Französisches Website-Übersetzungstool: So übersetzen Sie eine französische Website ins Englische und umgekehrt

Veröffentlicht: 2023-08-21

Bonjour! Du warst bein? Sie wissen nicht, wie Sie eine französische Website ins Englische übersetzen können? Machen Sie sich keine Sorgen – wir stehen Ihnen zur Seite.

Ich stimme zu, dass die Übersetzung einer WordPress-Website oft verwirrend ist. Und wenn Sie es nicht richtig machen, können Sie mehr schaden als nützen.

Wie?

Denken Sie an wörtliche Übersetzungen, die für Ihre Zielgruppe keinen Sinn ergeben – oder an den Kampf mit komplexen Übersetzungstools, die Sie dazu bringen, sich die Haare auszureißen.

Außerdem könnten Sie Ihr Bestes geben, an vielen Tools herumzubasteln, nur um am Ende eine Website mit halbfertigen Übersetzungen zu erhalten.

Ich meine. Im Gegensatz zu einfachen statischen Websites besteht eine WordPress-Website aus vielen beweglichen Teilen.

Wie übersetzen Sie beispielsweise dynamische Inhalte, die Ihr Theme oder Ihre Plugins spontan generieren?

Wie formulieren Sie beispielsweise WooCommerce-Produkte und E-Mails um? Wie wäre es mit der Übersetzung von URLs oder SEO-Elementen, die von einem SEO-Plugin hinzugefügt wurden?

Das Übersetzen einer WordPress-Website kann jeden in den Wahnsinn treiben, selbst erfahrene Entwickler.

Dennoch möchten Sie Ihre französische Website ins Englische übersetzen, da dies für den Erfolg Ihres Unternehmens von entscheidender Bedeutung ist.

Doch wie macht man das bei so vielen beweglichen Teilen richtig?

Meine Damen und Herren, ich würde Sie gerne auf ein bemerkenswertes Übersetzungstool aufmerksam machen, das Ihre Welt rocken wird.

Im Mittelpunkt steht TranslatePress, das Thema der heutigen Rezension.

In den kommenden Abschnitten zeige ich Ihnen genau, wie Sie Ihre französische Website ins Englische übersetzen. Wir übersetzen Texte, Bilder, Plugins, Themes und alles andere.

Am Ende sollten Sie die französische Website-Übersetzung wie ein Chef beherrschen.

Handeln? Gut.

Kommen wir zur Sache.

Vorteile der Übersetzung einer französischen Website ins Englische

Sie sind bereit, Ihre Website vom Französischen ins Englische zu übersetzen, aber wussten Sie, dass Sie in den Genuss einiger süßer Vorteile kommen werden? Ich wette, das hast du nicht getan, also los geht's.

Es ist ein Zahlenspiel

Tut mir leid. Welche ist die am häufigsten gesprochene Sprache der Welt? Vielleicht ist das zu einfach. Hier ist ein anderes. Welche ist die am meisten gelernte Fremdsprache der Welt?

Die am häufigsten gesprochenen Sprachen weltweit – übersetzen Sie die französische Website ins Englische

Ja, es ist Englisch mit mehr als 1,4 Milliarden Sprechern.

Französisch? Nun ja, nicht so sehr, bei etwa 310 Millionen Sprechern weltweit.

Weißt du, was das bedeutet?

Das bedeutet, dass die Wahrscheinlichkeit groß ist, dass Ihre Zielgruppe viele Englisch sprechende Personen umfasst. Es ist ein Kinderspiel, egal wie man es betrachtet.

Und wissen Sie, was noch? Eine Umfrage von CSA Research unter 8.709 Verbrauchern in 29 Ländern ergab, dass 65 % der Online-Käufer Inhalte in ihrer Sprache bevorzugen, auch wenn diese von schlechter Qualität sind

Darüber hinaus bevorzugen 76 % den Kauf von Produkten mit Informationen in ihrer Muttersprache. Warte, es wird besser. Im selben Bericht gaben 40 % der Befragten an, dass sie niemals auf Websites in anderen Sprachen kaufen würden.

Als Vermarkter oder Website-Betreiber wissen Sie sehr gut, was das bedeutet. Wenn Ihre Analyseberichte zeigen, dass Sie viele Zugriffe aus englischsprachigen Regionen erhalten, ist es an der Zeit, Ihre französische Website zu übersetzen.

