مترجم مايكروسوفت مقابل ترجمة جوجل

نشرت: 2022-04-27

ربما تكون قد أكملت للتو مشروع موقع الويب الخاص بك وتتطلع إلى ترجمته إلى لغات متعددة. تعتمد جودة موقعك متعدد اللغات بشكل كبير على خدمة المترجم التي تختارها. إذا اخترت الترجمة الآلية الآلية ، فقد ترغب في معرفة خياراتك وكيف تقارن مع بعضها البعض. لهذا السبب ، في هذا المنشور ، سنتحدث عن Microsoft Translator مقابل Google Translate ، وهما اثنان من الحلول المتاحة.

يتم تقديم كلتا الخدمتين من قبل العلامات التجارية الكبرى التي لها آثار أقدام كبيرة بشكل ملحوظ في مجال التكنولوجيا. لكن من الآمن الاعتراف بأن ترجمة Google تتمتع بمزيد من الرعاية في مجال الترجمة. الفجوة أكثر وضوحا عندما يتعلق الأمر بترجمة مواقع الويب.

يقدم ما يقرب من 350.000 موقع ويب لزوارها أداة تبديل لغة مدعومة من Google Translate. ومن بين أفضل مليون موقع في جميع أنحاء العالم ، يستخدم ما يقرب من 5٪ تقنية الترجمة من Google للترجمة. في المقابل ، يستخدم 0.02٪ فقط Microsoft Translator.

لكن المقارنة بين Microsoft Translator و Google Translate ليست مسابقة شعبية. للقيام بالاختيار الصحيح لمشروع الترجمة الفريد الخاص بك ، هناك عدد كبير من العوامل التي تحتاج إلى أخذها في الاعتبار بعناية.

في هذه المقالة ، سنقارن ترجمة Google مقابل Microsoft Translator في عدد قليل من المجالات الرئيسية مثل الدقة واللغات المدعومة وتكاملات الجهات الخارجية والأسعار.

سيركز هذا التحليل التفصيلي في الغالب على ترجمة مواقع الويب. ولكن في النهاية ، سيكون لديك فكرة مفيدة عما يمكن توقعه من استخدام أي من الخدمتين في أي حالة استخدام تقريبًا.

قبل أن نصل إليه ، لنتحدث قليلاً عن مفهوم الترجمة الآلية للمطورين والمستخدمين النهائيين.

الترجمة الآلية للمستخدمين والمطورين

في عصر العولمة الآخذ في الاتساع ، أصبحت ترجمة الكلام والنصوص جزءًا لا يتجزأ من حياتنا اليومية. لم تعد خدمات الترجمة الآن مقتصرة على الشركات متعددة الجنسيات أو البعثات الدبلوماسية فقط.

على نحو متزايد ، يرغب المزيد من المستهلكين في التمكن من التسوق من أي جزء من العالم أو الوصول إلى المعلومات بأي لغة من اختيارهم. يدرك أيضًا مطورو البرامج والشركات الصغيرة والمنشورات عبر الإنترنت هذه الحاجة ويحاولون التكيف معها.

لكن المستخدمين (مستخدمي الإنترنت) وأصحاب الأعمال أو مطوري المنتجات يتعاملون مع الترجمة الآلية بطرق مختلفة. هذا يعني أن المستهلكين والمطورين لديهم وجهات نظر مختلفة عند مقارنة Microsoft Translator مقابل Google Translate.

على سبيل المثال ، سيحتاج غير المطور فقط إلى التفاعل مع Microsoft Translator باستخدام تطبيق ويب أو هاتف محمول حصريًا. باستخدام أي من التطبيقين ، سيتمكنون من ترجمة النص العادي والصور وحتى المستندات بأكملها بتنسيقات مختلفة.

