وظائف ترجمة ملحقات WordPress: تعلم كل ما تحتاج إلى معرفته في عام 2023
نشرت: 2022-02-10في WordPress ، يتم إنشاء المكونات الإضافية بواسطة مطورين مختلفين من جميع أنحاء العالم وكلها مفتوحة المصدر. هذا يعني أنه يمكن لأي شخص تنزيلها من GitHub ، وإجراء التغييرات الخاصة به ، وسيتمكن الجمهور من رؤيتها. ولكن سيكون من الصعب القيام بذلك عندما يكون المكون الإضافي غير مترجم ويحتاج الأشخاص من غير المتحدثين باللغة الإنجليزية إلى تحديثه أو تغييره لاستخدامهم. هذا عندما تصبح وظيفة ترجمة WordPress لترجمة المكونات الإضافية مفيدة للمطورين والمستخدمين في جميع أنحاء العالم.
إذا كنت تستخدم WordPress لعملك ، فأنت بحاجة إلى ترجمته إلى لغتك الأم. ربما تكون قد سمعت عن WooCommerce - أشهر مكون إضافي للتجارة الإلكترونية في WordPress. لكن هل تعلم أن هناك إصدارات من WooCommerce بلغات مختلفة؟ انها حقيقة!
حتى البرنامج المساعد Jetpack تمت ترجمته إلى الفرنسية والألمانية من قبل اثنين من المتطوعين الذين هم أيضًا من عشاق WordPress. لاقت الترجمة استحسان المجتمع.
تتيح لك وظيفة ترجمة WordPress ترجمة منشورات مدونتك إلى لغات مختلفة ونشرها على موقعك للجمهور الدولي. ستزودك كتابة اليوم بكل ما تحتاج لمعرفته حول هذه الميزة ، بما في ذلك كيفية عملها وما هي الاستخدامات المختلفة لها. لذلك إذا كنت شخصًا يبحث عن أفكار لترجمتها واستخدام إضافات WordPress أو السمات الخاصة بك بلغتك الأم ، فستكون هذه المشاركة مفيدة لهم على وجه التحديد. تابع القراءة!
ما هي وظيفة ترجمة WordPress
تتيح لك وظيفة ترجمة WordPress ترجمة منشوراتك وصفحاتك وأنواع المنشورات المخصصة في واجهة إدارة WordPress.
تدعم هذه الوظيفة الترجمة المجمعة للمنشورات والصفحات وأنواع المنشورات المخصصة. كما أنه يدعم ترجمة محتوى الواجهة الأمامية على موقع الويب الخاص بك.
تدعم ملحقات WordPress مثل "WPML" وظيفة الترجمة كأداة لإدارة الترجمة لمواقع WordPress على الويب. يحتوي على العديد من الميزات مثل الترجمة الجماعية للمنشورات والصفحات وأنواع المنشورات المخصصة.
كيفية تمكين وظيفة ترجمة WordPress
لتمكين وظيفة ترجمة WordPress ، عليك اتباع الخطوات التالية:
1) قم بتسجيل الدخول إلى لوحة تحكم WordPress الخاصة بك
2) اذهب إلى الإعدادات> عام
3) مرر لأسفل وانقر على "لغة الموقع"
4) حدد "الإنجليزية (الولايات المتحدة)" من القائمة المنسدلة
كيفية استخدام وظيفة ترجمة WordPress في البرنامج المساعد

