Die 6 besten Websites und Marktplätze für freiberufliche Übersetzungen (2023)

Veröffentlicht: 2023-03-23

Suchen Sie nach den besten Websites für freiberufliche Übersetzungen, um einen Freiberufler für Ihr nächstes Übersetzungsprojekt einzustellen?

In diesem Beitrag haben wir uns an die Arbeit gemacht, um unsere Auswahl der sechs besten Websites und Marktplätze für freiberufliche Übersetzungen zu kuratieren.

Wir gehen die Dinge aus der Perspektive eines Unternehmens an, das einen freiberuflichen Übersetzer einstellen möchte. Aber auch für freiberufliche Übersetzer, die Arbeit suchen, könnte diese Liste hilfreich sein.

Für jede Website werden wir allgemeine Preisdetails, Vor- und Nachteile hervorheben und Ihnen zeigen, wie Sie Ihren ersten freiberuflichen Übersetzer einstellen können.

Lassen Sie uns graben!

Die sechs besten Websites und Marktplätze für freiberufliche Übersetzungen

  1. Aufarbeitung
  2. ProZ.com
  3. Freiberufler
  4. Gengo
  5. Fiverr
  6. ÜbersetzerCafe

1. Aufarbeitung

Upwork ist einer der besten Marktplätze für freiberufliche Übersetzungen für Websites und andere Anwendungsfälle

Upwork ist einer der beliebtesten Marktplätze für Freiberufler, die es gibt.

Upwork ist ein offener Marktplatz und deckt daher alle Arten von Dienstleistungen ab, die über die Übersetzung hinausgehen, wie z. B. Texterstellung, Codierung, Datenanalyse und vieles mehr.

Aber als Teil dieses Marktplatzes können Sie Tausende von Übersetzern für so ziemlich jedes Sprachpaar (und jedes Budget) finden.

Sie können entweder eine Stelle veröffentlichen und Bewerbungen annehmen oder sich direkt an einen Freelancer wenden, indem Sie die Talentlisten durchsuchen. Sobald Sie eine Einstellung vorgenommen haben, können Sie direkt mit dem Übersetzer an Ihrem Projekt arbeiten.

Um Ihnen bei der Überprüfung des Übersetzers zu helfen, können Sie Bewertungen von anderen Kunden lesen und andere Daten wie die Auftragsabschlussrate und das Gesamteinkommen anzeigen.

Preisgestaltung

Die Preise bei Upwork hängen ganz davon ab, was Sie mit dem Übersetzer aushandeln – es gibt keine voreingestellten Preise.

Sie können auf Stunden- oder Projektbasis bezahlen. Wenn Sie sich für die stündliche Abrechnung entscheiden, verfügt Upwork über eine Software, die regelmäßig einen Screenshot des Desktops des Freiberuflers erstellt, um die Genauigkeit der Abrechnung sicherzustellen.

Die meisten der am besten bewerteten freiberuflichen Übersetzer scheinen in den Bereich von 15 bis 35 US-Dollar pro Stunde zu passen. Aber noch einmal – es hängt ganz davon ab, welchen Freiberufler Sie wählen, und verschiedene Sprachen können höhere oder niedrigere Preise haben.

Liste der freiberuflichen Upwork-Übersetzer

Zusätzlich zu dem, was Sie dem freiberuflichen Übersetzer zahlen, erhebt Upwork eine Marktplatzgebühr von 5 % zusätzlich zu allen Zahlungen, die Sie an Freiberufler leisten.

Wenn du beispielsweise einem Freiberufler 100 $ für einen Job bezahlst, belaufen sich deine Gesamtkosten auf 105 $ (100 $ für den Freiberufler und 5 $ für Upwork).

Upwork erhebt außerdem eine einmalige Vertragsanbahnungsgebühr von 4,95 $.

Vorteile

  • Upwork hat einen riesigen Pool an Übersetzern zur Auswahl für alle Arten von Sprachen.
  • Sie können Ihren eigenen Übersetzungsauftrag veröffentlichen oder den Marktplatz durchsuchen, der Ihnen zwei verschiedene Möglichkeiten bietet, mit freiberuflichen Übersetzern in Kontakt zu treten.
  • Sie können freiberufliche Übersetzer für so ziemlich jedes Budget finden – von sehr erschwinglichen Übersetzern bis hin zu hochkarätigen Talenten (mit entsprechendem Preis).