مترجم Microsoft مقابل واجهة مستخدم مترجم جوجل

مع ترجمة Google ، تحصل على خيارات مشابهة جدًا. لكن هذه المرة ، يمكنك أيضًا ترجمة المحادثات الصوتية والكتابة اليدوية وحتى الرسومات.

مترجم Microsoft مقابل واجهة مستخدم تطبيق الويب مترجم جوجل

لحسن الحظ ، يقوم Microsoft Translator بتعويض ذلك من خلال تجربته الممتازة القائمة على الدردشة للمحادثات النصية والصوتية. إن كفاءة هذه الميزة بالذات هي ما يجذب المطورين في عدة مجالات للخدمة.

مترجم Microsoft مقابل الترجمة من Google لاحتياجات الترجمة المتقدمة

بالنسبة لكل من Microsoft Translator و Google Translate ، يختلف نهج الترجمة تمامًا لأغراض التطوير والأعمال. يتضمن ذلك ترجمة مواقع الويب وتوطين التجارة الإلكترونية. لتنفيذ حلول الترجمة ، ستحتاج إلى أكثر من مجرد تطبيق ويب أو جوال بواجهة مستخدم بسيطة (UI).

باستخدام Microsoft Translator ، تعتمد سهولة ترجمة موقع الويب الخاص بك على النظام الأساسي أو إطار العمل الذي تستخدمه. على سبيل المثال ، يمكنك إما تنزيل مكون إضافي في WordPress أو Shopify أو إضافة مقتطف كود JavaScript إلى صفحة HTML. لكن من المهم ملاحظة أن عددًا أقل من مكونات WordPress الإضافية يدعم Microsoft Translator مقابل Google Translate.

خلاف ذلك ، قد تضطر إلى كتابة تعليمات برمجية لدمج Microsoft Translator مباشرة في نظام إدارة المحتوى (CMS). يمكنك أيضًا الحصول على خيار استخدام المترجم المخصص. يمنحك هذا الإصدار تحكمًا شاملاً في ترجمتك من حيث الأسلوب والأسلوب والعناصر المهمة الأخرى.

باستخدام الترجمة من Google ، يحصل المطورون على خطتين رئيسيتين لواجهة بروتوكول التطبيقات (API): الأساسية والمتقدمة. يركز كل منها على عوامل مختلفة من حيث الميزات والتسعير. بعد ذلك ، تحصل أيضًا على AutoML وترجمة الوسائط. إذا كنت تبحث عن إنشاء نماذج ترجمة مخصصة ، فإن AutoML Translation هي ما يناسبك.

ولكن نظرًا لأننا نركز على ترجمة مواقع الويب ، فلنقارن Microsoft Translator مقابل Google Translate استنادًا إلى أهم 5 عوامل.

مترجم مايكروسوفت مقابل ترجمة جوجل (مقارنة مفصلة)

ألست متأكدًا من خدمة المترجم الأفضل لمشروع موقعك متعدد اللغات؟ لمساعدتك على اتخاذ القرار ، سنعرض عليك ترجمة Microsoft مقابل ترجمة Google.

تُعرف خدمة Google Translate بأنها المفضلة لكل من المستخدمين النهائيين والمطورين. ولكن هل Microsoft Bing Translator بديل صالح؟ سنرى مزايا وعيوب استخدام أي من الخدمتين في 5 مجالات رئيسية. سنعلن بعد ذلك عن الفائز في كل قسم.

سرعة ودقة الترجمة

لا شك أن أهم عامل يجب مراعاته عند اختيار خدمة الترجمة هو الدقة. أنت لا تريد مترجمًا يخطئ دائمًا في الترجمة أو السياق. قد يؤدي هذا النوع من الخطأ إلى إبطال الغرض من توطين موقع الويب الخاص بك تمامًا وحتى يكلفك عملاء.

