Las mejores empresas de traducción de 2022: incluidas las agencias que ofrecen servicios de traducción certificada

Publicado: 2022-05-09

¿Está buscando una forma rentable y rentable de traducir su sitio web y hacerlo correctamente ? La siguiente lista de las mejores empresas de traducción del mercado actual puede resultarle útil.

Pero antes de entrar en eso, abordemos primero la objeción principal de la mayoría de las personas:

¿Por qué se molestaría siquiera en contratar una empresa de traducción cuando puede traducir su sitio web usted mismo, utilizando herramientas como Google Translate?

Sí, un punto válido, y para algunos usuarios este será el camino correcto a seguir. Por cierto, tenemos una guía sobre cómo traducir su sitio usando Google Translate aquí.

Sin embargo, ir por la ruta de la agencia tiene sus ventajas:

Por qué vale la pena trabajar con una agencia de traducción

Hay tres puntos principales a tener en cuenta al pensar en contratar una empresa de traducción en lugar de traducir el contenido del sitio web usted mismo:

  • Traducir su sitio con Google Translate y dejarlo como está puede ser un poco problemático. En la mayoría de los casos, el Traductor de Google te llevará alrededor del 90 % del camino en lo que respecta a la calidad de la traducción. Para ir al otro 10%, debe ser lo suficientemente competente para poder verificar esas traducciones automáticas y hacer las correcciones cuando sea necesario. Contratar una agencia de traducción resuelve eso.
  • Otro problema con el que los usuarios suelen tropezar al traducir el contenido de su propio sitio es que el volumen puede ser demasiado grande para que lo maneje una sola persona. Por ejemplo, si tiene más de 20 páginas para trabajar, traducirlas se convierte básicamente en un trabajo de tiempo completo por sí solo. Es casi seguro que trabajar con una agencia significa una finalización más rápida.
  • Por último, está el tema de la traducción jurada (no querrás enfrentarte a problemas legales por haber traducido mal la información de la empresa), ser apropiado para el contexto, adaptarse a la cultura local, etc. Básicamente, una agencia profesional tiene todas las credenciales para hacer las cosas bien. Por ejemplo, traducir cosas como una página de Términos de servicio puede ser complicado, por lo que es mejor que se lo deje a los profesionales.

Al final del día, los beneficios de trabajar con una agencia de traducción son los que probablemente esperaría que fueran:

Lo que obtiene es profesionalismo, calidad, (a menudo) trabajo certificado y un tiempo de respuesta mucho más rápido en comparación con el bricolaje.

Cómo las empresas de traducción entregan su trabajo

Según la empresa de traducción que elija, las etapas del proyecto y la entrega pueden ser diferentes, por lo que solo nos centraremos en lo que es importante desde su punto de vista al final de este proceso.

Hay dos tipos principales de entrega de traducción con los que se encontrará:

  • Una empresa de traducción le entregará las traducciones como un archivo de Word o un documento de Google.
    o
  • ellos enviarán las traducciones directamente a su sitio web.

Antes de que te emociones, ese segundo escenario no es probable, y no necesariamente quieres que lo sea.

Básicamente, una hora de trabajo de una agencia puede ser costosa, así que lo ideal es que no desperdicies tu presupuesto haciendo que copien y peguen traducciones en tu sitio. Es mucho más eficiente manejar ese paso por su cuenta. Además, no es nada difícil, lo cual te mostraremos al final de esta publicación.

Luego también está el tema de la compatibilidad y la experiencia de la agencia agregando contenido a diferentes tipos de sitios web. En otras palabras, la agencia probablemente tendrá su complemento o solución preferida para hacer que un sitio web sea multilingüe. Es posible que esta solución no sea la óptima o la más fácil de usar desde su punto de vista, y su punto de vista es clave aquí, ya que es usted quien va a trabajar con ese sitio a diario.

Por lo tanto, si la empresa que está contratando le pregunta si desea que también guarden el contenido traducido en su sitio, puede estar seguro de que no.

Todo lo que necesita de su agencia de traducción es un conjunto de archivos de Word o un Documento de Google como entrega final de las traducciones.

Sin embargo, si la empresa que está contratando no cobra extra por subir las traducciones a su sitio y se siente cómoda trabajando con el CMS de WordPress, también le daremos una excelente solución para esta opción al final de este artículo.

Con los conceptos básicos fuera del camino, ahora veamos lo que el mercado tiene para ofrecer:

Las mejores empresas de traducción para su proyecto de sitio web

Aquí hay una lista de 10 empresas que han sido seleccionadas en base a las calificaciones otorgadas por sus clientes en TrustPilot y otros portales de calificación. Aquí están las mejores empresas de traducción de 2022:

Tienda de traducción

TranslationShop es una agencia de traducción con un modelo de precios claro ($20 por página), respuesta rápida y un gran catálogo de servicios de traducción.

