Warum ist E-Commerce-Lokalisierung in jeder globalen Krise wichtig?
Veröffentlicht: 2020-04-03
In der heutigen Welt gibt es sowohl eine globale Coronavirus-Epidemie als auch eine bedrohlich drohende globale Wirtschaftsrezession. Es müssen alle Anstrengungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass Ihr eCommerce-Geschäft, das Sie so hart aufgebaut haben, nicht nur in der Lage ist, die globale Krise zu überstehen, sondern auch die Nase vorn hat. Ein auf Lokalisierungsdienste spezialisiertes Übersetzungsunternehmen kann alles sein, was Sie für den Einstieg benötigen. Erfolgreiche Lokalisierungsstrategien können Sie auf den Weg der Besserung bringen oder Ihnen helfen, Ihre E-Commerce-Website national und international erfolgreich aufzubauen und zu erweitern!
Trotz einiger verbreiteter Missverständnisse sind Lokalisierungsdienste für den heimischen E-Commerce-Verkauf genauso wichtig wie für die internationale Expansion Ihres Online-Geschäfts. Einer der Schlüssel zu jeder erfolgreichen Online-Marketingkampagne ist die Fähigkeit, Menschen zu erreichen und mit ihnen zu ihren eigenen Bedingungen zu sprechen. Der Lokalisierungsspezialist gibt Ihnen die Möglichkeit, sich mit gleicher Präzision und Erfolg auf größere, nationale und internationale Märkte zu konzentrieren.
Was sind Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste und warum sind sie wichtig?
Was ist Übersetzung? Das klingt nach einer einfach zu beantwortenden Frage, kann aber gleichzeitig irreführend sein. Die allzu vereinfachte Antwort ist, dass Übersetzung nichts anderes ist, als ein Wort mit seinem Gegenstück in einer Fremdsprache auszutauschen, aber das ist nicht der Fall. Beim Übersetzen geht es sowohl um Kontext und Verständnis als auch um lexikalische Spezifität.
Es gibt viele Wörter, die viele Bedeutungen haben. Es gibt lokale Ausdrücke und Phrasen, von denen viele sowohl durch den geografischen Standort als auch durch das Alter des Sprechers begrenzt sind. Denken Sie einen Moment an die unterschiedlichen Redewendungen Ihrer Großeltern, die Redewendungen, mit denen Sie aufgewachsen sind und, wenn Sie alt genug sind, die Ihrer Kinder oder Enkelkinder.
Ein fachkundiger Übersetzer muss nicht nur in der Lage sein, festzustellen, wann eine wörtliche Übersetzung erforderlich ist, sondern auch, wann die Rede eher bildlich als wörtlich ist. Beim Übersetzen geht es nicht nur darum, ein Wort gegen ein anderes auszutauschen, sondern gleichzeitig die genaue Bedeutung und das Gefühl zu vermitteln, in einigen Fällen sogar innerhalb derselben Sprache.
Lokalisierung ist der Prozess, in der Lage zu sein, mit Ihrer Zielgruppe in einer Sprache und Weise zu sprechen, mit der sie vertraut ist und die sie beruhigt. Der Lokalisierungsprozess sollte sich jedoch niemals auf sprachliche Aspekte beschränken. Google Ads und andere Online-Werbeagenturen ermöglichen es dem versierten Eigentümer von E-Commerce-Websites, sich direkt auf eine gezieltere Werbekampagne zu konzentrieren, und die Lokalisierung entspricht in diesem Fall Erfolgsgeschichten im Online-E-Commerce.
Was ist eine gute Lokalisierungsstrategie für meine E-Commerce-Website?
Jede Übersetzungsagentur mit Lokalisierungsexperten würde Ihnen wahrscheinlich sagen, dass der Schwerpunkt des Lokalisierungsprozesses auf dem Produkt oder der Dienstleistung, dem Markt und der Marketingplattform liegen sollte.
Bei größeren, allgemeineren Plattformen wie der Website sollte die Konzentration auf die Muttersprache ausreichen, um die Zielgruppe anzusprechen. In diesem Fall muss man sich keine Gedanken über die stärker lokalisierte Umgangssprache innerhalb derselben Muttersprache machen. Website-Lokalisierungsdienste konzentrieren sich in diesem Fall mehr darauf, ein größeres Publikum anzusprechen.