من واقع خبرتي ، من الصعب تحديد الخدمة التي تقدم ترجمات أكثر دقة. غالبًا ما تعتمد نتائج الاختبار على أزواج اللغات الفريدة المستخدمة للاختبار. على سبيل المثال ، معظم المترجمين الآليين لديهم مشاكل قليلة أو معدومة مع أزواج اللغات الأوروبية الشائعة. ولكن عندما يتعلق الأمر باللغات الأقل شيوعًا ، فقد تكون الحالة مختلفة.

قررت أن أترجم بعض "نصوص حالة العمل" باستخدام Microsoft Translator مقابل Google Translate. كانت الترجمات من الإنجليزية إلى الروسية (أتحدث اللغتين بطلاقة).

لقد وجدت أن كلتا الخدمتين قدمتا نتائج متطابقة إلى حد كبير في جميع السيناريوهات التي تم اختبارها تقريبًا. اتبع كلا المترجمين نفس المنطق النحوي.

مترجم مايكروسوفت مقابل ترجمة جوجل على سبيل المثال

في بعض الحالات ، مثل هذه ، كانت الترجمات متطابقة كلمة بكلمة.

مترجم مايكروسوفت مقابل ترجمة جوجل دقة الترجمة

بالنسبة للغات غير الأوروبية مثل الأفريكانية ، كانت الترجمات من Google Translate أكثر دقة وأقرب إلى الكلام الأصلي. لكن الفرق لم يكن هائلاً.

لوضع الأمور في نصابها الصحيح ، دعنا نفكر في اختبار طرف ثالث أجراه منافس آخر ، DeepL. في مقارنة DeepL لأفضل 4 خدمات ترجمة ، تم تصنيف Google Translate أعلى من Microsoft Translator من حيث الدقة. كان هذا متسقًا مع جميع أزواج اللغات التي تم اختبارها (الإنجليزية والألمانية والفرنسية والإسبانية).

عندما يتعلق الأمر بسرعة الترجمة ، كان Microsoft Translator أسرع قليلاً مع كتل نصية أطول. يصبح هذا أكثر وضوحًا عند ترجمة المحادثات الصوتية. يمكن القول إن Microsoft تتفوق في الأداء على جميع المنافسين الآخرين هنا. ولكن عندما تقوم بترجمة موقعك ، فإن هذا الاختلاف في السرعة لن يكون ملحوظًا.

الحكم : ربطة عنق. تعد خدمة الترجمة من Google أكثر دقة مع اللغات غير الأوروبية ولكن Microsoft Translator أسرع قليلاً.

اللغات المعتمدة

هذا قسم واحد حيث يوجد فائز واضح في مقارنة Microsoft Translator مقابل Google Translate. من بين جميع أدوات الترجمة الآلية الآلية في أي مكان ، تدعم خدمة الترجمة من Google أكبر عدد من اللغات. لا شك أن هذا هو أحد العوامل الرئيسية وراء هيمنتها على السوق.

في وقت هذه المراجعة ، كانت خدمة الترجمة من Google تقدم ترجمات نصية بـ 108 لغة. هذا هو أكبر تنوع ستجده في أي مكان في السوق. يمكنك العثور على القائمة الكاملة للغات المدعومة من Google Translate هنا.

في المقابل ، يدعم Microsoft Translator أكثر من 70 لغة فريدة. قام Microsoft Translator مؤخرًا بتحديث قائمة اللغات المدعومة. تعرض القائمة الجديدة الآن 109 "لغة". لكن العديد من هذه الإضافات الجديدة هي اختلافات لغوية فقط. على سبيل المثال ، تتميز اللغة الصينية بالاختلافات "الأدبية" و "المبسطة" و "التقليدية". تشمل القائمة أيضًا "الكانتونية (التقليدية)".

مترجم مايكروسوفت أمثلة اللغات المدعومة

يتضمن Google Translate أيضًا اختلافات اللغة. لكنه يحتوي على لغات فريدة أكثر بكثير من Microsoft Translator. على سبيل المثال ، لا تدعم Microsoft لغات مثل اليديشية والكسوسا.