Más de 65 idiomas
respuesta de 24 horas
Traducciones certificadas disponibles
Traducciones para aplicaciones legales, de marketing, móviles, médicas/sanitarias, comerciales, financieras, de juegos, científicas/académicas, de viajes/turismo
Empresa con sede en Irlanda

Tranlenguaje

Translanguage se especializa en traducciones juradas para fines legales y otros fines oficiales. Los precios comienzan en $10 por documento.

No se especifica, pero la empresa afirma que puede ofrecer traducciones para todos los idiomas.
Entrega de un día de trabajo
Traducciones certificadas disponibles
Traducciones para USCIS: inmigración, servicios de pasaportes, procesos consulares, ayuda federal para estudiantes, solicitudes escolares, seguros para ciudadanos extranjeros, préstamos para ciudadanos extranjeros, notarizaciones extranjeras, documentos legales
Empresa con sede en EE. UU.

Traducciones de Apex

Apex Translations ha estado en el mercado durante casi 25 años en este momento, establecido en 1998. Se especializan en servicios de traducción certificada para casos de uso profesional.

200 pares de idiomas
Entrega basada en el alcance del proyecto
Traducciones certificadas disponibles
Traducciones de documentos médicos, legales y de propiedad intelectual, técnicos, aplicaciones, sitios web, consultoría de aprendizaje virtual, finanzas, productos de consumo y marketing
Empresa con sede en el Reino Unido

Traducciones de confianza

Agencia altamente experimentada que brinda servicios de traducción certificada a más de 10,000 empresas en todo el mundo. También se jactan de ser la elección de las empresas Fortune 500.

Más de 140 idiomas
Tiempo de respuesta no revelado
Traducciones certificadas disponibles
Traducciones para negocios, blockchain, eLearning, finanzas, gobierno, legal, manuales de usuario, fabricación, marketing, medios, medicina, software, técnica
Empresa con sede en EE. UU.

Certificación PEC

Es probable que esta empresa sea su elección para los servicios profesionales de atestación, traducción y apostilla de documentos.

más de 20 idiomas
Entrega basada en el alcance del proyecto
Traducciones certificadas disponibles
Traducciones médicas, técnicas, legales, de sitios web, académicas, comerciales, financieras, literarias
Empresa con sede en India

Casa Lingvo

Se dice que LingvoHouse es una de las principales agencias de traducción del Reino Unido. Ofrecen trabajo en una amplia gama de idiomas y cuentan con las certificaciones ISO 9001 y 17100.

Más de 120 idiomas
respuesta de 24 horas
Traducciones certificadas disponibles
Traducciones para negocios, automotriz, inmigración, aprendizaje electrónico, marketing, sector público, biociencia y farmacia, caridad, finanzas, técnica, comercio electrónico, atención médica, legal, adquisiciones, viajes
Empresa con sede en el Reino Unido

dictar2nos

Esta agencia está especializada en servicios de traducción estándar, pero también de dictado y transcripciones. Ofrecen sus servicios con una respuesta ultrarrápida, lo que puede ser un gran beneficio.

No especificado
Entrega de 1 hora para archivos pequeños
Traducciones certificadas disponibles
Traducciones para empresas, médicas, jurídicas, académicas, financieras, sector público, construcción
Empresa con sede en el Reino Unido

Traducciones absolutas

Absolute Translations puede ayudarlo con diferentes tipos de proyectos de traducción, no solo con traducciones estándar de texto a texto. También colaboran con profesionales en interpretación, locución, composición tipográfica y corrección de estilo.

más de 200 idiomas
Tiempo de respuesta no revelado
Traducciones certificadas disponibles
Traducciones comerciales, financieras, gubernamentales, legales, de marketing, médicas, técnicas
Empresa con sede en el Reino Unido

Traducciones del día

Como sugiere el nombre, Day Translations le proporcionará un trabajo de traducción puntual en un plazo de entrega rápido. Ofrecen traducciones estándar, trabajos audiovisuales, interpretación, localización y más. Una entrada de calidad en nuestra lista de las mejores empresas de traducción.

Más de 100 idiomas
Muestra de texto libre en 10 minutos
Traducciones certificadas disponibles
Traducciones para negocios, automotriz, banca y finanzas, atención médica, manufactura, comercio minorista, viajes, tecnología, legal, juegos, comercio electrónico
Empresa con sede en EE. UU.

Traducciones Straker

Esta es una entrada más original en la lista. La empresa se especializa en traducciones impulsadas por IA. Si es escéptico, su excelente calificación de TrustPilot demuestra que realmente saben lo que están haciendo.

