Das TranslatePress SEO-Paket im Detail: Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung

Veröffentlicht: 2024-08-16

Das SEO Pack ist ein unglaublich nützliches Add-on zum Haupt-Plugin von TranslatePress. Es ermöglicht Ihnen, wichtige SEO-Elemente für Ihre Website in andere Sprachen zu konvertieren. Zusammen mit Hreflang-Tags hilft Ihnen dies dabei, Ihre Inhalte leichter für die richtigen Schlüsselwörter in den von Ihnen anvisierten Sprachmärkten einzuordnen.

Wenn Sie kein SEO-Experte sind, verstehen Sie möglicherweise nicht, warum dies wichtig ist und welchen Nutzen das TranslatePress SEO Pack hat. Genau aus diesem Grund werden wir uns in diesem Beitrag ausführlich damit befassen.

Im Folgenden erklären wir Ihnen, was das TranslatePress SEO Pack kann, welche Vorteile die Übersetzung zentraler SEO-Elemente Ihrer WordPress-Website bietet und wie Sie dies in der Praxis umsetzen können. Folgen Sie uns und finden Sie heraus, wie Sie dadurch Ihre Reichweite in internationalen Suchmärkten vergrößern können.

Das TranslatePress SEO Pack: Eine Einführung

Lassen Sie uns im ersten Schritt darüber sprechen, welche Möglichkeiten das SEO Pack bietet und wie diese Ihrer Website helfen.

Merkmale und Fähigkeiten

Das SEO-Paket ist Teil aller TranslatePress Pro-Pläne. Der Hauptvorteil besteht darin, dass Sie damit Teile Ihrer Website und Seiten übersetzen können, die für die Optimierung für Suchmaschinen von entscheidender Bedeutung sind. Die drei wichtigsten sind:

  • URL-Slugs (d. h. der Endteil Ihrer Website-Links)
  • SEO-Seitentitel
  • Meta-Beschreibungen

Diese Elemente werden in Suchmaschinen prominent angezeigt und sind daher eines der ersten Dinge, die Benutzer von Ihrer Website und Ihren Inhalten sehen.

Seitentitel, Metabeschreibung, Seiten-URL in den Google-Suchergebnissen

Darüber hinaus können Sie mit TranslatePress SEO Pack auch Folgendes übersetzen:

  • Bild-ALT-Tags
  • Titel für Twitter und Facebook (diese werden normalerweise von SEO-Plugins verwaltet)

Darüber hinaus funktioniert es mit jedem auf Ihrer Website installierten SEO-Plugin. Das bedeutet auch, dass, wenn Ihr Plugin eine XML-Sitemap erstellt (wie es die meisten tun), das TranslatePress SEO Pack diese automatisch mehrsprachig macht und alle übersetzten Inhalte einschließt.

SEO-Vorteile

Wie hilft das Ihrer Website? Am wichtigsten ist, dass es für die organische Suche und mehrsprachiges SEO von Bedeutung ist. Neben Ihren Inhalten verwenden Google und andere Suchmaschinen die oben genannten Markierungen, um zu erkennen, worum es auf Ihren Webseiten geht, und sie entsprechend einzustufen. Wenn also der Inhalt Ihrer Seite in einer Sprache vorliegt, einige SEO-Elemente jedoch in einer anderen Sprache, wird das verwirrend sein.

Folglich wissen Suchmaschinen möglicherweise nicht, was sie mit Ihrer Seite tun sollen, und ordnen sie daher möglicherweise nicht sehr weit oben in den Suchergebnissen ein. Oder, schlimmer noch, sie ordnen es möglicherweise der falschen Sprache zu, was katastrophale Folgen für Ihre Klickraten haben kann.

Gemischte Sprachen in den Suchergebnissen

Apropos: Mit den Fähigkeiten des SEO Packs können Sie die Kontrolle über den Titel, die Beschreibung und den Link übernehmen, die in Suchmaschinen erscheinen. Auf diese Weise können Sie es für Menschen attraktiver machen, darauf zu klicken, wenn sie richtig übersetzt sind.