في الأساس ، إذا كنت تبحث عن أكبر عدد ممكن من الأزواج اللغوية ، فإن ترجمة Google هي السبيل للذهاب. ولكن من المثير للاهتمام معرفة مدى قيام Microsoft Translator بتحسين عروض اللغة الخاصة به في العامين الماضيين.

من المهم أيضًا ملاحظة أن كل خدمة تقدم مستويات مختلفة من الدعم للغات مختلفة. لا تعمل كل ميزة ترجمة مع جميع اللغات المتاحة.

على سبيل المثال ، يمكن لكلتا الخدمتين ترجمة الكلام والصور إلى لغات شائعة مثل الروسية والألمانية. لكن لا يمكنك ترجمة الصور إلى اليوروبا (غرب إفريقيا) وحتى بلغة مشتركة مثل العربية.

لحسن الحظ ، تدعم كلتا الخدمتين الترجمة النصية بجميع اللغات المتاحة. لذلك ، لا ينبغي أن يكون هذا مصدر قلق لأصحاب المواقع متعددة اللغات.

الحكم : Google Translate يفوز بفارق ضئيل.

واجهة المستخدم

ليس هناك الكثير ليقال في هذا القسم. فيما يتعلق بالجماليات ، سيكون القرار بين Microsoft Translator و Google Translate شخصيًا في الغالب. تستخدم كلتا الخدمتين تطبيقات ويب ذات تصميمات مبسطة وبسيطة. كلاهما يسهل إضافة نص المصدر واختيار اللغات.

تتضمن واجهة مستخدم Microsoft Translator ميزات تحويل النص إلى كلام وترجمة الكلام. يمكنك أيضًا اقتراح تعديل مخصص للترجمة أو نسخ الترجمة ببساطة.

مترجم Microsoft مقابل ميزات واجهة المستخدم الخاصة بترجمة Google

تقدم واجهة مستخدم Google Translate نفس الميزات وبعض الميزات الأخرى للحصول على بعض المزايا. يتجاوز تطبيق الويب ترجمة النص والكلام فقط. كما يسمح لك بترجمة المستندات ومواقع الويب بالكامل أيضًا.

كل ما عليك فعله هو التبديل إلى علامة تبويب مختلفة في نفس الصفحة. لترجمة مواقع الويب ، ما عليك سوى إدخال عنوان URL لموقع الويب الذي تريد التنقل فيه بلغة أخرى. سيعرض Google Translate بعد ذلك نسخة مترجمة من الموقع في علامة تبويب جديدة.

ترجمة جوجل واجهة المستخدم ترجمة المواقع

هذا يعني أن المستخدمين النهائيين يمكنهم الآن رؤية أي موقع ويب تقريبًا بلغتهم المفضلة. بالطبع ، تعتمد جودة الترجمة بشكل كبير على خوارزمية Google. في بعض الحالات ، قد تفقد الترجمة السياق أو تنقل المشاعر الخاطئة إلى جمهورك.

قد يكون هذا أمرًا صعبًا للغاية بصفتك مالكًا للموقع. إذا كنت تريد مزيدًا من التحكم في نتائج الترجمة ، فمن الأفضل إنشاء موقع ويب متعدد اللغات. في هذه الحالة ، ستعتمد واجهة الترجمة على الأداة التي تختارها.

بالنسبة لمالكي مواقع WordPress ، نوصي بشدة بـ TranslatePress. إنه مكون إضافي لترجمة WordPress سهل الاستخدام للغاية مع واجهة WYSIWYG سهلة الاستخدام. باستخدام هذه الأداة ، ستتمكن من ترجمة محتوى موقعك مباشرة من الواجهة الأمامية.

واجهة ترجمة translatepress

كما أنه يتكامل بسهولة مع Google Translate API للترجمة الآلية الآلية. يمكنك معرفة المزيد حول كيفية استخدام TranslatePress و Google Translate لترجمة موقع WordPress الخاص بك.