Bei über 1,4 Milliarden Sprechern können Sie sehen, dass Sie riskieren, viele großartige Gelegenheiten zu verpassen, wenn Sie keine englische Version Ihrer Website anbieten.

Mit anderen Worten: Sie lassen eine Menge Einnahmen ungenutzt.

Sie sind hier, weil Sie in englischsprachige Märkte einsteigen möchten. Rechts? Die Übersetzung Ihrer französischen Website ins Englische verschafft Ihnen einen Vorteil gegenüber Ihren Mitbewerbern.

Wenn es sich um einen völlig neuen Markt handelt, haben Sie den Vorsprung, die Qualität und Standards festzulegen, die Ihre Konkurrenz übertreffen muss, um Ihre Marke in den Schatten zu stellen.

SEO-Vorteile

Vorteile der SEO-Übersetzung einer französischen Website ins Englische

Möglicherweise ranken Sie bei Google bei französischen Schlüsselwörtern weit oben, und das ist gut so. Aber wie stehen Sie da, wenn es um englische Schlüsselwörter geht?

Ja, das ist richtig – Sie werden aus dem offensichtlichsten Grund nicht für englische Keywords ranken; Sie haben keine englischen Inhalte.

Außerdem können einige französische Schlüsselwörter im Vergleich zu ihren englischen Gegenstücken eine hohe Schlüsselwortschwierigkeit (KD) aufweisen.

Schauen Sie, Sie haben bereits französische Inhalte im Griff. Die Übersetzung desselben Inhalts ins Englische hilft Google dabei, Ihre Website für englische Schlüsselwörter zu ranken – und das alles, ohne neue Inhalte zu erstellen.

Mit anderen Worten: Google bewertet beide Versionen Ihrer Website, was Ihren SEO-Rankings – wie zu erwarten – den dringend benötigten Schub verleiht. Dadurch erhalten Sie mehr Traffic auf Ihrer Website.

Sehen heißt glauben, oder?

Kinsta verzeichnete einen Anstieg des organischen Traffics um 18 %, als sie ihre Website in 10 Sprachen übersetzten. Neil Patel steigerte den Suchverkehr um 47 %, indem er seine Inhalte in 82 Sprachen übersetzte. Dieser Typ ist etwas anderes

Menschen neigen dazu, bei Google in ihrer Muttersprache zu suchen. Englischsprachige Suchende werden Ihre französischen Inhalte kaum finden, selbst wenn sie nach den von Ihnen verkauften Produkten oder Dienstleistungen suchen.

Ist das sinnvoll?

Und wenn englischsprachige Suchende Ihre Website zufällig finden, werden sie sofort wieder abspringen, weil sie Ihre französischen Inhalte nicht verstehen, was zu hohen Ausstiegsraten und niedrigeren SEO-Rankings führt.

Eine schlechte Erfahrung spiegelt sich nicht gut auf Ihrem Markenimage wider, was zu unserem nächsten Punkt führt.

Markensichtbarkeit

Vorteile der Übersetzung einer französischen Website in eine englische Markensichtbarkeit

Denken Sie an globale Unternehmen wie Apple oder Samsung. Wie würden solche Unternehmen ein globales Publikum erreichen, wenn sie Websites in einer Sprache anbieten würden?

Und wie würden Sie beides wahrnehmen, wenn ihre Websites nur in einer Sprache wären? Es würde sich nicht gut auf ihr Markenimage auswirken, oder?

Mit einer englischen Version Ihrer französischen Website können Sie mehr Menschen erreichen, was zu einer besseren Sichtbarkeit Ihrer Marke führt.

Da englische Besucher Ihren nun übersetzten Inhalt verstehen können, spiegelt er sich gut auf Ihr Markenimage wider. Mit anderen Worten: Es zeigt, dass Ihnen Ihre Kunden am Herzen liegen.

Die übersetzten Inhalte lassen sich auch problemlos in sozialen Medien teilen und steigern so die Markenbekanntheit. Es ist eine Chance, Markenerwähnungen und soziale Signale zu erhalten, die Google zeigen, dass Sie der Richtige sind.