Bild-ALT-Tags hingegen erklären Suchmaschinen und Screenreadern den Inhalt von Bildern. Dadurch wird das Thema auf Ihren Seiten gestärkt, Sie können durch die Bildersuche mehr Traffic erzielen und die Barrierefreiheit verbessern.

Schließlich informiert eine XML-Sitemap, wenn sie an Webmaster-Tools wie die Google Search Console übermittelt wird, Suchmaschinen über den gesamten Inhalt Ihrer (mehrsprachigen) Website. Das macht es für sie einfacher, Ihre Seiten zu indizieren, anstatt sich darauf zu verlassen, dass ihre Website-Crawler Ihre Seiten auf natürliche Weise entdecken.

Kurz gesagt, die Verwendung des TranslatePress SEO Pack macht Ihre übersetzten Inhalte für Suchmaschinen besser auffindbar, klarer und attraktiver. Das wiederum erhöht Ihre Chancen auf ein gutes Ranking, mehr organischen Traffic auf Ihre Website und somit auf ein internationales Wachstum Ihres Unternehmens. Unabhängig davon, ob Sie SEO für eine neue oder eine etablierte Website durchführen, sollte dies Teil Ihrer internationalen SEO-Strategie sein.

So installieren und richten Sie TranslatePress und das SEO Pack-Add-on ein

Nachdem wir nun die Theorie und die Vorteile abgedeckt haben, sprechen wir darüber, wie Sie das TranslatePress SEO Pack verwenden können, um Ihre Website in praktischer Hinsicht zu verbessern.

Um die folgenden Schritte ausführen zu können, muss TranslatePress Pro auf Ihrer Website installiert und registriert sein (alle Pläne finden Sie hier). Darüber hinaus ist es erforderlich, dass Sie unter Einstellungen → TranslatePress eine Standardsprache definiert und mindestens eine zusätzliche Sprache konfiguriert haben.

Standard- und Zielsprache festlegen

Um SEO-Daten wie Titel, Meta-Beschreibungen und ALT-Text übersetzen zu können, müssen diese außerdem bereits im Originalinhalt vorhanden sein. Normalerweise erstellen Sie Titel-Tags und Meta-Beschreibungen mit einem SEO-Plugin wie Yoast SEO oder einem anderen Plugin Ihrer Wahl.

Legen Sie SEO-Metainformationen mit Yoast SEO fest

Sie können ALT-Tags in der WordPress-Medienbibliothek sowie im Beitrags- und Seiteneditor festlegen.

Definieren Sie den Alternativtext für Bilder im WordPress-Editor

1. Installieren Sie das TranslatePress SEO Pack

Um das SEO Pack nutzen zu können, müssen Sie es zunächst installieren. Das ist ziemlich einfach. Wenn TranslatePress auf Ihrer WordPress-Site aktiv ist, gehen Sie zu Einstellungen → TranslatePress → Add-ons, um eine Liste der verfügbaren Erweiterungen zu finden. Das SEO Pack ist das erste in der Liste; Klicken Sie auf „Aktivieren“ , um es auf Ihrer Website zu verwenden.

Aktivieren Sie das SEO-Paket von TranslatePress

Das ist es! Ab sofort können Sie die angebotenen Funktionen nutzen.

2. Übersetzen Sie SEO-Elemente mithilfe der automatischen Übersetzung

Eine Möglichkeit, Ihre SEO-Elemente in eine andere Sprache zu konvertieren, besteht darin, die automatischen maschinellen Übersetzungsfunktionen von TranslatePress zu verwenden. Die einfachste Option ist TranslatePress AI, das in jeder TranslatePress-Lizenz enthalten ist und Sie es mit AI-Credits verwenden können, die über Ihr Konto verfügbar sind.