Einzelne Webseiten können sich jedoch auf ausgeprägtere und nuanciertere Aspekte der Sprache konzentrieren. Diese Lokalisierungsstrategie ist bei der Werbung für einen globaleren oder internationaleren E-Commerce-Markt weit verbreitet. Daher können sich die für jemanden aus Spanien verwendeten Zielseiten tatsächlich von der Zielseite für jemanden aus Mexiko unterscheiden, obwohl beide lokale Variationen des Spanischen sprechen. Je spezifischer die Zielgruppe ist, desto lokalisierter muss der Inhalt sein, um eine Beziehung auf der gleichen Ebene wie die des Zielmarktes herzustellen.
Softwarelokalisierungsdienste können in größerem Umfang eingeführt werden und sich auf einen einzelnen inländischen Standort konzentrieren. Auch dann müssen lokale Abweichungen berücksichtigt werden. Die Softwareanforderungen für die Benutzeroberfläche müssen wahrscheinlich für den Inlandsmarkt lokalisiert werden.
Der Benutzer aus Großbritannien wird für viele seiner Anfragen eine andere Schreibweise haben als seine Kollegen in den Vereinigten Staaten für dieselbe Frage. Dies gilt vor allem für alle, die sich auf SaaS-Anwendungen, mobile Apps und andere ähnliche Internationalisierungen von Softwarelösungen konzentrieren.
Der vielleicht wichtigste Bereich für jede erfolgreiche E-Commerce-Lokalisierungsstrategie sind Online-Marketing und Werbekampagnen. Hier wird sich Ihre Lokalisierungsstrategie als am relevantesten erweisen und in direktem Zusammenhang mit einer Steigerung der Online-Verkäufe stehen, insbesondere in Zeiten wie der aktuellen globalen Covid-19-Pandemie oder für den Fall, dass die bevorstehende globale Rezession wie vorhergesagt eintritt.
Laut Statista wurde bereits vor dem weltweiten Ausbruch des Coronavirus erwartet, dass die E-Commerce-Umsätze von Unternehmen zu Verbrauchern im Jahr 2020 vier Billionen US-Dollar überschreiten werden. Diese Zahlen verblassen immer noch im Vergleich zu den Schätzungen von mehr als sieben Billionen US-Dollar im B2B- oder Business-to-Business-Bereich E-Commerce-Transaktionen, die für 2020 online prognostiziert werden. Dennoch bleiben beide Zahlen für E-Commerce-Websites und Online-Marketing sehr vielversprechend.
Was bei diesen Zahlen nicht berücksichtigt wurde, waren die direkten Auswirkungen einer globalen medizinischen Krise, die die Menschen praktisch dazu zwingen würde, beim Einkaufen mehr E-Commerce-Lösungen zu verwenden. Da immer mehr Menschen auf der ganzen Welt soziale Distanzierung, Selbstisolation oder sogar auferlegte Quarantänen praktizieren, kaufen immer mehr Menschen online mit E-Commerce-Lösungen für das ein, was sie nicht mehr einfach losgehen und kaufen können.
Was sind erfolgreiche Lokalisierungsstrategien für E-Commerce-Marketing und -Werbung?
Lokalisierungsstrategien sind nicht nur wichtig, sondern für den Erfolg im Online-E-Commerce unerlässlich. Wenn es einen Ort gibt, an dem die Lokalisierung wirklich den Unterschied zwischen Erfolg und Misserfolg ausmacht, dann in Form des Lernens, wie man eine erfolgreiche, lokalisierte Werbekampagne für Ihre E-Commerce-Website erstellt.
Sie haben hart daran gearbeitet, Ihre E-Commerce-Website online zu erstellen. Sie haben Ihre Website übersetzt und Lokalisierungsdienste genutzt, um sicherzustellen, dass sie den Bedürfnissen von Menschen aus aller Welt gerecht wird. Dennoch steigen die Verkäufe nicht so schnell, wie sie sein sollten, und selbst die Platzierung auf der SERP (oder Search Engine Results Page) ist nicht alles, was sie sein sollte.