Nachteile

  • Upwork berechnet eine zusätzliche Marktplatzgebühr von 5 % zusätzlich zu dem, was Sie bereits an den Freiberufler zahlen.
  • Upwork überprüft die Qualität seiner freiberuflichen Übersetzer nicht, daher müssen Sie die Bewertungen lesen und sicherstellen, dass Sie einen qualitativ hochwertigen Mitarbeiter einstellen ( obwohl Upwork Ihnen viele Tools zur Verfügung stellt, die Ihnen dabei helfen ).

Wie man anfängt

  1. Registrieren Sie sich für ein Upwork-Konto – die Registrierung ist kostenlos – stellen Sie einfach sicher, dass Sie „Ich bin ein Kunde, stelle für ein Projekt ein“ auswählen, wenn Sie sich anmelden, da es verschiedene Kontotypen für Kunden und Freiberufler gibt.
  2. Verbinden Sie sich über eine der folgenden Optionen mit freiberuflichen Übersetzern:
    • Veröffentlichen Sie einen Job – freiberufliche Übersetzer bewerben sich dann um diesen Job und Sie können einen oder mehrere auswählen, die Ihren Anforderungen entsprechen.
    • Durchsuchen Sie die Talente – Sie können sich direkt mit einem freiberuflichen Übersetzer in Verbindung setzen, wenn Ihnen dessen Profil gefällt.

2. ProZ.com

ProZ.com

ProZ.com ist eine langjährige Online-Community für freiberufliche Übersetzer und eine der beliebtesten Websites für freiberufliche Übersetzungen. Es gibt es seit 1999, also hatte es viel Zeit, seinen Ruf aufzubauen und eine sehr große Sammlung von Übersetzungsprofis aufzubauen.

Insgesamt hat ProZ.com über 960.000 registrierte Benutzer in über 200 Ländern auf der ganzen Welt, darunter sowohl Übersetzungsagenturen als auch freiberufliche Übersetzer aller Art ( z. B. Vollzeit-Freiberufler oder Menschen, die nur nebenberuflich übersetzen ).

Um mit diesen Freiberuflern in Kontakt zu treten, bietet ProZ.com eine Jobbörse, in der Sie Ihr Projekt veröffentlichen können, sowie ein Verzeichnis, in dem Sie nach freiberuflichen Übersetzern suchen können.

Wenn Sie auf der Suche nach hochqualifizierten Freiberuflern sind, gibt es auch einen „geprüften Profis“-Filter, mit dem Sie nur geprüfte freiberufliche Übersetzer durchsuchen können.

Eine weitere nette Sache bei ProZ.com ist, dass Sie verschiedene Filter verwenden können, wie zum Beispiel:

  • Muttersprachlich in der Zielsprache
  • Muttersprache in der Ausgangssprache
  • Keine muttersprachliche Anforderung

ProZ.com kann Ihnen auch sagen, wie viele qualifizierte Übersetzer es basierend auf Ihren Filtern hat.

ProZ Find ist eine der besten Websites für freiberufliche Übersetzungen zum Durchsuchen von Freiberuflern

Preisgestaltung

In Bezug auf die Übersetzungspreise können Sie bei ProZ.com direkt mit dem freiberuflichen Übersetzer zusammenarbeiten, sodass es dort keine festen Preise gibt.

Wenn Sie Übersetzer einstellen, ist die Erstellung eines Kontos ebenfalls kostenlos. Anstatt Personen, die Arbeit einstellen möchten, Gebühren zu berechnen, stellt ProZ die freiberuflichen Übersetzer in Rechnung.

Wenn Sie als freiberuflicher Übersetzer Arbeit suchen, möchten Sie wahrscheinlich eine der kostenpflichtigen Mitgliedschaften, die je nach Mitgliedschaft 120 oder 180 US-Dollar pro Jahr kosten.

Vorteile

  • ProZ.com verfügt über einen der größten Pools an freiberuflichen Übersetzern.
  • ProZ.com ist frei, Stellenangebote zu veröffentlichen – die Website verdient sich in erster Linie selbst Geld, indem sie Freiberuflern/Agenturen einen Mitgliedsbeitrag in Rechnung stellt.
  • Sie erhalten einige wirklich praktische Such-/Filteroptionen, um den richtigen Übersetzer zu finden, einschließlich des Durchsuchens nur von hochrangigen Übersetzern.

