دليل إستراتيجية تعريب مواقع الويب: أمثلة وأفضل الممارسات

نشرت: 2023-04-07

هل تحاول التوصل إلى استراتيجية تعريب مواقع الويب لعملك؟

إذا كنت ترغب في التواصل مع جمهور متعدد اللغات و / أو متعدد المناطق ، فمن المهم وجود إستراتيجية توطين للمحتوى.

إذن كيف توصل إلى هذه الإستراتيجية؟ حسنًا ، هذا هو الغرض من هذا المنشور.

أدناه ، ستتعلم كل ما تحتاج لمعرفته حول بناء إستراتيجية لتوطين مواقع الويب.

لتحقيق ذلك ، سنبدأ بمقدمة عامة عن تعريب مواقع الويب وكيف يختلف عن الترجمة.

بعد ذلك ، سنقوم بمشاركة بعض أمثلة تعريب مواقع الويب الحقيقية للمواقع التي تعمل بشكل جيد في الترجمة لمنحك بعض الإلهام لاستراتيجيتك الخاصة.

بعد ذلك ، سنبحث في بعض أفضل ممارسات تعريب مواقع الويب والنصائح لمساعدتك في إنشاء إستراتيجية فعالة لموقعك على الويب.

دعونا نحفر!

ما هو تعريب المواقع؟ لماذا هو مهم؟

توطين موقع الويب هو عملية تكييف موقعك على الويب مع مختلف الزائرين بحيث يتمتع الزائرون بتجربة محسّنة تشعرهم بأنها "أصلية" بغض النظر عن المنطقة التي يتصفحون منها أو اللغة التي يستخدمونها.

من أكبر جوانب تعريب مواقع الويب ترجمة محتوى موقعك إلى لغات المستخدمين الأصلية. ومع ذلك ، في حين أن ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك هو جزء كبير من أي استراتيجية تعريب لمواقع الويب ، فإن الأقلمة ليست مجرد ترجمة.

يغطي التوطين أيضًا الكثير من المجالات الأخرى.

قد تكون هذه تغييرات عالية المستوى مثل تعديل ما يتحدث عنه موقع الويب الخاص بك أو المراجع التي تقوم بها في المحتوى الخاص بك. أو قد تكون تغييرات أكثر دقة ، مثل تعديل تنسيقات التاريخ والوحدات (مثل Metric vs Imperial) وتنسيقات الأرقام (مثل استخدام فاصلة أو نقطة) والعملات والمزيد.

ما هي فوائد إستراتيجية توطين مواقع الويب الفعالة؟

هناك بعض الفوائد الكبيرة لتطبيق استراتيجية توطين المحتوى على موقعك.

أولاً ، من الواضح أنه يخلق تجربة أفضل للزائرين إذا تلقى موقعك زيارات من مناطق / لغات مختلفة.

إذا كنت تستهدف منطقة جغرافية واحدة فقط بلغة واحدة ، فقد لا يهمك هذا كثيرًا. لكن معظم مواقع الويب / الأنشطة التجارية تمتد عبر مناطق متعددة ، لذلك يتيح لك التوطين التأكد من أن موقع الويب الخاص بك يقدم تجربة رائعة لجميع زوار موقعك.

بالإضافة إلى إنشاء تجربة أفضل للمستخدمين الحاليين ، يمكن أن تساعدك إستراتيجية التسويق المحلية أيضًا في الوصول إلى زوار جدد والتوسع في أسواق جديدة والتواصل مع المزيد من الزوار.

على سبيل المثال ، لنفترض أن موقع الويب الخاص بك باللغة الإنجليزية وأنت تناقش إنشاء موقع ويب مترجم للناطقين باللغة الإسبانية من إسبانيا.

عندما تقوم بترجمة المحتوى الخاص بك ، يمكن أن يبدأ موقع الويب الخاص بك الآن في الترتيب لاستعلامات اللغة الإسبانية في محركات البحث مثل Google. هذا يعني أنه يمكنك الاستفادة من مُحسنات محركات البحث متعددة اللغات والبدء في التواصل مع المزيد من الزوار في محركات البحث.