يمكن استخدام وظيفة الترجمة في مكونات WordPress الإضافية لترجمة المكون الإضافي بسهولة إلى لغات مختلفة. لاستخدام وظيفة الترجمة ، تحتاج أولاً إلى إنشاء ملف ترجمة للمكون الإضافي الخاص بك. سيحتوي الملف على جميع السلاسل النصية التي تريد ترجمتها. يمكنك استخدام البرنامج المساعد الافتراضي كنقطة بداية لملف الترجمة الخاص بك. نقترح تسمية الملف بعد المكون الإضافي الخاص بك ، على سبيل المثال "myplugin-pt.po".
خطوة Nest هي إنشاء ترجمة. إذا كنت ستترجم المكون الإضافي الافتراضي ، فما عليك سوى تخطي هذه الخطوة. بخلاف ذلك ، اتبع الخطوات التالية: تأكد من تخزين السلاسل النصية في مكان واحد ، أي أن جميع الأسطر التي يجب ترجمتها موجودة في كتلة {…}. هذا سيجعل من السهل الحفاظ على الترجمات. انتقل إلى التفضيلات-> تصفح الحزم وقم بتثبيت الحزمة "sflib" ، إذا لم تكن قد قمت بذلك بالفعل. ضمن فئة "اللغة المحلية" ، توجد فئة فرعية "معالج الترجمة (يستخدم فقط في الحزم الجديدة)" - حدد ذلك وانقر فوق تطبيق.
انقر فوق الرمز الأيسر العلوي مع النقاط الثلاث الصغيرة ، وحدد ملف ترجمات جديد. في القائمة المنبثقة ، حدد الإنجليزية (en_US) -> po / en_US.po. انقر فوق الرمز الأيمن السفلي الذي يشبه الصفحة ذات الزاوية المطوية وحدد جديد أو قم بتحديث الترجمة الحالية. انقر فوق التالي في معالج الترجمة. املأ "en_US" في كلتا القائمتين المنسدلتين ، وتأكد من أن الملفات المراد ترجمتها مذكورة أدناه. انقر فوق "English (en_US)" في القائمة المنسدلة "لغة المصدر".
في حقل لغة الإخراج ، اكتب "الألمانية" وانقر فوق التالي. انقر فوق "نعم" لقبول الموقع الافتراضي لملفات الإخراج. ترجمة الوثيقة إلى الألمانية. لاحظ أن أسماء التقارير مترجمة أيضًا ، لكن عناوين الجدول ليست كذلك. أغلق مترجم المستند عند الانتهاء.
خطوات ترجمة ملحقات WordPress بلغة أخرى
الخطوة قبل الخطوة الأولى هي العثور على مكون إضافي جاهز للترجمة. لذا قبل أن تبدأ في إجراء الترجمة ، تأكد من أن المكون الإضافي (الذي ستستخدمه) جاهز للقيام بذلك. تساعد مراجعة رمز المكون الإضافي الذي تخطط لاستخدامه على ضمان تكوينه للترجمة. باستخدام إطار عمل GNU gettext ، تم ترجمة سلاسل تنسيق معينة في الكود.
من أجل تحديد ما إذا كان المكون الإضافي جاهزًا للترجمة أم لا ، يمكنك القيام بذلك عن طريق الوصول إلى ملف PO (POT) داخل / plugin-name / languages / المجلد لملف مصدر البرنامج المساعد. تحقق من لقطة الشاشة التالية للحصول على التفاصيل.