Nachteile

  • Die Benutzeroberfläche von ProZ.com kann in Teilen etwas veraltet sein, obwohl die Website daran arbeitet, sie zu aktualisieren.

Wie man anfängt

  1. Registrieren Sie sich für ein ProZ.com-Konto – während ProZ.com kostenpflichtige Mitgliedschaften anbietet, sind die Mitgliedschaften hauptsächlich für die Übersetzer. Mit dem kostenlosen Konto können Sie Jobs veröffentlichen und mit Übersetzern in Kontakt treten.
  2. Verbinden Sie sich über eine der folgenden Optionen mit freiberuflichen Übersetzern:
    • Verwenden Sie die Such-/Filteroptionen, um Freiberufler zu durchsuchen – diese können Ihnen helfen, qualifizierte Übersetzer für Ihre spezifischen Sprachpaare zu finden.
    • Post aj o b – freiberufliche Übersetzer können dann auf Ihr Projekt bieten.

3. Freiberufler

Freiberufliche Übersetzungsprofis

Wie Upwork ist Freelancer ein weiterer Allzweck-Marktplatz für Freiberufler, auf dem Sie unzählige freiberufliche Übersetzer sowie alle anderen Arten von Freiberuflern finden können.

Ein Unterschied zwischen Freelancer und Upwork besteht jedoch darin, dass Freelancer neben einzelnen Freelancern auch Übersetzungsagenturen zuzulassen scheint, während Upwork so ziemlich ausschließlich einzelne Freelancer sind.

Abhängig von Ihren Zielen kann dies ein Vor- oder Nachteil sein. Aber auch wenn Sie nicht mit einem Agenturteam arbeiten möchten, Freelancer hat immer noch viele individuelle Übersetzer.

Wie bei Upwork können Sie sich mit Freiberuflern verbinden, indem Sie Ihren eigenen Job veröffentlichen, oder Sie können sie direkt erreichen, indem Sie die Talentlisten durchsuchen.

Preisgestaltung

Der Preis, den Sie bei Freelancer bezahlen, hängt ganz davon ab, was Sie mit dem freiberuflichen Übersetzer aushandeln. Sie können einen festen Projektpreis zahlen oder je nach Ihren Vorlieben stündlich bezahlen.

Beim Durchsuchen der Top-Übersetzer bei Freelancer scheinen die üblichen Stundensätze zwischen 10 und 30 US-Dollar pro Stunde zu liegen, aber es gibt viele Unterschiede.

Wie Upwork berechnet Ihnen auch Freelancer eine Gebühr zusätzlich zu dem, was Sie dem Freelancer zahlen. Es ist jedoch etwas niedriger als Upwork – Sie zahlen 3 % zusätzlich zu dem, was Sie dem Freiberufler zahlen, sowohl für Festpreis- als auch für Stundenprojekte.

Das Veröffentlichen eines Projekts zum Erhalt von Angeboten ist kostenlos. Es gibt jedoch einige optionale Upgrades, die Sie erwerben können, damit Ihr Job besser sichtbar wird. Beispielsweise kostet Sie das Erstellen eines hervorgehobenen Eintrags 10 US-Dollar.

Vorteile

  • Freelancer hat einen großen Pool an Übersetzern zur Auswahl.
  • Sie können einen Job veröffentlichen und Freelancer-Übersetzer darauf bieten lassen oder sich direkt an einen Freelancer wenden.
  • Sie können auf jeden Fall freiberufliche Übersetzer finden, darunter sehr günstige Optionen und mehr Premium-Optionen.

Nachteile

  • Freelancer überprüft die Qualität seiner freiberuflichen Übersetzer nicht, daher müssen Sie ihre Fähigkeiten selbst einschätzen.
  • Freelancer berechnet eine zusätzliche Gebühr von 3 % zusätzlich zu dem, was Sie dem Freelancer zahlen.
  • Freiberufler mischen Agenturen und einzelne Freiberufler, sodass Sie einige Agenturen überspringen müssen, wenn Sie lieber direkt mit einem Freiberufler zusammenarbeiten möchten.