عندما تجمع جهود الأقلمة مع استراتيجية تحسين محركات البحث الدولية القوية ، يمكنك زيادة حركة المرور إلى موقعك بشكل كبير.

مثال على استراتيجية توطين مواقع الويب: 3 مواقع حقيقية فعلت ذلك بشكل صحيح

لمساعدتك في تطوير الإستراتيجية المناسبة لموقعك ، قد يكون من المفيد إلقاء نظرة على مثال لإستراتيجية أقلمة موقع الويب.

في ما يلي ثلاث شركات حقيقية قامت بعمل رائع في تنفيذ توطين مواقع الويب ...

مربع - تجارب محلية لمناطق مختلفة (لكن نفس اللغة)

يعد Square أحد أفضل أمثلة توطين مواقع الويب لأنه يحتوي على الكثير من تفاصيل الأقلمة الصغيرة التي يجب أخذها في الاعتبار.

إذا لم تكن معتادًا على Square ، فهو حل دفع لمعالجة المدفوعات عبر الإنترنت وشخصيًا. على هذا النحو ، تحتاج مواقع الويب المحلية الخاصة بـ Square إلى التعامل مع الكثير من الاختلافات عندما يتعلق الأمر بالعملات والقوانين والسياسات وما إلى ذلك.

إنه أيضًا مثال رائع لكيفية إنشاء مواقع مترجمة لمناطق مختلفة على الرغم من أن اللغات هي نفسها.

على سبيل المثال ، لا يزال موقع Square باللغة الإسبانية لمنطقة الولايات المتحدة يشير إلى الدولارات:

موقع لغة أسبانية مربعة لمنطقة الولايات المتحدة الأمريكية

ولكن إذا كنت ستنتقل إلى موقع الويب باللغة الإسبانية الخاص بإسبانيا ، فسترى أن جميع المراجع قد تغيرت إلى اليورو ، بل وحتى تحديث الإيصال على إحدى صور منتجاتها.

مثال على استراتيجية تعريب موقع الويب المربّع

يختلف مثال المنتج أيضًا ، حيث تقدم Square أدوات معالجة دفع مختلفة في مناطق مختلفة.

للسماح للمستخدمين باختيار لغتهم ومنطقتهم المفضلة ، يقدم Square محدد المنطقة في تذييل موقع الويب الخاص به كما يعيد توجيه المستخدمين إلى المنطقة ذات الصلة تلقائيًا.

منتقي منطقة مربعة

Airbnb China - مثال لإستراتيجية التوطين لدمج الخدمات المحلية

للحصول على مثال آخر لاستراتيجية تعريب مواقع الويب ، دعنا نلقي نظرة على Airbnb ونهجها في الصين.

تذهب Airbnb إلى أبعد الحدود عندما يتعلق الأمر بالتوطين ، مما ساعدها على التوسع إلى أكثر من 100 دولة مختلفة حول العالم.

تتمثل إحدى التفاصيل الفريدة لاستراتيجية التوطين في Airbnb في مدى تعمقها ، والذهاب إلى أبعد من ذلك لتوطين موفري تسجيل الدخول الاجتماعي ، وطرق الدفع ، وحتى اسم الشركة!

على سبيل المثال ، إذا كنت في الولايات المتحدة الأمريكية ، فيمكنك استخدام حسابك الحالي على Facebook للتسجيل / تسجيل الدخول إلى Airbnb. ولكن ماذا عن عملاء Airbnb في الصين ، حيث لا يوجد Facebook كمنصة؟

لإضفاء الطابع المحلي على وظيفة تسجيل الدخول الاجتماعي ، قررت Airbnb تقديم تسجيل الدخول إلى WeChat للعملاء في الصين (مع تنفيذ استراتيجيات مماثلة في بلدان أخرى عند الحاجة).

قامت Airbnb أيضًا بترجمة خيارات الدفع الخاصة بها ، مما سمح للعملاء في الصين بالدفع باستخدام منصات الدفع عبر الهاتف المحمول مثل Alipay و WeChat.