إذا لم يكن المكون الإضافي يحتوي على ملف POT ، فيمكنك استخدام أداة إنشاء PoEdit EazyPo لإنشاء ملف POT. الآن بافتراض أن البرنامج المساعد المختار يحتوي على ملف POT مع بيانات السلسلة المطلوبة الأخرى ، يجب عليك استخدام هذا الملف لاحقًا للسلاسل الموجودة بلغات أخرى. الخطوة التالية هي توفير السلاسل المكتوبة فقط لسلسلة نصية جديدة في اللغة المختارة.
يمكنك اتباع إحدى الطرق التالية لترجمة المكون الإضافي الخاص بك.
الطريقة الأولى: ترجمة البرنامج المساعد باستخدام POEdit
المتطلبات المسبقة:
عندما تبدأ في ترجمة الملحقات ، إليك الأشياء التي ستحتاجها:
- ملف POT الذي قمت بإنشائه من قبل
- الإصدار المجاني من برنامج POEdit الذي تم تنزيله وتثبيته في نظامك
عملية الترجمة:
أولاً ، سيتعين عليك فتح ملف .POT باستخدام برنامج POEdit لإنشاء ملف .PO (كائن محمول). يجب عليك القيام بذلك لتحويله إلى ملف .MO (كائن آلة).
هنا ، ملف .POT هو الملف الذي يتم إنشاؤه بترجمة ملف POT الخاص بك إلى لغة أخرى. يمكنك اختيار fr_FR.po كمثال.
الآن .MO هو الملف الذي يمكن للجهاز قراءته ، إنه ملف ثنائي. سيكون عليك تحويل ملف .po إلى ملف .mo. على سبيل المثال ، fr_FR.mo.
فيما يلي تفصيل لعملية العاهرة:
➔ افتح POEdit ➢ ملف جديد
➔ اختر اللغة التي تريد ترجمة المظهر الخاص بك إليها.
انقر فوق "تحديث من POT".
➔ احفظ الملف كما يوحي لك (رمز اللغة ؛ على سبيل المثال fr_FR.po ، es_ES.po). ابحث عن رمز لغتك هنا.
➔ افتح ملف POT الذي قمت بإنشائه من قبل.
➔ ابدأ في ترجمة الجمل باستخدام POEdit.
➔ بمجرد الانتهاء من الترجمة ، انقر فوق ملف حفظ.
➔ قم بإنشاء ملف .mo بالانتقال إلى File ➤ Compile to MO.
➔ انقل كل من ملف .po وملفات .mo إلى مجلد اللغات في دليل البرنامج المساعد (على سبيل المثال: / plugin-name / languages /). يمكنك الاحتفاظ بهذه الملفات في الدليل التالي أيضًا (/ wp-content / languages / plugins /).
بمجرد اتباع جميع الخطوات بعناية ، ستتمكن الآن من رؤية السلاسل المترجمة على موقعك .
الطريقة 2: ترجمة البرنامج المساعد باستخدام البرنامج المساعد Loco Translate
يتم تنفيذ هذه الطريقة باستخدام مكون إضافي يسمى Loco Translate ، والذي يسمح للمستخدمين بإنشاء ملفات لغة عبر مسؤول WordPress.
المتطلبات المسبقة : قبل أن تبدأ في الترجمة باستخدام هذا المكون الإضافي ، يجب أن تتأكد من توفر ما يلي:
- ملف .POT في / plugin-name / languages / directory - لقد أنشأته من قبل.
- قم بتثبيت وتفعيل المكون الإضافي Loco Translate.
➔ من أجل راحتك ، إليك عملية التثبيت الكاملة للمكوِّن الإضافي Loco Translate
عملية الترجمة:
انتقل إلى wp-admin ➤ Loco Translate ➤ Plugins
يمكنك رؤية المكونات الإضافية المتوفرة في هذه الصفحة ، انقر فوق اسم المكون الإضافي الذي تريد ترجمته.

انقر فوق علامة التبويب خياراتمتقدمة وقم بتكوين الخيارات التالية.
- مجال النص
- ملف القالب (المسار النسبي من جذر الحزمة إلى ملف POT الذي أنشأته)

انقر فوق الزر + لغة جديدة


اختر لغة وانقر على زربدء الترجمة .

الآن حدد السلاسل وترجمتها واحفظها.

هذا كل شيء ، لقد تمت الآن ترجمة المكون الإضافي الخاص بك إلى لغتك التي تريدها باستخدام وظيفة ترجمة WordPress بمساعدة المكون الإضافي Loco Translate.
أسئلة وأجوبة حول ترجمة الملحقات في WordPress