Vertrauen und Glaubwürdigkeit

Vorteile der Übersetzung einer französischen Website ins Englische: Vertrauen und Glaubwürdigkeit

Erinnern Sie sich an die Statistiken, die wir zuvor veröffentlicht haben? Etwa die 40 % der Online-Käufer, die niemals auf einer Website kaufen würden, die nicht in ihrer Muttersprache ist? Ich wette, Sie tun.

Wenn nun eine englischsprachige Person auf Ihrer französischen Website landet, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass sie sich umdreht und davonläuft. Warum? Sie würden die Benutzererfahrung nicht genießen.

Und wir alle wissen, dass eine schlechte Benutzererfahrung kein Vertrauen schafft. Dadurch verlieren Sie Glaubwürdigkeitspunkte links, rechts und in der Mitte.

Wie ich bereits sagte: Wenn Sie Ihren englischsprachigen Besuchern eine Version Ihrer Website in ihrer Sprache anbieten, zeigen Sie, dass Ihnen ihre Bedürfnisse am Herzen liegen.

Gibt es einen besseren Weg, Ihre Glaubwürdigkeit als seriöse Marke zu stärken? Mir fällt nichts ein. Du? Würden Sie einer Website vertrauen, der Sie nicht vertrauen? Würden Sie überhaupt lange genug herumliegen, um etwas zu kaufen?

Möchten Sie das Vertrauen und die Glaubwürdigkeit Ihrer nicht französischsprachigen Besucher stärken? Geben Sie ihnen, was sie wollen – eine Website, die sie verstehen können, ohne Google Translate öffnen zu müssen.

Wir leben in einer globalen, mehrsprachigen Welt. Anzunehmen, dass Ihr Publikum nur aus französischsprachigen Menschen besteht (ja, selbst wenn Sie in Frankreich sind), ist so, als würden Sie sich selbst ins Bein schießen.

Nachdem Sie nun festgestellt haben, dass die Übersetzung Ihrer Website vom Französischen ins Englische einige schöne Vorteile mit sich bringt (dies ist nur das i-Tüpfelchen), sehen wir uns an, wie TranslatePress dabei hilft.

So übersetzen Sie eine französische Website mit TranslatePress ins Englische

TranslatePress WordPress-Übersetzungs-Plugin

Im folgenden Abschnitt begleiten Sie mich bei der Installation und Konfiguration von TranslatePress, um Ihre Website vom Französischen ins Englische zu übersetzen.

Ich verspreche, es ist kinderleicht und jeder kann es machen. Sie benötigen keine besonderen Programmierkenntnisse oder technische Superkräfte, da Sie mit TranslatePress Ihre Website visuell übersetzen können. Außerdem werde ich keinen Schritt auslassen und den ganzen Weg an Ihrer Seite sein

Bereit für den lustigen Teil? Großartig, lasst uns gleich loslegen.

So installieren Sie TranslatePress

Das Haupt-Plugin von TranslatePress ist 100 % kostenlos, d. h. Sie können es in Ihrem WordPress-Admin-Dashboard installieren.

Navigieren Sie zu Plugins → Neu hinzufügen .

Installation des Translatepress-Plugins für die französische Website-Übersetzung

Geben Sie als Nächstes „TranslatePress“ in das Stichwortsuchfeld ein und klicken Sie auf die Schaltfläche „Jetzt installieren“ .

Übersetzen Sie die Seite aus dem Französischen mit dem Translatepress-Plugin

Danach aktivieren Sie das Plugin.

Aktivieren Sie das Translatepress-Plugin

Klicken Sie anschließend auf „Zulassen und fortfahren“, weil Sie rocken.

Melden Sie sich an, um Benachrichtigungen zu Sicherheits- und Funktionsaktualisierungen von Translatepress zu erhalten

Dir geht es ganz gut.

Anschließend richten wir die Standardsprache der Website ein, z. B. Französisch, und die Übersetzungssprachen, z. B. Englisch. Fahren Sie fort und wählen Sie im Dropdown- Menü „Standardsprache“ die Option „Französisch“. Fügen Sie dann Englisch im Abschnitt „Alle Sprachen“ hinzu, wie unten gezeigt.