Tres lenguas
Tiempo de respuesta no revelado
Traducciones generales
Traducciones para empresas, empresas, medios de comunicación, particulares y servicios de interpretación
Empresa con sede en Nueva Zelanda

¿Cómo agregar traducciones a su sitio web?

️ El método que le mostraremos aquí es para sitios web creados en WordPress. WordPress es el motor de sitios web más popular del mercado, utilizado por más del 40% de todos los sitios. Es muy probable que su sitio web ya se ejecute en WordPress.

Lo primero que deberá hacer es instalar el complemento gratuito TranslatePress.

TranslatePress es un complemento de traducción de WordPress. Extiende las capacidades de WordPress al permitirle manejar contenido multilingüe, también conocido como. le permite mostrar el contenido de su sitio web en varios idiomas.

Instalación de TranslatePress

Para comenzar, vaya a su panel de control de WordPress (generalmente se puede encontrar en YOURDOMAIN.com/wp-admin ) y luego a Complementos → Agregar nuevo .

En la barra de búsqueda, ingrese "TranslatePress" y haga clic en el botón Instalar ahora junto al nombre del complemento. Luego, haz clic en Activar .

instale TranslatePress una vez que reciba los documentos de sus empresas de traducción

A continuación, debe decirle a TranslatePress qué idiomas desea usar en su sitio. Puedes hacerlo en Ajustes → TranslatePress . El primer idioma de la lista es el predeterminado de su sitio. Puede agregar su segundo idioma directamente debajo de él.

configuración de idioma de translatepress

La versión gratuita de TranslatePress le permite agregar un idioma adicional usando el panel de configuración de arriba. Si necesita más idiomas, actualice a una de las versiones premium.

Agregar sus traducciones

Una vez realizado el paso anterior, su sitio ahora está listo para recibir contenido traducido.

Agregar traducciones funciona yendo a cualquier página de su sitio y haciendo clic en el botón Traducir página que puede ver en la barra superior:

traducir página

Esto abrirá la interfaz de traducción de TranslatePress. Se verá algo como esto:

Interfaz de usuario de TranslatePress

Como puede ver, es solo una barra lateral adicional agregada a la izquierda y la vista previa de su sitio a la derecha.

Ahora, para agregar una traducción, simplemente desplace el cursor del mouse sobre un fragmento de texto y haga clic en el icono del lápiz que aparecerá al lado. Luego, en la barra lateral, agrega tu traducción para ese fragmento de texto:

agregar contenido de empresas de traducción en TranslatePress

Con la traducción agregada, haga clic en el botón Guardar traducción que puede ver arriba.

Así es como, párrafo por párrafo, puede tomar traducciones del documento que le entregó la agencia y guardarlas en su sitio.

El último paso sería agregar la selección de idioma a su sitio para que los lectores puedan cambiar entre diferentes versiones de idioma del contenido. Aquí hay un ejemplo de algo así:

selector de idioma

Tenemos una guía sobre cómo agregar un selector de idioma a su sitio aquí.

Cuentas de traductor

Ahora, como se mencionó anteriormente, si desea desvincularse por completo de este proceso, tenemos otra solución para usted.

El complemento Cuentas de traductor , incluido en cualquier versión pro de TranslatePress, le permite crear roles de usuario dedicados para los traductores profesionales que contrate. Estos son roles de usuario personalizados, limitados a acceder solo a la interfaz de traducción, y no a cualquiera de su panel de administración de WordPress.

De esta manera, los traductores pueden agregar el contenido por sí mismos, utilizando la misma interfaz fácil de usar, sin riesgo de estropear la configuración de su sitio.

¡Su movimiento!

Ahora que sabe cuáles son las mejores empresas de traducción, además de un par de servicios de traducción mejor certificados, todo lo que queda es seguir adelante y traducir el contenido de su sitio web de manera profesional.

La mejor parte es que luego puede tomar esas traducciones y agregarlas a su sitio usted mismo, sin necesidad de la ayuda del desarrollador, todo gracias a TranslatePress.

TranslatePress Multilingüe

TranslatePress es la forma más fácil de traducir su sitio de WordPress. Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con CUALQUIER tema o complemento y es compatible con SEO.

Obtener el complemento

O descarga la versión GRATIS

Háganos saber si ha tenido alguna experiencia con alguna de las mejores empresas de traducción enumeradas en esta publicación, en la sección de comentarios a continuación. Además, no olvide verificar qué más puede hacer TranslatePress por usted en términos de convertir su sitio en multilingüe (especialmente la versión pro). Por ejemplo, ¿sabías que puedes “traducir” tus imágenes?

Y, por último, si esta publicación le resultó útil, consulte nuestro canal de YouTube, donde constantemente subimos tutoriales en video breves y fáciles de seguir. También puedes seguirnos en Facebook y Twitter para ser el primero en enterarte cada vez que publicamos.