Erfahren Sie, wie Sie die Lokalisierung für Ihre Werbe- und Marketingkampagnen nutzen können, und diese Zahlen sollten sich gleichzeitig für Sie umdrehen. Laut Nielsen Surveys haben etwa siebenundfünfzig Prozent der Menschen, die online eingekauft haben, Einkäufe bei ausländischen (oder ausländischen) Einzelhändlern getätigt.

Wie dem auch sei, die meisten Menschen scheinen es immer noch vorzuziehen, Artikel vor Ort zu kaufen. Eine weitere Umfrage des Online-E-Commerce-Riesen Groupon ergab, dass zwei von drei Menschen in den Vereinigten Staaten lieber bei lokalen Unternehmen einkaufen. Dies wird durch zusätzliche Untersuchungen von Nielsen Surveys untermauert. Unabhängig davon, welche Umfragen veröffentlicht werden, eines bleibt gleich: E- Commerce-Verkäufe werden auf den globalen Märkten immer häufiger.
Bei Lokalisierungsstrategien geht es darum, Menschen auf lokaler Ebene in der Landessprache zu erreichen und idealerweise lokale Sehenswürdigkeiten und andere Referenzen zu verwenden. Dies ist für ein erfolgreiches Inlandsmarketing genauso wichtig wie für internationale E-Commerce-Werbekampagnen. Daher wird die Beherrschung der Lokalisierung auf nationaler Ebene auch dazu beitragen, den Erfolg von Globalisierungskampagnen mit Lokalisierungsstrategien sicherzustellen.
Einer der Vorteile einer professionellen Übersetzungsagentur, die Lokalisierungsdienste anbietet, ist ihre Fähigkeit, Menschen auf lokaler Ebene einzusetzen, die mit den örtlichen Gepflogenheiten bereits bestens vertraut sind. Dazu gehören nicht nur regional spezifische Sprachkenntnisse, sondern auch beliebte lokale Veranstaltungsorte, lokale Wahrzeichen und sogar kulturelle Quellen des Stolzes und lokale Tabus, die es zu vermeiden gilt.
Wenn diese Vertrautheit mit lokalem Wissen in eine sehr lokalisierte und spezifische Werbekampagne integriert wird, werden die Menschen vor Ort eher positiv reagieren. In der Lage zu sein, stärker lokalisierte emotionale Auslöser zu erzeugen, sollte auch die Wahrscheinlichkeit erhöhen, dass die Zielgruppe die gewünschte Reaktion ausführt, sei es durch Klicken auf die Anzeige, um zur Website zu gelangen, Generieren von Leads oder sogar Klicken auf die wichtige Schaltfläche „Jetzt kaufen“.
So verwenden Sie Übersetzung und Lokalisierung für die internationale E-Commerce-Expansion
Trotz der Neigung der Menschen, lokale E-Commerce-Lösungen zu bevorzugen, kaufen viele Menschen, die online einkaufen, Produkte oder Dienstleistungen, die keine Grenzen kennen. Einige Beispiele dafür sind in der Kunstwelt zu sehen, wo die lokale Auswahl möglicherweise begrenzter ist, oder vielleicht noch bemerkenswerter in Form von E-Commerce-Sites, die digitale Produkte oder Dienstleistungen verkaufen.
Es mag idealer sein, die Lokalisierungsstrategien auf den potenziellen Inlandsmärkten umzusetzen, aber sobald dies geschehen ist, hindert nichts den E-Commerce-Unternehmer daran, seinen Erfolg auf den Bereich internationaler Online-Marketingkampagnen auszudehnen.
Bei der internationalen Expansion des E-Commerce-Marketings wird die Übersetzung natürlich eine Schlüsselrolle spielen. Das Wichtigste zuerst wäre jedoch, festzustellen, welche der internationalen Märkte rentabler sind, und dann entsprechend zu planen. Anstatt an Website-Lokalisierungsdiensten für praktisch alle Nationen der Welt zu arbeiten, muss zunächst ermittelt werden, wo sich die rentabelsten Märkte befinden.