Auswahl der Französisch-Englisch-Übersetzungssprachen, TranslatePress

Denken Sie immer daran, Ihre Änderungen zu speichern.

Profi-Tipp : Mit TranslatePress Business können Sie mehrere Übersetzungssprachen hinzufügen, z. B. Englisch (Großbritannien), Englisch (Südafrika), Englisch (Australien) usw. Darüber hinaus stehen Ihnen noch viele weitere Funktionen zur Verfügung, wie Sie später erfahren werden.

Stopp : Beeilen Sie sich noch nicht, Ihre Website zu überprüfen. Zu diesem Zeitpunkt haben wir gerade TranslatePress installiert und unsere bevorzugten Sprachen hinzugefügt. Jetzt können Sie Ihre Website automatisch oder manuell übersetzen.

Im folgenden Abschnitt zeige ich Ihnen, wie Sie Ihre Website mit Google Translate automatisch übersetzen lassen. Später werden wir es manuell tun.

So übersetzen Sie eine französische Website automatisch ins Englische

Hat es dir schon Spaß gemacht? NEIN? Okay, dieser nächste Abschnitt sollte Ihnen den Einstieg erleichtern. TranslatePress unterstützt automatische Übersetzungen über Google Translate und DeepL.

Die kostenlose Version von TranslatePress bietet Google Translate, Sie müssen jedoch auf eine kostenpflichtige Version upgraden, um DeepL nutzen zu können.

Die automatische Übersetzung hilft Ihnen, Zeit zu sparen und Kosten zu senken. Es ist schneller und günstiger als die Beauftragung professioneller Übersetzungsdienste.

Tipp : Sie können Ihre französische Website kostenlos übersetzen, wenn Sie die Grenzen des kostenlosen Kontingents von Google Translate nicht ausschöpfen.

Mit dem kostenlosen Kontingent können Sie 500.000 Zeichen pro Monat übersetzen. Das sind etwa 100.000 Wörter pro Monat. Wenn Sie die Grenzen des kostenlosen Plans ausschöpfen, zahlen Sie 20 $ pro 1.000.000 Zeichen (~ 200.000 Wörter).

Da wir für diesen Abschnitt mit der Basisversion von TranslatePress arbeiten, verwenden wir für unsere automatischen Übersetzungen Google Translate.

Zuerst müssen wir einen Google Translate-API-Schlüssel generieren.

Folgen Sie der oben verlinkten Anleitung oder schauen Sie sich das Video unten an.

So generieren Sie einen Google Translate-API-Schlüssel | Abonnieren Sie unseren YouTube-Kanal für regelmäßige Updates

Hinweis : Wenn Sie es zum ersten Mal tun, stellt Ihnen Google ein Guthaben im Wert von 300 $ zur Verfügung. Außerdem werden Ihnen keine Kosten berechnet, wenn Ihr Guthaben aufgebraucht ist. Ihnen fallen nur Kosten an, wenn Sie auf einen kostenpflichtigen Plan upgraden.

Übrigens, hier ist ein Screenshot der Testseite, mit der ich arbeite.

Beispielseite für eine Französisch-Englisch-Übersetzung

Nachdem Sie Ihren Google Translate-API-Schlüssel generiert haben, gehen Sie zu Ihrer TranslatePress-Einstellungsseite und klicken Sie auf Automatische Übersetzung , wie unten gezeigt.

Translatepress automatische Übersetzung

Aktivieren Sie anschließend die automatische Übersetzung, geben Sie Ihren Google Translate-API-Schlüssel ein und speichern Sie Ihre Änderungen.

TranslatePress Google Translate Automatische Übersetzung

Und das ist es. Von da an übernimmt TranslatePress die Übersetzung Ihrer Website automatisch im Hintergrund. Alle Ihre Seiten werden beim ersten Besuch in die englische Sprache übersetzt und alle Übersetzungen werden in Ihrer eigenen Datenbank gespeichert.

Wenn wir nun unsere Testseite überprüfen, sehen wir die englische Version.

Das war doch nicht so schwer, oder?

Hinweis : Ich hatte das Bild auf meiner Testwebsite bereits mit TranslatePress übersetzt (mehr dazu gleich).

Zu diesem Zeitpunkt verfügen Sie über eine englische Version Ihrer französischen Website.