أخيرًا ، لاستكمال استراتيجية Airbnb للتوطين في الصين ، قامت الشركة أيضًا بتعديل اسمها لجعله أكثر ارتباطًا بالعملاء في الصين - باستخدام "Aibiying" في الصين.

إذا كنت تريد معرفة المزيد ، يمكنك التحقق من مقابلة CNBC هذه مع رئيس Airbnb China.

على الرغم من أن إستراتيجية أقلمة موقع الويب قد لا تحتاج إلى أن تكون شاملة تمامًا ، إلا أن Airbnb لا تزال تقدم مثالًا رائعًا على مدى عمق استراتيجية أقلمة موقع الويب في أسواق معينة.

ملاحظة - أغلقت Airbnb في نهاية المطاف أعمالها في الصين في منتصف عام 2022 ، لكن الفشل كان متعلقًا بقيود Covid-19 الصينية أكثر من المشكلات المتعلقة باستراتيجية التوطين.

Etsy - مثال رائع لإستراتيجية توطين التجارة الإلكترونية

Etsy هو سوق تجارة إلكترونية شهير يركز على المزيد من أنواع العناصر المصنوعة يدويًا.

كجزء من بناء مجتمع السوق ، قامت Etsy بعمل رائع في تنفيذ توطين مواقع الويب. بالإضافة إلى مساعدة المتسوقين على التصفح من مواقع مختلفة ، ساعدتهم استراتيجية التسويق المترجمة من Etsy في تصنيف صفحات فئة التجارة الإلكترونية الخاصة بهم لعمليات بحث Google بمجموعة متنوعة من اللغات المختلفة.

على سبيل المثال ، ليس من غير المألوف رؤية ترتيب Etsy في الجزء العلوي من محركات البحث لكل من طلبات البحث باللغة الإنجليزية والإسبانية (جنبًا إلى جنب مع اللغات الأخرى).

للسماح للمتسوقين باختيار تفاصيل الترجمة المفضلة لديهم ، يعرض Etsy نافذة منبثقة تتيح للمستخدمين تحديد ما يفضلونه:

  • منطقة
  • لغة
  • عملة
منتقي المنطقة Etsy

يحاول Etsy أيضًا إعادة توجيه المستخدمين تلقائيًا إلى الإعدادات المثلى بحيث يتمتع المتسوقون بتجربة ترجمة رائعة على الفور.

بناءً على هذه الاختيارات ، ستقوم Etsy بترجمة التجربة بالكامل ، بما في ذلك ترجمة المحتوى وتغيير العملات وتعديل تنسيقات التاريخ وتغيير أشكال الأرقام (على سبيل المثال ، استخدام نقطة بدلاً من فاصلة للأعداد الكبيرة).

مثال على استراتيجية توطين موقع Etsy

كيفية تطوير إستراتيجية تعريب مواقع الويب الخاصة بك: النصائح وأفضل الممارسات

لإضفاء الطابع المحلي على محتوى موقع الويب الخاص بك بشكل صحيح ، هناك بعض أفضل ممارسات توطين مواقع الويب التي سترغب في اتباعها عند تطوير استراتيجيتك.

فيما يلي نصائحنا للتعامل بشكل فعال مع الأقلمة على موقعك على الويب ...

ضع قائمة باللغات واللغات التي تريد تغطيتها

للبدء ، ستحتاج إلى التفكير في اللغات والأماكن التي تخطط لاستهدافها. قد يبدو الأمر أساسيًا ، لكن لا يمكنك التخطيط لبقية استراتيجية الأقلمة الخاصة بك حتى تعرف ما تحتاج إلى تغطيته.

لاحظ أننا لم نقول فقط "أي المواقع" - فمن الممكن تمامًا أنك قد تحتاج إلى تغطية لغات / ثقافات متعددة لموقع جغرافي واحد.

ضع في اعتبارك مثال استراتيجية التوطين في Square أعلاه - لدى Square مواقع ويب مختلفة لكل من اللغات والمناطق . هناك مواقع مترجمة للمتحدثين باللغة الإنجليزية والمتحدثين باللغة الإسبانية في الولايات المتحدة ، بالإضافة إلى موقع مترجم منفصل للناطقين باللغة الإسبانية من إسبانيا.