الحكم : Google Translate يفوز بترجمة موقع الويب داخل تطبيق الويب.

TranslatePress متعدد اللغات

TranslatePress هي أسهل طريقة لترجمة موقع WordPress الخاص بك. إنه سريع ، ولن يبطئ موقع الويب الخاص بك ، ويعمل مع أي سمة أو مكون إضافي وهو صديق لكبار المسئولين الاقتصاديين.

احصل على البرنامج المساعد

أو تحميل نسخة مجانية

واجهات برمجة التطبيقات والميزات الأخرى

بالنسبة لمعظم خدمات المترجمين ، يقوم أصحاب الأعمال والمطورون بترجمة مواقعهم ومنتجاتهم باستخدام واجهة برمجة التطبيقات. هذا هو أهم تكامل ستحتاجه لاحتياجات ترجمة موقع الويب الخاص بك. يقدم كل من Microsoft Translator و Google Translate واجهات برمجة التطبيقات عبر السحابة.

تجعل اتصالات API هذه من السهل ترجمة ليس فقط محتوى موقع الويب الخاص بك. يمكنك أيضًا استخدامها لجميع أنواع تطبيقات وأدوات البرامج.

تركز Microsoft Translator cloud API بشكل أساسي على ترجمة النص ولكنها تقدم ترجمة المستندات أيضًا. من خلال هذا التكامل ، ستحصل على نفس تقنية الترجمة التي تشغل أدوات مثل Microsoft Office و Bing. تستخدم API تقنية الترجمة الآلية العصبية (NMT). يكتشف تلقائيًا لغة محتوى المصدر ويترجمها إلى أي من اللغات المدعومة.

تعد Google Cloud Translation API أكثر مرونة بشكل ملحوظ. يمكنك إما الاختيار بين الخطة الأساسية أو المتقدمة.

تترجم الخطة الأساسية كلاً من النص ومحتوى HTML. إذا كنت تريد ترجمة المزيد من أنواع المحتوى مثل ملفات DOCx و XLSx و PPTx ، فيمكنك الترقية إلى الخطة المتقدمة. لإضافة ترجمة صوتية أو ترجمة كلام إلى نص إلى تطبيقاتك ، ستحتاج إذن إلى واجهة برمجة تطبيقات ترجمة الوسائط. هذه الميزة الخاصة لا تزال في الوضع التجريبي.

فيما يتعلق بترجمة موقع الويب ، فإن Microsft Translator vs Google Translate لديه خيارات تكامل أقل. على سبيل المثال ، تتكامل خدمة الترجمة من Google مع المزيد من المكونات الإضافية متعددة اللغات لـ WordPress. هذا إلى حد كبير بفضل شعبيتها في السوق.

الحكم : يفوز Google Translate بتكامله المرن لترجمة مواقع الويب.

التسعير

أخيرًا ، لنتحدث عن القسم الذي يتمتع فيه Microsoft Translator بميزة واضحة مقابل الترجمة من Google.

لكلتا الخدمتين ، يمكنك الاستمتاع بخدمات الترجمة المجانية على نطاق معين. أسهل طريقة للقيام بذلك هي نسخ ولصق ترجمة النص من واجهة تطبيق الويب. يمكنك استخدام هذا الأسلوب مع المواقع التي تحتوي على كمية صغيرة من النسخ.

ولكن بالنسبة للمواقع التي تحتوي على نص أكثر ، يمكنك اعتماد واجهات برمجة تطبيقات للترجمة. حتى عندما تختار واجهات برمجة التطبيقات ، تقدم كلتا الخدمتين مستويات مجانية لاستخدام واجهة برمجة التطبيقات. لكن Microsoft Translator vs Google Translate أكثر سخاءً مع عروضه المجانية.