Das TranslatePress-Plugin nutzt Google Translate AI, um automatische Übersetzungen zu ermöglichen. Wie zu erwarten ist, kann eine Maschine leicht die Nuancen der menschlichen Sprache übersehen.

Beispielsweise fehlen in Google Translate möglicherweise Straßenjargon und andere im Französischen gebräuchliche Ausdrücke, es fehlen jedoch gleichwertige Entsprechungen im Englischen.

Außerdem gefällt Ihnen möglicherweise nicht, wie Google einige Wörter übersetzt.

Was zu tun?

Geben Sie die manuelle Übersetzung ein und Sie retten den Tag.

So übersetzen Sie eine französische Website manuell ins Englische

Hier glänzt TranslatePress wirklich. Nachdem Sie die automatischen Übersetzungen aktiviert haben, können Sie die Übersetzungen manuell optimieren, um alles zu bearbeiten/entfernen, was Ihnen nicht gefällt. Alles in allem erhält man am Ende ausgefeilte Übersetzungen.

Mit TranslatePress können Sie Ihre Website in einem visuellen Editor im Frontend übersetzen. Auf diese Weise können Sie die Übersetzungen wie Ihre Leser in Echtzeit sehen.

Wie?

Öffnen Sie die Seite, die Sie übersetzen möchten, und klicken Sie in der WordPress-Adminleiste auf „Site übersetzen“ , wie unten gezeigt.

Translatepress-Handbuchübersetzung

Stellen Sie anschließend die Sprache auf Englisch ein, damit Sie die Übersetzungsänderungen direkt auf der Seite sehen können.

Wählen Sie als Nächstes den Text aus, den Sie übersetzen möchten, indem Sie auf das Stiftsymbol klicken. Fügen Sie anschließend Ihre englische Übersetzung hinzu und klicken Sie auf Klicken Sie auf die Schaltfläche „Speichern“ , wie im folgenden GIF dargestellt.

Übersetzen Sie die manuelle Übersetzung von Französisch nach Englisch

Sehen? Ich habe dir gesagt, dass es einfach ist. Sie können alle Inhalte Ihrer Website auf ähnliche Weise übersetzen. Dazu gehören Menüpunkte.

Aber das ist nur Text. Wie übersetzt man Bilder?

So übersetzen Sie Bilder vom Französischen ins Englische

Oft müssen Sie Bilder ändern, wenn Sie von Französisch auf Englisch wechseln. Dies gilt insbesondere dann, wenn das Bild Text enthält, der beim Seitenwechsel geändert werden muss.

Wir haben eine hilfreiche Anleitung zum Übersetzen von Bildern in WordPress, daher werde ich diesen Teil kurz halten. Dennoch gibt es hier einige Anwendungsfälle, in denen die Bildübersetzung nützlich sein kann:

  • Hinzufügen eines Bildes oder Logos mit Text, der sich ändern muss, wenn Sie die Sprache wechseln;
  • Ein E-Book-Cover, dessen Titel von Französisch in Englisch und umgekehrt geändert werden muss;
  • Mehrsprachige Schieberegler, die mehrere Bilder mit Text enthalten, der sich ändern muss, wenn Sie von Französisch auf Englisch wechseln;
  • Übersetzen von WooCommerce-Produktbildern.

TranslatePress macht das Übersetzen von Bildern extrem einfach. Sie können sogar den Titel und den Alternativtext übersetzen. Hier erfahren Sie, wie es geht.

Zunächst benötigen Sie zwei Bilder; eines mit französischem Text und eines mit englischem Text. Verwenden Sie dasselbe Bild mit ähnlichen Abmessungen, aber Sie können Ihrer Kreativität freien Lauf lassen. Laden Sie die Bilder in Ihre WordPress-Medienbibliothek hoch.

Klicken Sie im visuellen Editor von TranslatePress auf das Bild, das Sie übersetzen möchten, und ersetzen Sie es, wie unten hervorgehoben.

Daher ändert sich das Bild, wenn Sie von Französisch auf Englisch wechseln. Sie können alle Medientypen auf ähnliche Weise ersetzen.

So weit, ist es gut. Ich hoffe, dass du heute etwas lernst. Und wenn man bedenkt, dass alle diese Funktionen in der kostenlosen Version von TranslatePress verfügbar sind.

