Microsoft Translator im Vergleich zu Google Translate

Veröffentlicht: 2022-04-27

Wahrscheinlich haben Sie gerade Ihr Website-Projekt abgeschlossen und möchten es in mehrere Sprachen übersetzen. Die Qualität Ihrer mehrsprachigen Website hängt weitgehend von dem von Ihnen gewählten Übersetzerdienst ab. Wenn Sie sich für die automatische maschinelle Übersetzung entscheiden, möchten Sie vielleicht wissen, welche Optionen Sie haben und wie sie im Vergleich zueinander stehen. Aus diesem Grund sprechen wir in diesem Beitrag über Microsoft Translator vs. Google Translate, zwei der verfügbaren Lösungen.

Beide Dienste werden von großen Marken angeboten, die eine bemerkenswert große Präsenz im Technologiebereich haben. Aber man kann mit Sicherheit zugeben, dass Google Translate in der Übersetzungsnische mehr Unterstützung genießt. Die Lücke ist noch deutlicher, wenn es um die Übersetzung von Websites geht.

Fast 350.000 Websites bieten ihren Besuchern ein von Google Translate unterstütztes Sprachumschalt-Widget an. Und von den weltweit führenden 1 Million Websites verwenden fast 5 % eine Google Translate-Technologie für die Übersetzung. Im Gegensatz dazu verwenden nur 0,02 % Microsoft Translator.

Aber dieser Vergleich zwischen Microsoft Translator und Google Translate ist kein Beliebtheitswettbewerb. Um die richtige Wahl für Ihr einzigartiges Übersetzungsprojekt zu treffen, müssen Sie eine Reihe von Faktoren sorgfältig berücksichtigen.

In diesem Artikel vergleichen wir Google Translate und Microsoft Translator in einigen Schlüsselbereichen wie Genauigkeit, unterstützte Sprachen, Integrationen von Drittanbietern und Preise.

Diese detaillierte Analyse konzentriert sich hauptsächlich auf die Übersetzung von Websites. Aber am Ende haben Sie eine gesunde Vorstellung davon, was Sie erwarten können, wenn Sie einen der beiden Dienste für fast jeden Anwendungsfall einsetzen.

Bevor wir dazu kommen, lassen Sie uns ein wenig über das Konzept der maschinellen Übersetzung für Entwickler und Endbenutzer sprechen.

Maschinelle Übersetzung für Benutzer und Entwickler

Im Zeitalter der zunehmenden Globalisierung sind Sprach- und Textübersetzungen aus unserem Alltag nicht mehr wegzudenken. Übersetzungsdienste sind jetzt nicht mehr nur auf multinationale Unternehmen oder diplomatische Vertretungen beschränkt.

Immer mehr Verbraucher möchten in der Lage sein, von jedem Ort der Welt aus einzukaufen oder auf Informationen in jeder Sprache ihrer Wahl zuzugreifen. Auch kleine Unternehmen, Online-Publikationen und Softwareentwickler erkennen diesen Bedarf und versuchen, sich darauf einzustellen.

Aber Benutzer (Internetbürger) und Geschäftsinhaber oder Produktentwickler gehen auf unterschiedliche Weise an die automatische maschinelle Übersetzung heran. Dies bedeutet, dass Verbraucher und Entwickler beim Vergleich von Microsoft Translator und Google Translate unterschiedliche Perspektiven haben.

Beispielsweise muss ein Nicht-Entwickler nur mit Microsoft Translator interagieren, indem er ausschließlich eine mobile oder Webanwendung verwendet. Mit beiden Anwendungen können sie reinen Text, Fotos und sogar ganze Dokumente in verschiedene Formate übersetzen.

Benutzeroberfläche von Microsoft Translator vs. Google Translate

Mit Google Translate erhalten Sie sehr ähnliche Optionen. Aber dieses Mal können Sie auch Sprachgespräche, Handschriften und sogar Zeichnungen übersetzen.

Benutzeroberfläche von Microsoft Translator vs. Google Translate Web App

Glücklicherweise gleicht Microsoft Translator dies mit seiner hervorragenden Chat-basierten Erfahrung für Text- und Sprachkonversationen aus. Die Effizienz dieser besonderen Funktion ist es, die Entwickler in einigen Nischen für den Dienst anzieht.