من خلال التفكير في كل من اللغات والمناطق التي تحتاج إلى تغطيتها ، يمكنك التخطيط لتغطية ترجمة شاملة.

اختر كيفية ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك

على الرغم من أن الترجمة ليست كل استراتيجية توطين مواقع الويب الخاصة بك ، إلا أنها واحدة من أهم الأجزاء. على هذا النحو ، سترغب في التفكير في كيفية ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك في وقت مبكر من التخطيط.

توجد استراتيجيتان عريضتان هنا - الترجمة البشرية والترجمة الآلية:

  1. الترجمة البشرية - لديك إنسان يترجم محتوى موقعك يدويًا. يمكنك القيام بذلك بنفسك ، أو استئجار مترجم مستقل ، أو استئجار وكالة ترجمة مخصصة.
  2. الترجمة الآلية - أنت تستخدم خدمة الترجمة الآلية لترجمة محتوى موقعك تلقائيًا. الخيارات الشائعة هنا هي Google Translate و DeepL وما إلى ذلك.

تضمن الترجمة البشرية الترجمات الأكثر دقة وسهولة في الاستخدام ، ولكنها قد تكون مكلفة و / أو تستغرق وقتًا طويلاً ، خاصةً للمواقع الكبيرة.

أصبحت الترجمة الآلية دقيقة تمامًا هذه الأيام ، خاصة بالنسبة لأزواج اللغات الشائعة * ، لكنها لا تزال غير مثالية ، لذا قد لا ترغب في الاعتماد عليها للصفحات الأساسية.

* بالنسبة للغات الأقل شيوعًا ، تنخفض الدقة أيضًا قليلاً.

للحصول على أفضل ما في العالمين ، يمكنك التفكير في استخدام أداة توطين تتيح لك الجمع بين كلا الأسلوبين.

على سبيل المثال ، إذا كنت تستخدم WordPress ، فإن المكوّن الإضافي TranslatePress يتيح لك إنشاء ترجمات أساسية لموقعك باستخدام Google Translate أو DeepL. بعد ذلك ، لا يزال بإمكانك دخول شخص ما وتعديل / صقل هذه الترجمات يدويًا باستخدام المحرر المرئي البسيط في TranslatePress.

كيفية تنفيذ استراتيجية الأقلمة الخاصة بك باستخدام المحرر المرئي في TranslatePress

اختر أداة / مكون إضافي لترجمة موقع الويب الخاص بك

لإدارة جهود توطين موقع الويب الخاص بك ، ستحتاج عادةً إلى مساعدة من نوع ما من أدوات أو برامج الترجمة.

بينما يمكنك تخصيص حل برمجية أو إنشاء مواقع منفصلة يدويًا لكل لغة / منطقة محلية ، فعادةً ما يكون القيام بذلك غير فعال. بالإضافة إلى ذلك ، هناك بعض أدوات الترجمة الممتازة التي يمكن أن تساعدك في إدارة جهود الترجمة ومزامنتها.

ستعتمد استراتيجيتك لاختيار أفضل أداة توطين لمواقع الويب على كيفية إنشاء موقع الويب الخاص بك.

إذا كنت قد أنشأت موقع الويب الخاص بك باستخدام WordPress ، فيمكنك استخدام مكون إضافي لترجمة WordPress مثل TranslatePress ، والذي يسمح لك بسهولة إدارة ترجمات موقعك وتفاصيل الترجمة الأخرى مباشرة من WordPress.

إذا قمت بإنشاء موقع الويب الخاص بك باستخدام نظام أساسي مختلف ، فقد ترغب في بناء إستراتيجيتك حول أدوات مثل Lokalise أو Localize.

من المهم اختيار الأداة المناسبة مبكرًا في إستراتيجيتك لأن الأداة التي تختارها ستؤثر على كيفية التعامل مع الجوانب الأخرى لاستراتيجية الأقلمة الخاصة بك.