Erwerben Sie Translatepress AI-Credits

Wie funktioniert es? Gehen Sie erneut in den TranslatePress-Einstellungen zur Registerkarte Automatische Übersetzung . Schalten Sie hier das Dropdown-Menü unter „Automatische Übersetzung aktivieren“ auf „Ja“ und speichern Sie unten.

Aktivieren Sie die automatische Übersetzung

Das ist es im Grunde. TranslatePress konvertiert Ihre Website jetzt automatisch in Ihre Zielsprache(n), einschließlich SEO-Metadaten.

Sie können dies sehen, wenn Sie zum Frontend Ihrer Website gehen, den Sprachumschalter verwenden, um sie in einer anderen Sprache anzuzeigen, und sich dann den SEO-Titel im Browser-Tab ansehen.

Übersetzter Seitentitel im Browser-Tab

Auf der Seite „Automatische Übersetzung“ wird auch die Anzahl der Wörter angezeigt, die Ihnen zur Verfügung stehen, und Sie haben die Möglichkeit, die Anzahl der Zeichen zu begrenzen, die Sie pro Tag automatisch übersetzen möchten, damit Sie Ihr Budget nicht überschreiten.

verbleibende Wörter und Zeichenbegrenzung für die automatische Übersetzung

Wenn Sie keine TranslatePress-Lizenz oder AI-Credits haben, können Sie auch Google Translate oder DeepL (letzteres benötigt zwar eine Lizenz, aber keine Credits) als Übersetzungs-Engines verwenden. Den Wechsel können Sie unter Alternative Engines vornehmen.

Wechseln Sie zu Google Translate als Übersetzungsmaschine

Danach benötigen Sie noch einen API-Schlüssel. Anweisungen finden Sie über den Link unter dem Feld.

Ort des Links zu den API-Anweisungen von Google Translate

Abgesehen davon funktioniert es genauso wie TranslatePress AI. Wenn Sie Ihre Website in Ihrem Browser besuchen, ist Ihre Website bereits in alle weiteren von Ihnen ausgewählten Sprachen übersetzt.

3. SEO-Titel und Meta-Beschreibungen – manuelle Übersetzung

Natürlich können Sie Ihre SEO-Elemente auch manuell bearbeiten, entweder um sie komplett von Hand zu übersetzen oder Anpassungen an automatisch erstellten Übersetzungen vorzunehmen.

Beginnend mit Titeln und Beschreibungen geschieht alles in der TranslatePress-Übersetzungsoberfläche. Um dorthin zu gelangen, klicken Sie in den TranslatePress-Einstellungen oder in der WordPress-Adminleiste auf „Site/Seite übersetzen“ .

Website-Optionen in TranslatePress übersetzen

Der Bildschirm ist in ein Vorschau-/Navigationsfeld auf der rechten Seite und Übersetzungstools auf der linken Seite unterteilt.

Die Hauptübersetzungsoberfläche von Translatepress

Um Metainformationen wie Titel-Tags und Beschreibungen zu übersetzen, navigieren Sie rechts zu dem Beitrag oder der Seite, für die Sie die Änderung vornehmen möchten. Verwenden Sie dann das Dropdown-Menü in der linken Seitenleiste und scrollen Sie zu der Stelle mit der Aufschrift „Meta-Informationen“ in der Liste. Dort werden diese Informationen gespeichert.

SEO-Metainformationen in der Translatepress-Stringliste

Um es zu übersetzen, wählen Sie es einfach durch Klicken aus der Liste aus. Dadurch werden das Original und Kästchen für die Übersetzung(en) in der linken Seitenleiste geöffnet.

Übersetzen Sie den Seitentitel mit dem Translatepress SEO Pack

Wenn auf Ihrer Website die maschinelle Übersetzung aktiv ist, sind diese bereits ausgefüllt. Nehmen Sie die gewünschten Übersetzungen oder Änderungen vor und klicken Sie dann oben auf „Speichern“ . Das ist es! Das Gleiche können Sie dann auch für die restlichen Metainformationen tun.