Microsoft Translator vs. Google Translate für erweiterte Übersetzungsanforderungen

Sowohl für Microsoft Translator als auch für Google Translate ist der Übersetzungsansatz für Entwicklungs- und Geschäftszwecke sehr unterschiedlich. Dazu gehören Website-Übersetzung und E-Commerce-Lokalisierung. Um Übersetzungslösungen zu implementieren, benötigen Sie mehr als nur eine Web- oder mobile App mit einer einfachen Benutzeroberfläche (UI).

Mit Microsoft Translator hängt die Einfachheit der Übersetzung Ihrer Website von der Plattform oder dem Framework ab, das Sie verwenden. Sie können beispielsweise entweder ein Plugin in WordPress oder Shopify herunterladen oder der HTML-Seite ein JavaScript-Code-Snippet hinzufügen. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass weniger WordPress-Plugins Microsoft Translator im Vergleich zu Google Translate unterstützen.

Andernfalls müssen Sie möglicherweise Code schreiben, um Microsoft Translator direkt in Ihr Content Management System (CMS) zu integrieren. Sie haben auch die Möglichkeit, den benutzerdefinierten Übersetzer zu verwenden. Diese Version gibt Ihnen umfassende Kontrolle über Ihre Übersetzung in Bezug auf Ton, Stil und andere wichtige Elemente.

Mit Google Translate erhalten Entwickler zwei große API-Pläne (Application Protocol Interface): Basic und Advanced. Jedes konzentriert sich auf unterschiedliche Faktoren in Bezug auf Funktionen und Preise. Dann erhalten Sie auch AutoML und Medienübersetzung. Wenn Sie benutzerdefinierte Übersetzungsmodelle erstellen möchten, ist AutoML Translation genau das Richtige für Sie.

Da wir uns jedoch auf die Übersetzung von Websites konzentrieren, vergleichen wir Microsoft Translator und Google Translate anhand der 5 wichtigsten Faktoren.

Microsoft Translator vs. Google Translate (detaillierter Vergleich)

Sie sind sich nicht sicher, welcher Übersetzerdienst für Ihr mehrsprachiges Website-Projekt am besten geeignet ist? Um Ihnen bei der Entscheidung zu helfen, stellen wir Microsoft Translator im Vergleich zu Google Translate vor.

Google Translate ist sowohl bei Endbenutzern als auch bei Entwicklern als Favorit bekannt. Aber ist Microsoft Bing Translator eine gültige Alternative? Wir werden die Vor- und Nachteile der Nutzung beider Dienste in 5 Schlüsselbereichen sehen. Wir werden dann einen Gewinner in jeder Abteilung erklären.

Übersetzungsgeschwindigkeit und Genauigkeit

Der wichtigste Faktor bei der Auswahl eines Übersetzungsdienstes ist zweifellos die Genauigkeit. Sie wollen keinen Übersetzer, der ständig die Übersetzung oder den Kontext falsch versteht. Diese Art von Fehler kann den Zweck der Lokalisierung Ihrer Website vollständig zunichte machen und Sie sogar Kunden kosten.

Meiner Erfahrung nach ist es ziemlich schwierig festzustellen, welcher Dienst genauere Übersetzungen anbietet. Die Testergebnisse hängen oft von den eindeutigen Sprachpaaren ab, die für den Test verwendet werden. Beispielsweise haben die meisten automatischen Übersetzer wenig oder gar keine Probleme mit beliebten europäischen Sprachpaaren. Bei weniger populären Sprachen kann der Fall jedoch anders sein.

Ich habe mich entschieden, ein paar „Business-Case-Texte“ mit Microsoft Translator statt Google Translate zu übersetzen. Die Übersetzungen erfolgten vom Englischen ins Russische (ich spreche beide Sprachen fließend).

Ich fand, dass beide Dienste in fast allen getesteten Szenarien ziemlich identische Ergebnisse lieferten. Beide Übersetzer folgten derselben grammatikalischen Logik.

Übersetzungsbeispiel Microsoft Translator vs. Google Translate

In manchen Fällen, wie diesem, stimmten die Übersetzungen sogar Wort für Wort überein.

Übersetzungsgenauigkeit zwischen Microsoft Translator und Google Translate

Bei außereuropäischen Sprachen wie Afrikaans waren die Übersetzungen von Google Translate etwas genauer und näher an der Muttersprache. Aber der Unterschied war nicht monumental.