قم بإنشاء دليل نمط لتفصيل التغييرات الإقليمية المهمة

للتأكد من أنك متسق عند أقلمة موقع الويب الخاص بك ، يعد إنشاء دليل نمط جزءًا مهمًا من تطوير إستراتيجية أقلمة موقع الويب الخاص بك.

للبدء ، ستحتاج إلى توثيق قواعد الأنماط المترجمة لجميع التفاصيل الدقيقة بما في ذلك ما يلي:

  • تنسيقات التاريخ
  • تنسيقات الوقت الأخرى - مثل تنسيق الوقت 12 ساعة أو 24 ساعة.
  • وحدات القياس - مثل الأوزان والمسافات ودرجات الحرارة وما إلى ذلك.
  • تنسيقات الأرقام
  • العملات
  • إلخ.

بخلاف تلك الأنواع من التفاصيل ، سترغب أيضًا في التفكير في الاختلافات الثقافية التي قد تؤثر على كيفية تعاملك مع المحتوى على المواقع المختلفة.

على سبيل المثال ، إذا كنت تقوم بترجمة موقع الويب الخاص بك لجمهور في الهند ، فقد ترغب في تجنب الإشارات إلى تناول لحوم البقر لأنها لن تلقى صدى لدى غالبية الهنود (وقد تسيء إلى بعض الزوار).

سيساعدك جمع هذه الاختلافات الثقافية المهمة في دليل الأسلوب على ضمان النجاح عند أقلمة موقعك ، خاصةً إذا كان لديك عدة أشخاص يعملون على الأقلمة.

خطة لتغييرات التصميم بعد الترجمة

بينما يركز الكثير من توطين مواقع الويب على إجراء تغييرات على محتوى موقعك ، فمن المهم أن تتذكر أن إجراء تغييرات على المحتوى الخاص بك قد يتطلب أيضًا تغييرات في تصميم موقعك.

على سبيل المثال ، قد يبدو العنوان أو القائمة ذات الحجم المثالي لموقعك رائعًا في اللغة الإنجليزية ، ولكنها قد تكون مشكلة في اللغات الأخرى.

إن أمكن ، سترغب في التصميم من أجل الأقلمة من البداية. ومع ذلك ، قد لا يكون هذا خيارًا إذا كنت تنفذ إستراتيجية أقلمة موقع ويب لموقع ويب موجود.

إذا كان هذا هو وضعك ، فعليك فقط التخطيط لإجراء بعض التعديلات على التصميم بعد توطين المحتوى الخاص بك.

إذا كان لديك فريق تصميم مخصص ، فقد ترغب في إشراكهم في العملية مبكرًا لإنقاذ نفسك من المفاجآت لاحقًا.

إذا لم يكن الأمر كذلك ، فقد تحتاج إلى التواصل مع موظف مستقل أو وكالة لإجراء بعض التعديلات بمجرد الانتهاء من توطين محتوى موقعك.

تجنب أخطاء الترجمة الشائعة هذه

أخيرًا ، عند إعداد إستراتيجية الأقلمة الخاصة بك ، ستحتاج أيضًا إلى التأكد من تجنب الأخطاء الشائعة.

يمكن أن يساعدك الاستعداد المسبق لهذه الأخطاء على تجنب الحاجة إلى إصلاح الأشياء لاحقًا.

تتضمن بعض مشكلات الترجمة الشائعة ما يلي:

  • لا تعريب الصور.
  • الأحرف المقطوعة والمشكلات الفنية الأخرى - يمكن أن يحدث هذا مع علامات التشكيل أو علامات التشكيل التي لا يدعمها خط (خطوط) موقع الويب الخاص بك.
  • نسيان توطين رسائل البريد الإلكتروني التي يرسلها موقعك. على سبيل المثال ، إذا كان لديك متجر للتجارة الإلكترونية ، فمن المهم توطين رسائل البريد الإلكتروني لمتجرك.
  • استخدام نظام ترجمة يصعب صيانته.