مجانًا تمامًا ، يمكنك ترجمة:

  • Microsoft Translator API - ما يصل إلى 2،000،000 حرف في الشهر
  • Google Translate API - ما يصل إلى 500000 حرف في الشهر

هذا يعني أن Microsoft Translator API يسمح لك بترجمة 4 أضعاف عدد الأحرف كل شهر مجانًا مقابل Google Translate API.

مترجم مايكروسوفت مقابل جوجل ترجمة API التسعير

عندما تتجاوز هذه الحدود الشهرية ، سيظل مترجم Microsoft يفرض عليك رسومًا أقل بكثير لنفس عدد الأحرف. إليك ما يمكن توقعه:

  • Microsoft Translator API - 10 دولارات لكل مليون حرف شهريًا
  • Google Translate API - 20 دولارًا لكل مليون حرف شهريًا

ينطبق هذا السعر على كل من خطط ترجمة Google الأساسية والمتقدمة. ولكن إذا تمكنت من ترجمة أكثر من مليار حرف في الشهر ، فستحتاج إلى الاتصال بأحد مندوبي المبيعات. يترجم Google Translate أيضًا مستندات PDF و DOCX و PPT بسعر 0.08 دولار لكل صفحة.

مترجم مايكروسوفت مقابل ترجمة جوجل أسعار API للترجمة

سواء كان استخدامًا مجانيًا أو مدفوعًا لواجهة برمجة التطبيقات للترجمة ، يقدم Microsoft Translator بديلاً ميسور التكلفة لترجمة Google.

الحكم : Microsoft Translator يفوز بخطته الأقل تكلفة.

الحكم النهائي: أي خدمة أفضل؟

باختصار ، يعتمد الاختيار النهائي هنا على ما تفضله. تحتاج أولاً إلى تحديد المنطقة التي تعطيها الأولوية لمشروعك.

في جميع المجالات الخمسة التي نظرنا فيها ، فازت خدمة الترجمة من Google بثلاث مرات بشكل قاطع. يدعم أزواج اللغات الفريدة ، ولديه المزيد من خيارات التكامل ، ويقدم ترجمات أكثر دقة للغات غير الأوروبية.

تتمثل الميزة الرئيسية لاستخدام Microsoft Translate مقابل Google Translate في أسعارها. بنصف السعر ، يمكنك ترجمة نفس المليون حرف كل شهر. حتى في المستوى المجاني ، يقدم Microsoft Translator 4 أضعاف أحرف الترجمة شهريًا.

لتلخيص كل ذلك ، تقدم خدمة الترجمة من Google حلاً أقوى للترجمة. إذا كان لديك موقع WordPress ، فإن TranslatePress تجعل من السهل للغاية دمجه في موقعك.

TranslatePress متعدد اللغات

TranslatePress هي أسهل طريقة لترجمة موقع WordPress الخاص بك. إنه سريع ، ولن يبطئ موقع الويب الخاص بك ، ويعمل مع أي سمة أو مكون إضافي وهو صديق لكبار المسئولين الاقتصاديين.

احصل على البرنامج المساعد

أو تحميل نسخة مجانية

من ناحية أخرى ، اكتسب مترجم Microsoft أرضية كبيرة في السنوات القليلة الماضية. كما أنه يظل الخيار الأمثل لأصحاب المواقع والمطورين بميزانية محدودة.

نأمل أن تساعدك هذه المقالة في اتخاذ القرار الصحيح بين Microsoft Translator و Google Translate. أيضًا ، يرجى إعلامنا إذا كان لديك أي أسئلة في قسم التعليقات أدناه.

إذا وجدت هذا المنشور مفيدًا ، فيرجى التحقق من قناتنا على YouTube ، حيث نقوم باستمرار بتحميل مقاطع فيديو تعليمية قصيرة وسهلة المتابعة. يمكنك أيضًا متابعتنا على Facebook و Twitter لتكون أول من يعرف في كل مرة ننشر فيها.