Tipps für effektive Seitentitel und Meta-Beschreibungen

Beachten Sie beim Übersetzen Ihrer SEO-Titel und -Beschreibungen die folgenden Best Practices:

  • Zielschlüsselwörter einschließen – Stellen Sie sicher, dass Ihr primäres Schlüsselwort im Titel und in der Beschreibung vorhanden ist, um Relevanz zu signalisieren. Versuchen Sie, es am Anfang des Titels zu platzieren. Verwenden Sie gegebenenfalls sekundäre Schlüsselwörter, vermeiden Sie jedoch Keyword-Stuffing.
  • Halten Sie den Platz ein – achten Sie darauf, dass Ihre Titel und Beschreibungen kurz genug sind, damit sie in den Suchergebnissen nicht abgeschnitten werden. Das Limit für Titel liegt bei etwa 50–60 Zeichen, für Meta-Beschreibungen sind es 150–160 Zeichen. Sie können einen SERP-Simulator verwenden, um sicherzustellen, dass Ihre Seite in den verfügbaren Platz passt.
  • Seien Sie beschreibend und relevant – Stellen Sie sicher, dass Ihr Titel und Ihre Beschreibung den Inhalt der Seite genau widerspiegeln. Verwenden Sie eine überzeugende Sprache, die Benutzer zum Klicken anregt. Fügen Sie einen Call-to-Action (CTA) in die Meta-Beschreibung ein, z. B. „Mehr erfahren“, „Entdecken“ oder „Erste Schritte“.

Wir haben auch detaillierte SEO-Übersetzungstipps, die einen Blick wert sind.

4. Konvertieren von Bild-ALT-Tags

Ein weiteres SEO-Element, das Sie mit der visuellen Oberfläche übersetzen können, sind Bild-ALT-Tags. Wie bereits erwähnt handelt es sich hierbei um wichtige Erklärungen für Suchmaschinen zum Inhalt Ihrer Bilder und Relevanzsignale.

Es funktioniert im Grunde genauso wie das Übersetzen geschriebener Inhalte. Suchen Sie sie auf der Seite im Vorschaufenster und klicken Sie auf das Bild selbst oder auf das Stiftsymbol, das erscheint, wenn Sie mit der Maus darüber fahren. Auch hierdurch werden auf der linken Seite Übersetzungsfelder geöffnet.

Übersetzen Sie Bildalternativen Text in TranslatePress

Wenn Sie im Originalinhalt ALT-Text angegeben haben, hat TranslatePress diesen möglicherweise bereits automatisch übersetzt, sodass Sie nur bei Bedarf Anpassungen vornehmen müssen. Alternativ können Sie sie auch komplett handschriftlich aufschreiben. In jedem Fall kennen Sie die Vorgehensweise: Text eingeben, speichern, fertig.

Übrigens, falls Sie es noch nicht wussten: Mit TranslatePress können Sie auch Alternativen zu ganzen Bildern für verschiedene Sprachen bereitstellen. Dies ist sehr hilfreich, wenn Sie Bildmaterial haben, dessen Text übersetzt werden muss, oder wenn Sie einfach Bilder verwenden möchten, die für einen anderen Sprachmarkt kulturell bedeutsamer sind.

Am selben Ort wie zuvor können Sie einfach über die Schaltfläche „Medien hinzufügen“ ein Bild aus der Medienbibliothek auswählen oder hochladen und dann erneut speichern.