لمعرفة المزيد ، يمكنك الاطلاع على قائمتنا الكاملة لمشاكل توطين مواقع الويب الشائعة.

كيفية توطين موقع WordPress الخاص بك بدون كود

إذا كنت تستخدم WordPress ، فإن المكوّن الإضافي TranslatePress يقدم إحدى أسهل الطرق لتنفيذ استراتيجية الترجمة الخاصة بك.

للبدء ، تتيح لك TranslatePress استخدام كل من الترجمة البشرية والآلية لترجمة موقع WordPress الخاص بك.

يمكنك استخدام أسلوب واحد أو الجمع بين طريقتين للترجمة - على سبيل المثال ، يمكنك إنشاء ترجمات أساسية لموقعك باستخدام Google Translate أو DeepL ثم الرجوع إليها وتنقيحها حسب الحاجة.

في كلتا الحالتين ، ستتمكن من إدارة جميع ترجماتك باستخدام واجهة مرئية تعمل بالإشارة والنقر:

كيفية تنفيذ استراتيجية الأقلمة الخاصة بك باستخدام المحرر المرئي في TranslatePress

بالإضافة إلى مجرد تقديم طريقة بسيطة لإدارة الأشياء بشكل عام ، تتيح لك هذه الواجهة أيضًا معرفة كيفية تأثير جهود الأقلمة على تصميم موقعك.

كما أن TranslatePress لا يجبرك على استخدام ترجمات 1: 1 ، لذا فأنت حر في توطين المحتوى الخاص بك حسب الحاجة. على سبيل المثال ، يمكنك تغيير الوحدات والتنسيقات وما إلى ذلك - أو يمكنك حتى تغطية محتوى مختلف تمامًا لمختلف اللغات.

علاوة على ذلك ، يتيح لك TranslatePress تجاوز توطين النص وأيضًا توطين أنواع أخرى من الوسائط على موقعك ، بما في ذلك الصور ومقاطع الفيديو.

إذا كنت مهتمًا بمعرفة المزيد ، فيمكنك الاطلاع على دليلنا الكامل حول كيفية ترجمة موقع WordPress الخاص بك - فهو يغطي كل خطوة في العملية ولا تحتاج إلى أي معرفة تقنية لتوطين موقعك.

ابدأ بإستراتيجية توطين موقع الويب الخاص بك اليوم

إذا كنت تريد أن يكون موقع الويب الخاص بك قادرًا على الوصول إلى الزائرين بلغات وأماكن مختلفة ، فمن المهم أن يكون لديك إستراتيجية توطين للموقع.

للتخطيط للنجاح ، سترغب في ...

  • حدد بوضوح اللغات والمناطق التي تريد تغطيتها.
  • اختر الطريقة التي ستترجم بها المحتوى الخاص بك - الترجمة البشرية أو الترجمة الآلية أو مزيج من الاثنين معًا.
  • اختر أداة الترجمة التي يمكن أن تساعدك في إدارة الأشياء.
  • أنشئ دليل أسلوب الترجمة لضمان الاتساق.
  • خطط لتغييرات التصميم كجزء من جهود الأقلمة.
  • تجنب أخطاء الترجمة الشائعة من البداية لتجنب إصلاح الأشياء في المستقبل.

إذا كنت قد أنشأت موقع الويب الخاص بك باستخدام WordPress ، فيمكن أن يساعدك المكون الإضافي TranslatePress المجاني في تنفيذ إستراتيجية توطين شاملة باستخدام الترجمة البشرية أو الترجمة الآلية أو مزيج من الاثنين معًا.

إذا كنت تريد البدء ، فقم بتثبيت المكون الإضافي TranslatePress اليوم ثم اتبع دليلنا حول كيفية إنشاء موقع WordPress مترجم.

TranslatePress متعدد اللغات

أفضل طريقة لتنفيذ إستراتيجية توطين مواقع الويب على WordPress. لا حاجة إلى رمز - قم بإدارة كل شيء بدءًا من لوحات المعلومات سهلة الاستخدام.

احصل على البرنامج المساعد

أو تحميل نسخة مجانية