Um die Dinge weiter ins rechte Licht zu rücken, betrachten wir einen Drittanbietertest, der von einem anderen Konkurrenten, DeepL, durchgeführt wurde. Im DeepL-Vergleich von 4 Top-Übersetzungsdiensten wurde Google Translate in Bezug auf die Genauigkeit höher bewertet als Microsoft Translator. Dies galt für alle getesteten Sprachpaare (Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch).

In Bezug auf die Übersetzungsgeschwindigkeit war Microsoft Translator bei längeren Textblöcken etwas schneller. Noch deutlicher wird dies bei der Übersetzung von Sprachgesprächen. Microsoft übertrifft hier wohl alle anderen Konkurrenten. Aber wenn Sie Ihre Website übersetzen, wird dieser Geschwindigkeitsunterschied kaum wahrnehmbar sein.

Urteil : Unentschieden. Google Translate ist bei außereuropäischen Sprachen genauer, Microsoft Translator ist jedoch etwas schneller.

Unterstützte Sprachen

Dies ist eine Abteilung, in der es einen klaren Gewinner in diesem Vergleich zwischen Microsoft Translator und Google Translate gibt. Von allen automatischen maschinellen Übersetzungstools unterstützt Google Translate die meisten Sprachen. Zweifellos ist dies einer der Schlüsselfaktoren für seine Marktbeherrschung.

Zum Zeitpunkt dieser Überprüfung bietet Google Translate Textübersetzungen in 108 Sprachen an. Das ist die größte Auswahl, die Sie auf dem Markt finden werden. Die vollständige Liste der von Google Übersetzer unterstützten Sprachen finden Sie hier.

Im Gegensatz dazu unterstützt Microsoft Translator über 70 eindeutige Sprachen. Microsoft Translator hat kürzlich seine Liste der unterstützten Sprachen aktualisiert. Die neue Liste enthält nun 109 „Sprachen“. Aber viele dieser Neuzugänge sind nur Sprachvariationen. Zum Beispiel hat die chinesische Sprache die Variationen „literarisch“, „vereinfacht“ und „traditionell“. Die Liste enthält auch „Kantonesisch (traditionell)“.

Beispiele für von Microsoft Translator unterstützte Sprachen

Google Übersetzer enthält auch Sprachvarianten. Aber es hat deutlich mehr einzigartige Sprachen als Microsoft Translator. Beispielsweise unterstützt Microsoft keine Sprachen wie Jiddisch und Xhosa.

Wenn Sie nach so vielen Sprachpaaren wie möglich suchen, ist Google Translate im Wesentlichen der richtige Weg. Aber es ist sehr interessant zu sehen, wie sehr Microsoft Translator sein Sprachangebot in den letzten 2 Jahren verbessert hat.

Es ist auch wichtig zu beachten, dass jeder Dienst unterschiedliche Unterstützungsstufen für verschiedene Sprachen bietet. Nicht jede Übersetzungsfunktion funktioniert mit allen verfügbaren Sprachen.

Beide Dienste können beispielsweise Sprache und Bilder in beliebte Sprachen wie Russisch und Deutsch übersetzen. Aber Sie können Fotos nicht in Yoruba (Westafrika) und sogar in eine gemeinsame Sprache wie Arabisch übersetzen.

Glücklicherweise unterstützen beide Dienste Textübersetzungen in alle verfügbaren Sprachen. Dies sollte also kein Problem für Besitzer mehrsprachiger Websites sein.

Fazit : Google Translate gewinnt knapp.

Benutzeroberfläche

In diesem Abschnitt gibt es nicht viel zu sagen. In Bezug auf die Ästhetik wird die Entscheidung zwischen Microsoft Translator und Google Translate meist subjektiv sein. Beide Dienste verwenden Web-Apps mit einfachen, minimalistischen Designs. Beide machen es sehr einfach, Quelltext hinzuzufügen und Sprachen auszuwählen.

Die Benutzeroberfläche von Microsoft Translator umfasst Text-zu-Sprache- und Sprachübersetzungsfunktionen. Sie können auch eine benutzerdefinierte Bearbeitung der Übersetzung vorschlagen oder die Übersetzung einfach kopieren.

Funktionen der Benutzeroberfläche von Microsoft Translator vs. Google Translate

Die Benutzeroberfläche von Google Translate bietet die gleichen Funktionen und einige andere, um einige Vorteile zu erzielen. Die Web-App geht über das reine Übersetzen von Text und Sprache hinaus. Es ermöglicht Ihnen auch, ganze Dokumente und Websites zu übersetzen.