Wie man anfängt

  1. Registrieren Sie sich für ein Freelancer-Konto – die Registrierung ist kostenlos
  2. Verbinden Sie sich über eine der folgenden Optionen mit freiberuflichen Übersetzern:
    • Veröffentlichen Sie einen Job – freiberufliche Übersetzer bewerben sich dann um diesen Job und Sie können einen oder mehrere auswählen, die Ihren Anforderungen entsprechen.
    • Durchsuchen Sie die Talente – Sie können sich direkt mit einem freiberuflichen Übersetzer in Verbindung setzen, wenn Ihnen dessen Profil gefällt.

4. Gengo

Gengo

Gengo ist eine Art Mischung aus einer Übersetzungsagentur und einem Marktplatz für freiberufliche Übersetzer.

Es gibt Ihnen Zugriff auf einen Pool von über 22.000 individuellen Übersetzern auf der ganzen Welt. Aber im Gegensatz zu den meisten anderen Websites für freiberufliche Übersetzungen arbeiten Sie über den Gengo-Service, anstatt eine direkte Beziehung zum Übersetzer aufzubauen.

Dadurch kann Gengo auch Festpreise pro Wort anbieten, was die Planbarkeit Ihrer Kosten erleichtert.

Wenn Sie jedoch direkt mit einem freiberuflichen Übersetzer zusammenarbeiten möchten, ziehen Sie es möglicherweise vor, eine andere Website zu verwenden.

Hinweis – Gengo stammt von Lionbridge, einem großen Unternehmen, das unsere Liste der besten Website-Lokalisierungsdienste erstellt hat .

Preisgestaltung

Gengo bietet für seine Übersetzungsdienste Festpreise pro Wort an. Der genaue Preis hängt von Ihren Sprachpaaren und der von Ihnen gewählten Übersetzungsstufe ab.

Es gibt zwei Ebenen:

  1. Standard – ab 0,06 $ pro Wort – das sind Übersetzer, die den grundlegenden Qualitätstest von Gengo bestanden haben.
  2. Fortgeschritten – ab 0,12 $ pro Wort – das sind Übersetzer, die Gengos Test für Fortgeschrittene bestanden haben, also sollten sie theoretisch eine bessere Qualität bieten.

Vorteile

  • Gengo bietet Festpreise pro Wort an, was es einfach macht, Ihre Kosten abzuschätzen.
  • Um mit dem vorherigen Punkt fortzufahren, gibt es keine zusätzlichen Gebühren über den Übersetzungskosten (wie Sie vielleicht bei Upwork oder Freelancer bezahlen).
  • Freiberufler müssen nicht manuell überprüft werden – Gengo hat das bereits für Sie erledigt. Alles, was Sie tun müssen, ist Ihren Text hinzuzufügen.

Nachteile

  • Festpreise haben zwar Vorteile, können aber auch ein Nachteil sein, da Sie keine Chance haben, ein gutes Geschäft auszuhandeln.
  • Sie werden nicht direkt mit dem freiberuflichen Übersetzer zusammenarbeiten, daher ist dies keine gute Option, wenn Sie eine langfristige Eins-zu-Eins-Beziehung aufbauen möchten.

Wie man anfängt

  1. Gehen Sie zur Bestellseite von Gengo.
  2. Fügen Sie Ihren Text hinzu und wählen Sie Sprachen aus, um sofort ein Angebot zu erhalten.

5. Fiverr

Fiverr

Fiverr ist ein weiterer generischer freiberuflicher Marktplatz wie Upwork und Freelancer. Es enthält jedoch viele Übersetzer, sodass es eine weitere großartige Option darstellt, die Sie in Betracht ziehen sollten, wenn Sie nach Websites für freiberufliche Übersetzer suchen.

Im Gegensatz zu Upwork und Freelancer gibt es hier keine Möglichkeit, eigene Jobs zu veröffentlichen und Angebote von Freelancern zu erhalten.

Stattdessen stellen freiberufliche Anbieter ihre Dienste auf dem Marktplatz ein und Sie können sie dann über diese Dienstlisten einstellen.

Wenn Sie beispielsweise nach „Übersetze Englisch ins Spanische“ suchen, finden Sie alle Dienstleister, die diese Art von Übersetzung anbieten.

