Traducciones de párrafos: beneficios, desafíos y guía paso a paso
Publicado: 2024-03-07¿Está buscando los mejores traductores de párrafos para su sitio web?
Los traductores de párrafos son herramientas automatizadas que ayudan a traducir pasajes escritos de un idioma a otro manteniendo el significado, el estilo y el tono originales del contenido.
Las herramientas de traducción son rápidas, convenientes y (a veces) rentables, pero pueden carecer de precisión a la hora de preservar los matices, el contexto y las sutilezas culturales, lo que genera posibles errores o interpretaciones erróneas en el texto traducido.
En este artículo, enumeramos las mejores herramientas de traducción que existen y le mostramos cómo usar una de las herramientas para traducir párrafos en su sitio web de WordPress.
Pero antes de profundizar en ellos, echemos un vistazo a los beneficios y desafíos de la traducción de párrafos.
Beneficios de las traducciones de párrafos
Echemos un vistazo a las ventajas comunes de traducir párrafos de un sitio web:
Más tráfico: traducir empresas a diferentes idiomas puede aumentar la visibilidad en las SERP de diferentes países, haciendo que el sitio web sea reconocible para los usuarios que realizan búsquedas en varios idiomas. Al ofrecer información en los idiomas nativos de diferentes mercados objetivo, los sitios web pueden atraer e interactuar con una audiencia más amplia y expandir su negocio a nuevos territorios.
Más ingresos: acceder a nuevos mercados no solo aumentará su tráfico, sino que también generará más oportunidades de ventas y generación de ingresos. Es probable que una traducción adecuada del contenido de su sitio web aumente la confianza, convierta a los visitantes ocasionales en clientes leales y maximice la recaudación de ingresos.
Potencial para convertirse en un líder de la industria: la traducción de párrafos brinda a los sitios web una ventaja competitiva al permitirles llegar a un mercado internacional donde sus competidores pueden no tener presencia. Además, al atraer una base de clientes diversa, es probable que supere a sus competidores en términos de confianza, reconocimiento de marca y recaudación de ingresos. Estos ayudarán a establecer su sitio web como líder de la industria.
Garantice la longevidad del negocio: al convertirse en una marca reconocida internacionalmente, establecerá una fuerte presencia global que protegerá su negocio contra las fluctuaciones del mercado local. Hará que el negocio sea resiliente y garantizará que su negocio continúe prosperando en el futuro, donde sus competidores pueden quedar eliminados.
Estas son algunas de las amplias ventajas de implementar traducciones de párrafos en un sitio web. A continuación, analizaremos algunos de los principales desafíos de traducir párrafos con precisión en un sitio.
Desafíos de traducir párrafos con precisión
Traducir párrafos con precisión puede resultar un desafío debido a varios factores. Por ejemplo:
- Para transmitir con precisión el significado previsto de un texto, es necesario comprender el contexto del idioma, lo que requiere que el traductor tenga un amplio conocimiento de modismos, referencias culturales y matices.
- Traducir terminología técnica requiere experiencia en el tema para garantizar precisión y claridad en el idioma de destino.
- Las palabras y frases ambiguas pueden plantear desafíos a la hora de determinar la traducción correcta.
- Además de todo esto, mantener el tono, el estilo y la voz originales del autor requiere mucho tiempo y esfuerzo. Las traducciones realizadas en plazos ajustados pueden comprometer la calidad y precisión de la traducción.
- Por último, se sabe que es difícil garantizar la coherencia, la precisión y la calidad de los párrafos traducidos , especialmente en proyectos de traducción grandes que involucran a varios traductores.
A estas alturas ya conoces los beneficios y desafíos de la traducción de párrafos. En la siguiente sección, ofrecemos algunos consejos para traducir con precisión.
Consejos prácticos para traducir párrafos con precisión
A continuación se ofrecen algunos consejos prácticos que le ayudarán a lograr traducciones de párrafos precisas y eficaces:
- Familiarícese a fondo con el tema, la audiencia y el propósito del texto , o contrate buenos traductores con amplio conocimiento del idioma.
- Tenga en cuenta las diferencias culturales y adapte la traducción para que resuene con el público objetivo.
- Consulte diccionarios, glosarios y guías de estilo acreditados para garantizar la coherencia y precisión de sus traducciones.
- Aproveche las herramientas de traducción para acelerar el proceso, pero siempre verifique la precisión del resultado.
- Busque comentarios de hablantes nativos o lingüistas profesionales.
Ahora, echemos un vistazo a las mejores herramientas de traducción de párrafos.
Las mejores herramientas de traducción de párrafos
Existen varios servicios de traducción, pero los cuatro más populares son Google Cloud Translation , DeepL Translator , Microsoft Translator y Amazon Translate .