Sie müssen lediglich zu einem anderen Tab auf derselben Seite wechseln. Um Websites zu übersetzen, geben Sie einfach die URL der Website ein, auf der Sie in einer anderen Sprache navigieren möchten. Google Translate zeigt dann eine übersetzte Version der Website in einem neuen Tab an.

Benutzeroberfläche von google translate Websites übersetzen

Das bedeutet, dass Endbenutzer jetzt fast jede Website in ihrer bevorzugten Sprache sehen können. Natürlich hängt die Qualität der Übersetzung stark vom Algorithmus von Google ab. In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass die Übersetzung den Kontext verfehlt oder Ihrem Publikum die falschen Emotionen vermittelt.

Dies kann als Websitebesitzer ziemlich schwierig sein. Wenn Sie mehr Kontrolle über die Übersetzungsergebnisse haben möchten, erstellen Sie am besten eine mehrsprachige Website. In diesem Fall hängt die Übersetzungsschnittstelle von dem von Ihnen gewählten Tool ab.

Für Besitzer von WordPress-Websites empfehlen wir TranslatePress. Es ist ein sehr einfach zu bedienendes WordPress-Übersetzungs-Plugin mit einer intuitiven WYSIWYG-Oberfläche. Mit diesem Tool können Sie den Inhalt Ihrer Website direkt vom Frontend aus übersetzen.

translatepress Übersetzungsschnittstelle

Es lässt sich auch problemlos in die Google Translate API für die automatische maschinelle Übersetzung integrieren. Sie können mehr darüber erfahren, wie Sie TranslatePress und Google Translate verwenden, um Ihre WordPress-Site zu übersetzen.

Fazit : Google Translate gewinnt mit Website-Übersetzung innerhalb der Web-App.

TranslatePress Mehrsprachig

TranslatePress ist der einfachste Weg, Ihre WordPress-Seite zu übersetzen. Es ist schnell, verlangsamt Ihre Website nicht, funktioniert mit JEDEM Theme oder Plugin und ist SEO-freundlich.

Holen Sie sich das Plugin

Oder laden Sie die KOSTENLOSE Version herunter

APIs und andere Funktionen

Bei den meisten Übersetzerdiensten lokalisieren Geschäftsinhaber und Entwickler ihre Websites und Produkte mithilfe einer API. Dies ist die wichtigste Integration, die Sie für die Übersetzung Ihrer Website benötigen. Sowohl Microsoft Translator als auch Google Translate bieten APIs über die Cloud an.

Diese API-Verbindungen machen es einfach, nicht nur Ihre Website-Inhalte zu übersetzen. Sie können sie auch für alle Arten von Softwareanwendungen und Tools verwenden.

Die Cloud-API von Microsoft Translator konzentriert sich hauptsächlich auf die Textübersetzung, bietet aber auch die Übersetzung von Dokumenten. Mit dieser Integration erhalten Sie dieselbe Übersetzungstechnologie, die Tools wie Microsoft Office und Bing unterstützt. Die API verwendet die Technologie der neuronalen maschinellen Übersetzung (NMT). Es erkennt automatisch die Sprache des Quellinhalts und übersetzt ihn in eine der unterstützten Sprachen.

Die Google Cloud Translation API ist deutlich flexibler. Sie können entweder zwischen dem Basic- oder dem Advanced-Plan wählen.

Der Basisplan übersetzt sowohl Text als auch HTML-Inhalte. Wenn Sie mehr Inhaltstypen wie DOCx-, XLSx- und PPTx-Dateien übersetzen möchten, können Sie auf den Advanced-Plan upgraden. Um Ihren Apps eine Audio- oder Sprache-zu-Text-Übersetzung hinzuzufügen, benötigen Sie die Media Translation API. Diese spezielle Funktion befindet sich noch im Beta-Modus.

In Bezug auf die Website-Übersetzung hat Microsft Translator vs. Google Translate weniger Integrationsoptionen. Zum Beispiel lässt sich Google Translate mit mehr mehrsprachigen WordPress-Plugins integrieren. Dies ist vor allem seiner Popularität auf dem Markt zu verdanken.

Fazit : Google Translate gewinnt mit seinen flexiblen Integrationen für die Übersetzung von Websites.

Preisgestaltung

Lassen Sie uns abschließend über die Abteilung sprechen, in der Microsoft Translator einen klaren Vorteil gegenüber Google Translate hat.