س: كيف أختار مكونًا إضافيًا للترجمة؟
الإجابة: هناك عدد من العوامل التي يجب مراعاتها عند اختيار مكون إضافي للترجمة. بعض المكونات الإضافية مجانية بينما لدى البعض الآخر نموذج تسعير قائم على الاشتراك. تحتاج أيضًا إلى مراعاة أزواج اللغات التي يدعمها المكون الإضافي ، بالإضافة إلى نوع المحتوى الذي تريد ترجمته.
عندما يتعلق الأمر بالأزواج اللغوية ، ستحتاج إلى لغة تدعم جميع اللغات الرئيسية للوصول إلى جمهورك المستهدف. يجب أيضًا أن تأخذ في الاعتبار نوع المحتوى الذي تريد ترجمته. تقوم بعض المكونات الإضافية بترجمة النص فقط بينما يمكن للآخرين التعامل مع أي نوع من المحتوى بما في ذلك الصور ومقاطع الفيديو والملفات الصوتية.
س: هل من الصعب ترجمة ملحقات WordPress؟
الإجابة: ليس من الصعب ترجمة مكونات WordPress الإضافية ، ولكنها قد تستغرق وقتًا طويلاً.
تعتبر ترجمة كود البرنامج المساعد نفسه أمرًا سهلاً نسبيًا. يجب أن يحتوي مجلد البرنامج المساعد على ملف لغة يحتوي على ترجمات لجميع السلاسل في كود البرنامج المساعد. في بعض الحالات ، قد تكون هناك ملفات لغات متعددة للغات مختلفة.
الجزء الصعب هو ترجمة الملف التمهيدي.
س: ما هي فوائد استخدام مكون WordPress الإضافي المترجم؟
الإجابة: المكوِّن الإضافي للترجمة هو برنامج يساعد في ترجمة موقع ويب أو صفحة ويب من لغة إلى أخرى. هذا البرنامج المساعد سهل الاستخدام للغاية ويمكن تثبيته في بضع دقائق فقط. كما أنها فعالة للغاية من حيث التكلفة ويمكن أن تقلل بشكل كبير من الوقت اللازم لترجمة المحتوى.
يحتوي هذا المكون الإضافي أيضًا على ميزة الاكتشاف التلقائي التي تكتشف تلقائيًا لغة النص الأصلي وترجمتها تلقائيًا إلى لغة أخرى. هذا يسهل الأمر على المترجمين الذين لا يجيدون اللغات الأخرى. يمكن أن يكون هذا مفيدًا أيضًا للتسويق أو تحسين محركات البحث أو حتى فقط للزوار الذين يتحدثون لغة مختلفة.
س: ما هي قيود استخدام البرنامج المساعد للترجمة؟
الإجابة: تعد ملحقات الترجمة طريقة سهلة لترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك إلى لغات أخرى. إنها سريعة وسهلة الاستخدام ، ولكن لديها بعض القيود التي يجب أن تكون على دراية بها قبل استخدامها.
القيد الأول هو أنهم لا يقدمون قدرًا كبيرًا من التحكم في عملية الترجمة. سيقوم المكون الإضافي تلقائيًا بترجمة المحتوى الخاص بك ولن يكون لك رأي في كيفية ترجمته. قد يؤدي هذا إلى حدوث أخطاء في عملية الترجمة وقد يكون محبطًا إذا كنت تريد المزيد من التحكم في عملية الترجمة.
القيد الثاني هو أن هذه المكونات الإضافية لا يمكنها ترجمة نص يحتوي على رسومات أو صور. إذا كان هناك أي نص في صفحتك يتضمن رسومات أو صورًا ، فسيقوم المكون الإضافي فقط بترجمة الكلمات الموجودة على الصفحة دون تضمين أي من هذه الرسومات أو الصور. يمكن أن يؤدي هذا إلى الارتباك أيضًا.
س: ما هي ميزات أفضل ملحقات الترجمة؟
الإجابة: هناك العديد من الميزات التي تجعل المكون الإضافي للترجمة هو الأفضل. بعض هذه الميزات هي:
- أن يكون سهل الاستخدام والفهم
- يجب أن يكون لديه فريق دعم جيد
- يجب أن تكون الترجمات دقيقة وسريعة وسهلة القراءة
بعض الإضافات الشائعة لترجمة WordPress التي تستخدم وظيفة الترجمة