Fiverr-Übersetzungsdienste

Sie können alle Dienste durchsuchen, um kostengünstige Optionen zu finden, oder den Umschalter „Pro-Dienste“ aktivieren, um weitere Premium-Dienstleister mit hoher Qualität zu durchsuchen.

Preisgestaltung

Bei Fiverr hängt der Preis, den Sie zahlen, von der Auflistung des Dienstanbieters ab.

Im Gegensatz zu Upwork oder Freelancer fallen keine zusätzlichen Gebühren an, die über das hinausgehen, was Sie auf der Serviceseite sehen. Fiverr verdient sein Geld, indem es ausschließlich den Dienstanbieter belastet.

Vorteile

  • Sie können Bewertungen für den Übersetzungsdienst lesen, was Ihnen hilft, seine Qualität einzuschätzen.
  • Sie können einige sehr niedrige Preise finden, die alle Festsätze sind, sodass Sie genau wissen, was Sie bezahlen.

Nachteile

  • Du kannst deinen eigenen freiberuflichen Übersetzungsjob nicht bei Fiverr veröffentlichen.
  • Es gibt keine Stundenoption oder Preise pro Wort – Sie müssen die voreingestellten Preise auf der Seite des Dienstanbieters verwenden.
  • Während Fiverr einige Tools anbietet, um Service-Listings nach Qualität zu filtern, sind Sie weitgehend dafür verantwortlich, den Service-Anbieter zu überprüfen, indem Sie Bewertungen lesen und sich andere Details ansehen.

Wie man anfängt

  1. Registrieren Sie sich für ein kostenloses Fiverr-Konto.
  2. Durchsuchen Sie die Listen der Dienstanbieter, um einen zu finden, der Ihren Anforderungen entspricht.
  3. Wählen Sie auf der Seite des Dienstleisters ein Paket aus und senden Sie uns die zu übersetzenden Inhalte zu.

6. ÜbersetzerCafe

TranslatorsCafe ist eine der besten Websites für freiberufliche Übersetzungen

Wie ProZ ist TranslatorsCafe eine weitere Website für freiberufliche Übersetzer, die ausschließlich für Übersetzungen gedacht ist, und kein allgemeiner Marktplatz für Freiberufler.

Die Benutzeroberfläche kann etwas veraltet aussehen, aber sie existiert seit 2002 und hat eine Community von über 439.000 registrierten Benutzern aufgebaut.

Um mit freiberuflichen Übersetzern in Kontakt zu treten, können Sie entweder Ihren eigenen Job veröffentlichen oder die Bibliothek registrierter freiberuflicher Übersetzer durchsuchen.

Um nach Übersetzern zu suchen, können Sie nach Sprachpaaren sowie nach dem physischen Standort des Übersetzers suchen. Es gibt auch eine erweiterte Suche, mit der Sie nach Spezialisierungen suchen können.

Wenn Sie beispielsweise technische Dokumentationen übersetzen, suchen Sie möglicherweise nach jemandem mit entsprechenden technischen Fähigkeiten.

Preisgestaltung

Der Preis, den Sie zahlen, hängt davon ab, für welchen freiberuflichen Übersetzungsprofi Sie sich entscheiden.

Es fallen keine Kosten an, sich für ein Konto zu registrieren und Übersetzer zu kontaktieren.

Die Website verdient Geld, indem sie eine Master-Mitgliedschaft an Übersetzer verkauft, um ihnen zu helfen, ihre Dienstleistungen besser zu vermarkten.

Vorteile

  • TranslatorsCafe hat eine große Community von über 439.000 registrierten Benutzern. Obwohl nicht alle dieser Benutzer aktiv sind, erhalten Sie dennoch Zugang zu vielen freiberuflichen Übersetzern.
  • TranslatorsCafe kann kostenlos Jobs veröffentlichen – die Seite finanziert sich hauptsächlich selbst, indem sie Freelancern/Agenturen einen Mitgliedsbeitrag in Rechnung stellt.
  • Sie können Übersetzer nach Spezialisierung durchsuchen, was großartig ist, wenn Sie nach einem freiberuflichen Übersetzer mit bestimmten domänenspezifischen Kenntnissen suchen.