Ya cubrimos estos servicios en una guía separada, por lo que no profundizaremos en muchos detalles en este artículo. Recomendamos echar un vistazo a la guía: Mejores servicios de traducción automática, para conocer más sobre las herramientas.
Vale la pena señalar que para los sitios web de WordPress, Google Translate y DeepL Translator son sus mejores opciones. Se pueden integrar fácilmente en un sitio web de WordPress utilizando una herramienta de terceros como TranslatePress.
En la siguiente sección, le mostraremos cómo implementar traducciones de párrafos utilizando Google Translate y TranslatePress.
Cómo traducir párrafos con precisión (guía paso a paso)
Para traducir párrafos con precisión, debe implementar los siguientes pasos:
1. Instalar y activar el complemento TranslatePress
TranslatePress ofrece una versión gratuita y premium del complemento. La versión premium permite a los usuarios traducir en varios idiomas, mientras que con el complemento gratuito, puede traducir a un solo idioma.
El complemento premium también permite la traducción de metadatos de SEO. Además de eso, ofrece la posibilidad de agregar DeepL como motor de traducción, la posibilidad de agregar usuarios en los nuevos roles de cuenta de usuario de traductor y mucho más. Más información: TranslatePress Free vs Pro.
Le mostraremos cómo traducir párrafos en su sitio web utilizando el complemento gratuito .
Si decide comprar el complemento premium, no se preocupe, aún puede seguir los pasos a continuación para traducir párrafos en su sitio web.
Sin más preámbulos, descargue, instale y active el complemento gratuito TranslatePress en su sitio web de WordPress.
Aquellos de ustedes que prefieran utilizar el complemento premium, primero deben comprarlo, instalarlo en su sitio y luego activar la clave de licencia.
Para instalar el complemento (gratuito o premium), abra su panel de WordPress, vaya a Complementos → Agregar nuevo , y proceda a cargar y activar el complemento.
2. Elija traducción automática o manual
TranslatePress ofrece traducciones automáticas y manuales.
Para implementar la traducción automática de TranslatePress, debe habilitar los motores de traducción y dejar que la máquina haga el trabajo por usted.
Pero si desea implementar la traducción manual, utilice la herramienta Editor de traducción de TranslatePress para cambiar el texto de su sitio web manualmente.
Algunos de ustedes prefieren el método automatizado mientras que otros prefieren el método manual.
A continuación, cubrimos los métodos automatizado (en el paso 3) y manual (en el paso 4).
Puede pasar directamente al método preferido, pero antes de hacerlo, le recomendamos conocer los pros y los contras de la traducción automática y humana.
Dado que tanto la traducción automática como la manual tienen muchos inconvenientes, recomendamos implementar un enfoque híbrido para aprovechar los beneficios de ambos métodos.
El método híbrido implica automatizar las traducciones y realizar modificaciones manuales en el texto utilizando la herramienta Editor de traducción en páginas donde las traducciones automáticas necesitan mejorar.
3. Habilite la traducción automática
Para habilitar la traducción automática de TranslatePress, debe realizar los siguientes pasos:
i. Seleccione un segundo idioma
El segundo idioma es el idioma al que se traducirán sus párrafos.
Para seleccionar el segundo idioma, abra su panel de WordPress y vaya a Configuración → TranslatePress .
En el panel de TranslatePress, dirígete a la pestaña General y en la sección Todos los idiomas selecciona el idioma que prefieras.
Presione el botón Agregar adyacente al idioma y desplácese hacia abajo para seleccionar el botón Guardar cambios para completar la selección de su segundo idioma.
NOTA LATERAL: En caso de que no pueda encontrar el segundo idioma de su elección, tiene la opción de agregar su segundo idioma preferido yendo a Configuración → TranslatePress → Avanzado → Idioma personalizado .
ii. Habilitar la traducción automática de TranslatePress
Vaya a la pestaña Traducción automática en el panel de TranslatePress y, en el menú desplegable junto a la opción Habilitar traducción automática , seleccione Sí .
Pulsa el botón Guardar cambios .
III. Agregar un motor de traducción
Los motores de traducción son servicios que ayudan a automatizar las traducciones de sus sitios web a varios idiomas.
Dado que los motores de traducción (como Google Translate y DeepL) no se integran directamente con los sitios web de WordPress, debes confiar en TranslatePress para la integración.
TranslatePress ofrece acceso a dos de los mejores motores de traducción del mundo: Google Translate y DeepL .
Para utilizar el motor de traducción DeepL, necesita el complemento premium TranslatePress. Continuaremos con Google Translate para este tutorial porque estamos usando el complemento gratuito TranslatePress.