Aber was ist, wenn Sie mehr brauchen? Was ist, wenn Sie dynamische Inhalte übersetzen müssen, z. B. von Ihrem Theme hinzugefügte Zeichenfolgen, Plugins und Menüs? Was ist mit WooCommerce-E-Mails?

Wenn das der Fall ist, werden die nächsten Abschnitte hilfreich sein.

Machen wir weiter und lernen, wie man Strings aus Plugins übersetzt.

So übersetzen Sie dynamische Zeichenfolgen aus Plugins und Themes

Plugins sind ein integraler Bestandteil jeder WordPress-Website. Ohne Plugins müssten Websitebesitzer alle benötigten Funktionen fest in die Website programmieren. Wie Sie sich vorstellen können, ist dies nicht machbar.

So hilfreich Plugins auch sind, sie stellen eine einzigartige Herausforderung bei der Übersetzung einer Website vom Französischen ins Englische dar. Dies gilt insbesondere, wenn Sie es mit Plugins zu tun haben, die nicht für die Übersetzung bereit sind.

Plugins generieren in der Regel sogenannte dynamische Strings. Diese Art von Inhalten ist nicht in Stein gemeißelt. Es ist nicht wie der statische Textinhalt in Ihrem Artikel.

Dynamische Zeichenfolgen (oder gettext-Zeichenfolgen) ändern sich abhängig von mehreren Faktoren, einschließlich Benutzereingaben und anderen Variablen.

Beispielsweise leistet das beliebte E-Commerce-Plugin WooCommerce im Hintergrund eine Menge Arbeit, um den Online-Shop zu erstellen, den Sie auf Ihrer WordPress-Site sehen.

Dabei werden dynamische Zeichenfolgen generiert – oder Inhalte, die nicht manuell eingegeben werden können. Sie werden im laufenden Betrieb generiert. Gott sei Dank sind Plugins wie WooCommece für die Übersetzung bereit.

Diese dynamisch generierten Elemente können bei der Übersetzung Ihrer Website störend sein.

Beispiele für dynamische Inhalte sind:

  • 404 Seiteninhalt;
  • Nächste Seite;
  • Vorherige Seite;
  • Mit %s von 5 bewertet;
  • Veröffentlicht von %s;
  • Stolz präsentiert von %s;
  • Keine Produkte im Einkaufswagen;
  • Mit dem Einkaufen fortfahren;
  • Usw.

Puh – ich habe versucht, das so einsteigerfreundlich wie möglich zu gestalten. Ich hoffe, es macht Sinn. Um mehr zu erfahren, schauen Sie sich bitte die Übersetzung dynamischer Zeichenfolgen in WordPress an.

Keine Sorgen machen. Sie können TranslatePress verwenden, um dynamische Zeichenfolgen in jedem Plugin oder Theme zu übersetzen. Dadurch können Sie auf Ihrer Website ein erweitertes mehrsprachiges Erlebnis bieten.

Im visuellen Editor von TranslatePress können Sie Gettext-Strings anzeigen, die auf jeder Seite aktiv sind, wie unten gezeigt.

Klicken Sie auf eine beliebige gettext-Zeichenfolge, um eine Übersetzung bereitzustellen und Ihre Änderungen zu speichern.

Wenn dies verwirrend ist, schauen Sie sich bitte die folgenden Anleitungen an.

  • So übersetzen Sie das WordPress-Plugin in eine beliebige Sprache;
  • So übersetzen Sie ein WordPress-Theme – Vollständiger Theme-Übersetzungsleitfaden.

Nachdem dies erledigt ist, lassen Sie uns noch ein oder zwei Dinge zur Übersetzung von WooCommerce-E-Mails erwähnen.

So übersetzen Sie WooCommerce-E-Mails

Wir sind uns einig, dass die E-Mails, die WooCommece Ihnen und Ihren Kunden sendet, äußerst wichtig sind. Mit den E-Mails behalten Sie den Überblick und halten die Kunden auf dem Laufenden.

WooCommerce-E-Mails für mehrsprachige Websites können schwierig sein, da Sie die bevorzugte Sprache jedes Benutzers berücksichtigen müssen.

Wie übersetzt TranslatePress WooCommerce-E-Mails?