Verwenden Sie für einzelne Sprachen unterschiedliche Bilder

So schreiben Sie großartige ALT-Tags für Bilder

Sie sind sich nicht sicher, was Sie in den ALT-Text Ihres Bildes einfügen sollen, sowohl im Original als auch in der Übersetzung? Hier sind einige Tipps, die Sie befolgen sollten:

  • Beschreiben Sie das Bild klar und prägnant – ALT-Tags dienen in erster Linie der Information und der Barrierefreiheit, nicht der Suchmaschinenoptimierung. Geben Sie daher eine genaue Beschreibung des Bildinhalts an, die seine Bedeutung und seinen Kontext vermittelt.
  • Verwenden Sie relevante Schlüsselwörter – Integrieren Sie relevante Schlüsselwörter auf natürliche Weise in den ALT-Text, wo relevant. Vermeiden Sie, wie in anderen Fällen auch, Keyword-Stuffing, da dies Ihrem Ranking und Ihrer Lesbarkeit schaden kann.
  • Seien Sie spezifisch und kontextbezogen – Passen Sie den ALT-Text an den Kontext der Seite und des Bildes an. Heben Sie wichtige Details und Aspekte des Bildes hervor. Erklären Sie außerdem seine Funktion in Bezug auf den Inhalt, z. B. die Veranschaulichung eines Punkts oder die Bereitstellung zusätzlicher Informationen.
  • Fassen Sie sich kurz : Versuchen Sie, den ALT-Text zwischen fünf und 15 Wörtern lang zu halten. Bei komplexen Bildern können längere Beschreibungen erforderlich sein, aber versuchen Sie, so prägnant wie möglich zu sein.
  • Text in Bildern erwähnen – Wenn das Bild selbst Text enthält, der für das Verständnis des Inhalts wichtig ist, fügen Sie diesen Text in die ALT-Beschreibung ein.

Weitere Tipps finden Sie in unseren SEO-Richtlinien für Bilder.

5. URL-Slugs übersetzen

Bleibt nur noch die Frage, wie Sie das Ende Ihrer URLs übersetzen. Das TranslatePress SEO Pack kann die folgenden Slugs konvertieren:

  • Taxonomie-Slugs – Bedeutung für Seiten wie Kategorie- und Tag-Archive.
  • Begriffsblöcke – Falls Sie es nicht wissen: In WordPress sind „Begriffe“ die einzelnen Elemente, die Teil von Taxonomien sind.
  • Post-Slugs – Die URLs Ihrer Blog-Posts, Seiten und benutzerdefinierten Post-Typen.
  • Basis-Slugs für Beitragstypen – Das heißt, wenn Sie in Ihren URLs benutzerdefinierte Slugs für bestimmte Beitragstypen haben. Beispielsweise ist in https://yoursite.com/recipes/blueberry-muffins der Teil „Rezept“ der Post-Type-Slug.
  • WooCommerce-Slugs – Für die Übersetzung Ihrer Produkte und anderer Shop-Seiten.

Auch hier gilt: Wenn Sie die automatische Übersetzung verwendet haben, sind diese wahrscheinlich bereits erledigt, Sie können sie aber dennoch nach Ihren Wünschen bearbeiten.

Um Slugs mit dem TranslatePress SEO Pack entweder zu bearbeiten oder manuell in eine andere Sprache zu konvertieren, haben Sie zwei Möglichkeiten. Für Seiten und Beiträge können Sie dies über dieselbe Übersetzungsoberfläche wie die übrigen SEO-Daten tun. Slugs tauchen dort auch in der Liste der übersetzbaren Elemente auf.

Seiten-Slug in der Translatepress-String-Liste

Wie bisher einfach anklicken, Übersetzung hinzufügen oder bearbeiten, speichern, fertig.

Bearbeiten Sie den Seiten-Slug im Translatepress-Editor

Eine weitere Möglichkeit, alle Slugs auf einmal zu übersetzen, besteht darin, zur Registerkarte „String-Übersetzung“ zu wechseln. Die Registerkarte „Slugs“ hier enthält alle auf Ihrer Website vorhandenen URL-Slugs.