تعد أداة ترجمة WordPress طريقة رائعة لجعل موقع الويب الخاص بك متاحًا لجمهور أوسع. يسمح لك بترجمة المحتوى الموجود على موقعك إلى لغات مختلفة. تعد مكونات WordPress الإضافية التي تستخدم وظيفة الترجمة شائعة لأنها تسهل على الأشخاص التواصل بلغات مختلفة. بعض الإضافات الأكثر شيوعًا هي WPML و Polylang و QTranslate X.
WPML موجود منذ سنوات وهو المعيار الذهبي لمواقع WordPress متعددة اللغات. واجهته قديمة بعض الشيء ، لكن الميزات أكثر من مكياج لها. يمكنك تخصيص محتوى للغات معينة وإنشاء قوالب ترجمة وإدارة جميع ترجماتك من خلال واجهة بسيطة وسهلة الاستخدام. وعلى عكس الإضافات المدفوعة الأخرى في هذه القائمة ، يتيح لك WPML ترجمة أنواع المنشورات المخصصة. نظرًا لأنه كان موجودًا منذ فترة طويلة ، فإن معظم السمات متوافقة مع WPML. ولكن إذا كنت تستخدم سمة شائعة غير مدعومة ، فيمكنك دائمًا استخدام المكون الإضافي Custom Post Type UI لإضافة دعم لها.
Polylang مشابه جدًا لـ WPML ، مع ميزة إضافية تتمثل في كونه مجانيًا. يدعم النظام الأساسي اختيارك للغة ، طالما أنها مدعومة من WordPress. يمكنك الاختيار من بين 80 لغة مختلفة ، بما في ذلك التايلاندية والعربية. يتيح لك نظام إدارة الترجمة إدارة جميع ترجماتك في مكان واحد وتعديلها عند الضرورة. يأتي أيضًا مع محرر سلسلة يساعدك على ترجمة السلاسل بنقرة زر واحدة. يمكنك أيضًا استخدام المكون الإضافي Polylang SEO لتحسين المحتوى الخاص بك لمحركات البحث.
QTranslate X البديل الآخر هو أحد الإضافات الأحدث في السوق. إنه مكون إضافي خفيف الوزن يعمل بشكل جيد مع أنواع مختلفة من التركيبات. إنه سهل الاستخدام ويأتي مع الكثير من الميزات. مثل المكونات الإضافية الأخرى في هذه القائمة ، فإنه يقدم خدمات الترجمة لأنواع المحتوى ، بالإضافة إلى التصنيفات وأنواع المنشورات المخصصة. سيجد المستخدمون أيضًا أنه يمكنهم ترجمة عناوين URL وأوصاف التعريف تلقائيًا ، وهي ميزة رائعة. يوفر المكون الإضافي دعمًا لـ Google Translate و Bing Translator و Yandex وغيرها.
قراءة المزيد: كيفية إنشاء موقع متعدد اللغات باستخدام Elementor و WPML.
استخدم وظيفة ترجمة WordPress لترجمة البرنامج المساعد بلغتك الأصلية اليوم
أصبح العالم أكثر عولمة. مع صعود العولمة ، هناك المزيد من الناس الذين يحتاجون إلى تعلم لغات أخرى غير لغتهم الأم. جعلت وظيفة ترجمة WordPress من الممكن التغلب على حاجز اللغة هذا من خلال ميزة ترجمة البرنامج المساعد الخالية من المتاعب.
تعد وظيفة ترجمة WordPress طريقة رائعة بالفعل لترجمة المكون الإضافي إلى لغتك الأم. إذا كنت تريد أن تكون قادرًا على استخدامه بلغتك الأم ، فإن تثبيت البرنامج المساعد WordPress Translate Plugin وتنشيطه واستخدامه هو الحل الأسهل. سيمكنك هذا المكون الإضافي من ترجمة جميع المكونات الإضافية دون أي متاعب على الإطلاق.
إذا كنت تستخدم WordPress لإدارة المحتوى الخاص بك ، فربما تكون قد واجهت حاجز اللغة. هذا هو السبب في أن مكون WordPress Translate Plugin مفيد للغاية. سيمكنك من ترجمة المحتوى بين اللغات عند الحاجة ، مما يوفر وقت عملك وأموالك. يوفر هذا المكون الإضافي أيضًا واجهة رائعة لضمان الجودة ومراجعات الترجمة مع جميع ميزات الترجمة الضرورية في مكان واحد.
علاوة على ذلك ، سيسمح هذا لجمهورك المستهدف باستخدام المكونات الإضافية بسهولة دون الحاجة إلى معرفة واسعة باللغة الإنجليزية.
كيف تقوم عادةً بترجمة الإضافات والسمات الخاصة بك في WordPress؟ هل هناك أي تحديات واجهتها أثناء ترجمة الإضافات في WordPress؟ شارك باقتراحاتك وأفكارك في التعليقات أدناه.