Für E-Mails, die WooCommerce an Ihre Kunden sendet, verwendet TranslatePress die Sprache, in der der Benutzer Ihre Website zuletzt besucht hat.

Wenn für die Website vor dem Kauf keine Anmeldung erforderlich ist, verwendet das Plugin die beim Bezahlvorgang ausgewählte Sprache.

Für E-Mails, die WooCommerce an den Administrator oder Shop-Manager sendet, verwendet TranslatePress die Sprache, die der Benutzer in seinem Profil festgelegt hat.

Sehen Sie sich an, wie Sie WooCommerce-E-Mails manuell übersetzen, um mehr zu erfahren.

So übersetzen Sie SEO-Elemente und URLs

SEO ist ein entscheidender Bestandteil jeder mehrsprachigen Website. Wenn Sie es richtig machen, kann SEO Ihnen dabei helfen, in den SERPs einen höheren Rang zu erreichen und mehr Traffic mit denselben Inhalten in verschiedenen Sprachen zu generieren.

Das Gleiche gilt für Ihre Französisch-Englisch-Übersetzungen. Sie können für französische und englische Schlüsselwörter ranken. Aber wie stellen Sie sicher, dass Sie für jede Sprache die passenden SEO-Elemente haben?

Das ist einfach. Sie verwenden ein Plugin wie TranslatePress, das die Übersetzung von SEO-Titeln, Meta-Beschreibungen und URLs supereinfach macht.

Beachten Sie jedoch, dass für die Übersetzung von SEO-Elementen und URLs die Pro-Version von TranslatePress erforderlich ist.

Sobald Sie die kostenpflichtige Version aktiviert haben, klicken Sie auf Add-ons und aktivieren Sie das SEO Pack-Add-on.

Aktivieren Sie das Translatepress-SEO-Addon

Öffnen Sie anschließend den Beitrag/die Seite, die Sie übersetzen möchten, im visuellen Editor von TranslatePress. Klicken Sie anschließend auf das Dropdown-Menü, um Ihre Metainformationen anzuzeigen und zu übersetzen, wie unten gezeigt.

Klicken Sie, um die gewünschte Meta-Beschreibung zu übersetzen und die Änderungen zu speichern.

Um URLs zu übersetzen, wählen Sie im selben Dropdown-Menü den Slug aus, den Sie übersetzen möchten.

Slugs in Translatepress übersetzen

Bearbeiten Sie den Slug und speichern Sie die Änderungen.

Wie man sieht, können Sie mit TranslatePress alle Inhalte Ihrer Website visuell übersetzen, ohne ins Schwitzen zu geraten.

Zu den weiteren Funktionen von TranslatePress Pro gehören:

  • Vollständige Yoast-SEO-Unterstützung;
  • Unterstützung für 221 zusätzliche Sprachen;
  • SEO-Titel, Beschreibungen und Slug übersetzen;
  • Erst veröffentlichen, wenn die Übersetzung abgeschlossen ist;
  • Übersetzen durch Durchsuchen als Benutzerrolle;
  • Verschiedene Menüpunkte für jede Sprache;
  • Automatische Erkennung der Benutzersprache;
  • Und mehr.

Schließlich können Sie mit demselben Verfahren Ihre Website vom Englischen ins Französische übersetzen.

TranslatePress Mehrsprachig

TranslatePress ist der einfachste Weg, Ihre WordPress-Site zu übersetzen. Es ist schnell, verlangsamt Ihre Website nicht, funktioniert mit JEDEM Theme oder Plugin und ist SEO-freundlich.

Holen Sie sich das Plugin

Oder laden Sie die KOSTENLOSE Version herunter

Die Übersetzung Ihrer Website vom Französischen ins Englische muss keine Herausforderung sein, insbesondere mit einem einfachen Tool wie TranslatePress in Ihrer Toolbox.

Was sind Ihre Ansichten? Lass es uns in den Kommentaren wissen!

Wenn Sie diesen Beitrag hilfreich fanden, schauen Sie sich bitte unseren YouTube-Kanal an, wo wir ständig kurze und leicht verständliche Video-Tutorials hochladen. Sie können uns auch auf Facebook und Twitter folgen, um von jedem unserer Beiträge als Erster zu erfahren.