Slug-Übersetzungsbildschirm im String-Übersetzungsmenü

Oben können Sie aus verschiedenen Slug-Kategorien auswählen und nach manuell und automatisch übersetzten oder noch nicht übersetzten Slugs filtern. Darüber hinaus können Sie Slugs nach der Sprache filtern, in der sie bereits verfügbar sind, und bei Beiträgen danach, ob sie bereits veröffentlicht wurden oder nicht. Schließlich gibt es in der oberen rechten Ecke ein Suchfeld, um nach bestimmten Inhalten zu suchen.

Um die von Ihnen ausgewählten Slugs zu übersetzen, klicken Sie einfach auf eine Slugs und geben Sie dann die Übersetzung in die Seitenleiste ein.

Slugs im Translatepress-String-Übersetzungsmenü übersetzen

Wenn Sie fertig sind, klicken Sie oben auf Speichern .

Wie sollten Ihre Schnecken aussehen?

Abschließend finden Sie hier einige Tipps, um sicherzustellen, dass Ihre URL-Slugs in allen verfügbaren Sprachen auf Ihrer Website gut aussehen:

  • Halten Sie sie kurz und einfach – verwenden Sie prägnante und beschreibende Slugs, die den Seiteninhalt genau wiedergeben. Kürzere Slugs sind einfacher zu lesen und zu teilen.
  • Relevante Schlüsselwörter einbeziehen – Integrieren Sie primäre Schlüsselwörter, die für den Seiteninhalt relevant sind, um SEO und Suchsichtbarkeit zu verbessern. Normalerweise ist Ihr Slug dasselbe wie Ihr Hauptschlüsselwort, getrennt durch Bindestriche.
  • Vermeiden Sie Stoppwörter – Schließen Sie gebräuchliche Wörter wie „und“, „oder“, „aber“, „der“, „ein“ und „ein“ aus, es sei denn, sie sind für die Klarheit unerlässlich.
  • Berücksichtigen Sie die Benutzererfahrung – gestalten Sie sie so, dass jemand, der nur die URL sieht, eine ziemlich klare Vorstellung davon hat, auf welcher Art Seite er landen würde, wenn er darauf klickt.

Meistern Sie die SEO-Leistung mit dem TranslatePress SEO Pack

Das TranslatePress SEO Pack ist ein unverzichtbares Tool, wenn Sie die Reichweite Ihrer Website auf internationalen Märkten vergrößern möchten. Durch die Konvertierung wichtiger SEO-Elemente wie URL-Slugs, Seitentitel, Meta-Beschreibungen und Bild-ALT-Tags in andere Sprachen machen Sie Ihre Website sowohl zugänglich als auch attraktiver für Benutzer und Suchmaschinen. Dies trägt nicht nur zu einem besseren Ranking Ihrer Inhalte bei, sondern erhöht auch die Wahrscheinlichkeit, Klicks anzuziehen.

Das Beste daran: Der gesamte Vorgang ist super einfach. Sie müssen lediglich die SEO Pack-Erweiterung installieren und können sofort loslegen. Wenn Sie die automatische Übersetzung nutzen, wird ein Großteil der Arbeit sogar für Sie erledigt.

Beachten Sie jedoch, dass die Informationen zuvor vorhanden sein müssen, damit TranslatePress Ihre SEO-Metadaten übersetzen kann. Verwenden Sie zu diesem Zweck das SEO-Plugin Ihrer Wahl. Befolgen Sie dann Best Practices, um sicherzustellen, dass Ihre Titel, Beschreibungen und Slugs in den Suchergebnissen gut und aussagekräftig aussehen.

Um alle Vorteile des TranslatePress SEO Packs nutzen zu können, holen Sie sich noch heute Ihre Lizenz!

TranslatePress Mehrsprachig

Der beste Weg, Ihre SEO-Daten zu übersetzen.

Holen Sie sich das Plugin

Oder laden Sie die KOSTENLOSE Version herunter