Zu den am häufigsten übersehenen Ländern für E-Commerce-Websites gehören China und Indien. China mit einer geschätzten Zahl von mehr als 800 Millionen Internetnutzern ist führend, nicht allzu weit gefolgt von Indien mit geschätzten 550 Millionen Internetnutzern online. Laut der Website von Statista ist China auch bei Online-Transaktionen von Unternehmen zu Verbrauchern (b2c) führend.
Sowohl Übersetzungs- als auch Lokalisierungsdienste sind für jeden unerlässlich, der eine E-Commerce-Website für Indien oder China erstellen möchte.
Es scheint ein allgemeiner Glaube zu sein, dass Mandarin-Chinesisch praktisch die einzige Sprache ist, die in China gesprochen wird, obwohl viele der provinzielleren Orte, Südchina und sogar Hongkong, eher Kantonesisch als Mandarin oder genauer gesagt Putonghua sprechen. Dies ist jedoch sehr gering im Vergleich zum Bedarf an Übersetzungsdiensten beim Aufbau einer E-Commerce-Website für Unternehmen in Indien.
Auf nationaler Ebene beschränken sich die beiden Amtssprachen Indiens auf Hindi und Englisch. Allerdings darf jeder der einzelnen Staaten innerhalb der Nation Indien seine eigene Amtssprache bestimmen. Somit gibt es in Indien zweiundzwanzig verfassungsrechtlich anerkannte und offizielle Sprachen. Zu der Verwirrung kommt hinzu, dass die meisten Experten darin übereinstimmen, dass es sich um mehr als neunzehntausend tatsächliche Sprachen handelt, darunter viele lokale Dialekte, und es kann schnell verwirrend werden.
Es wäre sowohl unsolide als auch finanziell töricht zu versuchen, eine Website in fast zwanzigtausend Sprachen zu übersetzen. Ein wenig Recherche und eine richtig geplante und durchgeführte Marketing-Lokalisierungskampagne können diesen Bedarf jedoch verringern und sicherstellen, dass nur die profitabelsten Märkte anvisiert werden. Es kann sein, dass es andere Standorte gibt, die besser für Ihre internationalen E-Commerce-Websites geeignet sind, aber auch deshalb ist die Recherche vor dem internationalen Umzug so wichtig.
Warum Sie nur professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste nutzen sollten
Professionelle Lokalisierungsdienste sind sowohl in China als auch in Indien wichtig, um potenziell sensible Bereiche zu vermeiden, die dazu führen können, dass Ihre E-Commerce-Website vollständig gesperrt wird. Es gibt viele kulturelle und politische Bereiche, in denen selbst die einfachsten Fehltritte dazu führen können, dass die Website auf die schwarze Liste gesetzt wird und einen ganzen Markt verliert. Unabhängig davon, wo ein Produkt vermarktet wird, wird es ähnliche Vorkommnisse geben, daher ist es unerlässlich, die örtlichen Gepflogenheiten sozusagen zu kennen.
Egal, wo die E-Commerce-Expansion stattfindet, das Übersetzungsbüro, das Lokalisierungsdienste anbietet, sollte bereits mit diesen potenziell gefährlichen Bereichen vertraut sein und kann Ihnen helfen, kostspielige Fehler zu vermeiden. Professionelle Übersetzungsunternehmen können auch dabei helfen sicherzustellen, dass alles fehlerfrei ist, von der Website-Kopie bis hin zu den Verkaufs- und Marketingmaterialien. Dies ist zwingend erforderlich, um auf allen Online-Marktplätzen professionell zu bleiben.
Es ist wahrscheinlich eine gute Idee, zunächst an der Lokalisierung im Inland zu arbeiten, bevor Sie sich mehr internationalen E-Commerce-Marketing-Bemühungen zuwenden, obwohl es immer Ausnahmen für jede Regel gibt. Das Erlernen erfolgreicher Lokalisierungstechniken für die heimischen E-Commerce-Märkte sollte Ihnen jedoch eine bessere Vorstellung davon vermitteln, was Lokalisierung ist und warum es unbedingt erforderlich ist, dass sie korrekt durchgeführt wird. Darüber hinaus sollten die lokalen Lokalisierungsstrategien für Ihre E-Commerce-Website dazu beitragen, Ihre Bemühungen um eine erfolgreiche internationale E-Commerce-Expansion online zu finanzieren.