Nachteile

  • Die Benutzeroberfläche ist etwas veraltet und nicht immer die benutzerfreundlichste Website. Man merkt ihm definitiv sein Alter an.

Wie man anfängt

  1. Registrieren Sie sich für ein kostenloses TranslatorsCafe-Konto.
  2. Verbinden Sie sich über eine der folgenden Optionen mit freiberuflichen Übersetzern:
    • Verwenden Sie die Such-/Filteroptionen – diese können Ihnen dabei helfen, qualifizierte Übersetzer für Ihre spezifischen Sprachpaare, Ihren Standort und/oder Ihre Spezialisierung zu finden.
    • Veröffentlichen Sie einen Job – freiberufliche Übersetzer können dann auf Ihr Projekt bieten.

So arbeiten Sie mit einem freiberuflichen Übersetzer auf Ihrer Website

Wenn Sie einen freiberuflichen Übersetzer mit der Übersetzung Ihrer Website beauftragen, suchen Sie möglicherweise auch nach der besten Möglichkeit, den Übersetzer Ihre Inhalte übersetzen zu lassen.

Sie können ihnen zwar nur den Rohinhalt Ihrer Website senden, das bedeutet jedoch zusätzliche Arbeit für Sie, da Sie dann den gesamten übersetzten Inhalt manuell zu Ihrer Website hinzufügen müssen.

Wenn Sie WordPress verwenden, ist es möglicherweise eine bessere Option, das TranslatePress-Plugin und seine Funktion für Übersetzerkonten zu verwenden.

Mit der Funktion „Übersetzerkonten“ können Sie für jeden Ihrer freiberuflichen Übersetzer ein eigenes Benutzerkonto erstellen.

Dann können diese Übersetzer Übersetzungen direkt zu Ihrer WordPress-Site hinzufügen, indem sie die visuelle Point-and-Click-Übersetzungsverwaltungsschnittstelle von TranslatePress verwenden:

Die TranslatePress-Oberfläche

Übersetzer benötigen keine speziellen Kenntnisse oder Software – alles, was sie tun müssen, ist Zeigen und Klicken, um jeden einzelnen Teil Ihrer WordPress-Site zu übersetzen.

Gleichzeitig haben Übersetzer keinen Zugriff auf andere sensible Bereiche in Ihrem WordPress-Dashboard – sie erhalten nur den minimalen Zugriff, der zum Verwalten der Übersetzungen Ihrer Website erforderlich ist.

Wenn Sie nicht möchten, dass der Freiberufler den Inhalt Ihrer Website von Grund auf neu übersetzt, können Sie die Basisübersetzungen Ihrer Website auch automatisch mit Google Translate oder der automatischen Übersetzung von DeepL generieren.

Dann können Sie den freiberuflichen Übersetzer den maschinell übersetzten Inhalt nach Bedarf bearbeiten und überarbeiten lassen.

Probieren Sie diese Websites für freiberufliche Übersetzungen noch heute aus

Damit endet unser Leitfaden zu den besten Websites und Marktplätzen für freiberufliche Übersetzer.

Wenn Sie auf der Suche nach einem freiberuflichen Übersetzer sind, hoffen wir, dass eine der Websites Ihnen helfen kann, Sie mit dem richtigen Fachmann in Kontakt zu bringen.

Wenn Sie jedoch bereit sind, etwas mehr zu zahlen, sollten Sie sich vielleicht auch unsere Liste der besten Übersetzungsagenturen ansehen, die eine schlüsselfertigere Alternative zur direkten Zusammenarbeit mit einem freiberuflichen Übersetzer bieten können.

Wenn Sie nach einem freiberuflichen Übersetzer für die Übersetzung Ihrer WordPress-Website suchen, ist eine der einfachsten Lösungen die Verwendung des TranslatePress-Plugins und seiner Funktion für Übersetzerkonten.

Sie können dem Freelancer ein Konto geben, um Übersetzungen über eine visuelle Oberfläche direkt zu Ihrer Website hinzuzufügen, was Ihnen viel Zeit und Mühe spart.

TranslatePress Mehrsprachig

Das beste mehrsprachige WordPress-Plugin, das Ihnen hilft, sicher mit freiberuflichen Übersetzern zusammenzuarbeiten.

Holen Sie sich das Plugin

Oder laden Sie die KOSTENLOSE Version herunter