Für beide Dienste können Sie kostenlose Übersetzungsdienste in einem bestimmten Umfang in Anspruch nehmen. Der einfachste Weg, dies zu tun, besteht darin, die Textübersetzung von der Web-App-Oberfläche zu kopieren und einzufügen. Sie können diesen Ansatz für Websites mit wenig Text verwenden.

Aber für Websites mit mehr Text können Sie Übersetzungs-APIs verwenden. Selbst wenn Sie sich für APIs entscheiden, bieten beide Dienste kostenlose Kontingente für die API-Nutzung. Aber Microsoft Translator vs Google Translate ist mit seinen kostenlosen Angeboten viel großzügiger.

Absolut kostenlos können Sie übersetzen:

  • Microsoft Translator API – bis zu 2.000.000 Zeichen pro Monat
  • Google Translate API – bis zu 500.000 Zeichen pro Monat

Das bedeutet, dass Sie mit der Microsoft Translator API jeden Monat viermal so viele Zeichen kostenlos übersetzen können wie mit der Google Translate API.

Preisgestaltung zwischen Microsoft Translator und Google Translate API

Wenn Sie diese monatlichen Limits überschreiten, berechnet Ihnen Microsoft Translator für die gleiche Anzahl von Zeichen immer noch deutlich weniger. Folgendes erwartet Sie:

  • Microsoft Translator API – 10 $ pro eine Million Zeichen monatlich
  • Google Translate API – 20 $ pro eine Million Zeichen monatlich

Diese Preise gelten sowohl für die Google Translate Basic- als auch für die Advanced-Pläne. Aber wenn Sie es schaffen, mehr als 1 Milliarde Zeichen in einem Monat zu übersetzen, müssen Sie sich an einen Vertriebsmitarbeiter wenden. Google Translate übersetzt auch PDF-, DOCX- und PPT-Dokumente für 0,08 $ pro Seite.

Preisgestaltung zwischen Microsoft Translator und Google Translate Translation API

Unabhängig davon, ob es sich um eine kostenpflichtige oder kostenlose Nutzung der Übersetzungs-API handelt, bietet Microsoft Translator eine kostengünstigere Alternative zu Google Translate.

Fazit : Microsoft Translator gewinnt mit seinem günstigeren Plan.

Endgültiges Urteil: Welcher Service ist besser?

Kurz gesagt, die endgültige Wahl hängt hier von Ihren Vorlieben ab. Zunächst müssen Sie entscheiden, welchen Bereich Sie für Ihr Projekt priorisieren.

In allen 5 von uns betrachteten Bereichen gewinnt Google Translate 3 mit Nachdruck. Es unterstützt mehr einzigartige Sprachpaare, hat mehr Integrationsoptionen und bietet genauere Übersetzungen für außereuropäische Sprachen.

Der Hauptvorteil der Verwendung von Microsoft Translate gegenüber Google Translate liegt in der Preisgestaltung. Für die Hälfte des Preises können Sie jeden Monat die gleichen 1 Million Zeichen übersetzen. Selbst auf der kostenlosen Stufe bietet Microsoft Translator monatlich viermal so viele Übersetzungszeichen.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Google Translate zweifellos eine robustere Übersetzungslösung ist. Wenn Sie eine WordPress-Site haben, macht es TranslatePress super einfach, sie in Ihre Site zu integrieren.

TranslatePress Mehrsprachig

TranslatePress ist der einfachste Weg, Ihre WordPress-Seite zu übersetzen. Es ist schnell, verlangsamt Ihre Website nicht, funktioniert mit JEDEM Theme oder Plugin und ist SEO-freundlich.

Holen Sie sich das Plugin

Oder laden Sie die KOSTENLOSE Version herunter

Andererseits hat Microsoft Translator in den letzten Jahren stark an Boden gewonnen. Es bleibt auch die perfekte Option für Websitebesitzer und Entwickler mit knappem Budget.

Wir hoffen, dass dieser Artikel Ihnen geholfen hat, die richtige Wahl zwischen Microsoft Translator und Google Translate zu treffen. Lassen Sie uns bitte auch wissen, wenn Sie Fragen im Kommentarbereich unten haben.

Wenn Sie diesen Beitrag hilfreich fanden, besuchen Sie bitte unseren YouTube-Kanal, auf dem wir ständig kurze und leicht verständliche Video-Tutorials hochladen. Sie können uns auch auf Facebook und Twitter folgen, um von jedem Post als Erster zu erfahren.