Si no está seguro de qué motor de traducción elegir, lea este artículo: DeepL vs Google Translate.
Para utilizar Google Translate, necesita generar una clave API desde su cuenta de Google Cloud. La generación de claves es un poco larga y ya tenemos una guía dedicada a la misma.
NOTA: Las cuentas de Google Cloud son gratuitas pero hay un límite de uso en Google Translate. Puedes traducir 500.000 caracteres al mes sin pagar un céntimo. Si intenta traducir más caracteres, se le cobrará.
Los usuarios de DeepL pueden seguir esta guía para generar una clave API. Al igual que Google, DeepL también ofrece un uso mensual gratuito limitado: 500.000 caracteres. Más allá de eso, deberá actualizar a uno de sus planes de precios.
Una vez que tenga la clave API, abra la pestaña Traducción automática , seleccione el motor de traducción de su elección, inserte la clave API , desplácese hacia abajo y presione el botón Guardar cambios .
IV. Revisar la configuración de TranslatePress
El panel de TranslatePress contiene tres pestañas: General, Traducciones automáticas y Avanzado .
La pestaña Avanzado contiene opciones para ayudarle a solucionar errores, depurar problemas y agregar idiomas personalizados, entre otras cosas.
Las pestañas General y Traducción automática contienen el segundo idioma y los motores de traducción. A estos dos ya accediste en los pasos anteriores cuando debías seleccionar el segundo idioma y habilitar los motores de traducción automática.
Pero las pestañas contienen más opciones que no tuviste oportunidad de examinar. Por lo que te recomendamos abrir esas pestañas nuevamente y revisar las opciones disponibles allí.
Es posible que desee modificar algunas de las opciones. Tomemos, por ejemplo, el selector de idioma que comenzó a aparecer en la parte frontal de su sitio web después de seleccionar el segundo idioma.
En la pestaña General, hay opciones para modificar cómo se muestra el Selector de idioma en su sitio web.
La conclusión es que debe revisar las tres pestañas (General, Traducciones automáticas y Avanzado) y realizar modificaciones cuando sea necesario.
4. Modificar los párrafos traducidos manualmente
Ya sea que desee realizar modificaciones manuales en el texto traducido automáticamente o simplemente implementar traducciones manuales en su sitio web, el Editor de traducción de TranslatePress lo ayudará a lograrlo.
Le mostraremos cómo utilizar el Editor de traducción.
Abra una página de su sitio web de WordPress y desde la barra de administración ubicada en la parte superior de la página, seleccione la opción Traducir página .
Inmediatamente, el Editor de traducción debería deslizarse desde el lado izquierdo de la pantalla.
Traducirás un párrafo a la vez. Para iniciar la traducción, coloque el cursor sobre un párrafo de la página y debería poder ver un bolígrafo azul justo al lado del párrafo. Haga clic en el bolígrafo azul y el párrafo completo aparecerá automáticamente en el editor.
Si había habilitado el motor de traducción automática, el texto traducido también debería aparecer en el editor justo debajo del texto original. Todo lo que tienes que hacer es reemplazar el texto traducido automáticamente erróneo con la versión correcta del texto traducido.
Si no habilitó el motor, no encontrará ningún texto traducido en el editor. En su lugar, habrá una barra en blanco. Asegúrese de insertar su texto traducido en esa barra.
Después de reemplazar o insertar texto traducido, asegúrese de presionar el botón Guardar ubicado en la parte superior del editor para guardar sus traducciones.
Luego proceda a traducir todos los párrafos de la página de esta manera.
NOTA: ¿Tiene problemas para traducir grandes bloques de párrafos? Sigue esta guía.
Eso es todo. Ahora sabes cómo implementar la traducción de párrafos.
¡Aborde las traducciones de párrafos hoy!
Traducir párrafos ofrece beneficios como la oportunidad de atraer más tráfico, obtener más ingresos, convertirse en un líder de la industria y garantizar la longevidad de su negocio.
Dicho esto, una traducción precisa no es fácil y debe ser realizada por traductores expertos o potentes servicios de traducción como Google Translate o DeepL Translator.
Independientemente de si desea implementar traducciones manuales a través de traductores expertos o utilizar servicios de traducción automática como Google Translate o DeepL Translator, necesita una herramienta de terceros como TranslatePress para traducir los párrafos de su sitio web.
TraducirPrensa multilingüe
TranslatePress es la forma más sencilla de traducir su sitio de WordPress. Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con CUALQUIER tema o complemento y es compatible con SEO.
Obtener el complementoO descargar la versión GRATIS
Si tiene alguna pregunta sobre la traducción de párrafos, háganoslo saber en la sección de comentarios a continuación.