Ajoutez le sélecteur de langue WPML au menu et obtenez le meilleur 2023
Publié: 2022-12-28Ajouter un sélecteur de langue WPML au menu est la première étape pour avoir un site Web WordPress multilingue.
Vous devriez miser sur la multilinguisation de votre site Web. C'est l'original, ayant été rendu disponible au début du millénaire, bien avant que WPML WordPress 3.0 ne soit même rendu public.
Celui qui compte plus d'un million d'utilisateurs dans le monde, dont plusieurs personnes, est très apprécié.
Avec la traduction électronique, la réponse est oui car WordPress WPML Language Switcher est le plugin multilingue fondamental de l'écosystème WordPress. Mais est-ce un plugin que vous pouvez utiliser sur votre site Web ? Cette analyse approfondie d'un plugin qui a récemment attiré beaucoup d'attention vous l'apprendra.
Table des matières
Comment ajouter un sélecteur de langue WPML au menu dans WordPress
Une instruction en 6 étapes pour ajouter le sélecteur de langue WPML au menu
Une fois terminé, un assistant vous aidera à configurer les paramètres initiaux, que nous aborderons plus en détail ci-dessous.
Choisissez "Configurer WPML" dans le menu pour commencer.
Étape 1 : Sélectionnez les langues de votre site
Lorsque vous ajoutez le sélecteur de langue WPML au menu de votre site Web, vous devez choisir la langue par défaut ainsi que les langues que vous souhaitez prendre en charge.
Il existe environ 60 langues disponibles, allant de l'anglais à l'espagnol, en passant par le gallois et le quechua.
De plus, WordPress WPML Language Switcher permet d'accéder à des langues régionales comme le catalan et le galicien.
Si vos choix n'ont pas encore été faits, les utilisateurs peuvent, bien sûr, ajouter ou supprimer une langue ultérieurement.
Pour ce test, le site a été traduit en français et en espagnol.
Étape 2 : Choisissez un format pour l'URL.
Trois options sont disponibles à partir de la traduction automatique WPML :
- Il existe de nombreuses langues dans les annuaires . Par exemple, businesswebsite.com/fr/ est la version française et businesswebsite.com/en/ est la version anglaise.
- Un espace unique pour chaque langue. Par exemple, Businesswebsite.fr pour la version française et Mysite.com pour la version anglaise
- Lorsque vous ajoutez le sélecteur de langue WPML au menu, le nom de la langue est ajouté en tant que paramètre . Utilisez Businesswebsite.com?lang=en pour l'anglais.
La structure que vous sélectionnerez dépendra de la tâche sur laquelle vous travaillez et de vos exigences. Par exemple, Kiera a pris la décision d'initier une structure d'URL basée sur le nom du répertoire pour la version anglaise de WPMarmite, qui s'affiche au format suivant : https://wpmarmite.com/en/. En gardant le slash de langue, il a gardé le nom de domaine principal.
L'option "Une langue différente dans les répertoires" nécessite que "la structure des liens permanents de votre site soit différente de celle par défaut" (bien que vous ayez probablement déjà défini cette option), selon WPML Translation Management.
Dans ce cas, nous vous suggérons de sélectionner "Nom de la publication" dans le menu Paramètres > Permaliens.
Soyez prudent si vous décidez de modifier la structure de vos permaliens. Il est destiné à être terminé dès la mise en place de WordPress. Le format des URL a changé, donc si vous le faites plus tard après avoir ajouté le sélecteur de langue WPML au menu , votre contenu devra être détourné et vos visiteurs recevront des erreurs 404.
Étape 3 : Enregistrez-vous auprès de WPML
Pour recevoir les mises à jour automatiques du plugin, vous devez maintenant enregistrer votre clé de licence, ce qui est généralement une bonne idée, notamment pour des raisons de sécurité.
Étape 4 : Sélectionnez un mode de traduction.
Dans la quatrième étape, vous devez d'abord choisir comment vous allez traduire votre site internet : Soit tout le contenu sera traduit automatiquement.
- Vous pouvez également traduire des éléments spécifiques du contenu du site Web si vous ne souhaitez pas tout traduire.
- Le contenu peut ensuite être traduit par vous, un autre utilisateur qui agit en tant que traducteur ou un service de traduction professionnel, comme bon vous semble.
Naturellement, aucun de vos choix à ce stade n'est juridiquement contraignant.
Vous pouvez ensuite modifier tout ce que vous voulez après avoir ajouté le sélecteur de langue WPML au menu . En cas de doute, laissez les paramètres tels quels.
Étape 5 : Créer un système de support technique
WPML vous demande maintenant d'indiquer si vous souhaitez "envoyer une liste des plugins et thèmes actuellement utilisés sur votre site" afin de "vous aider beaucoup plus rapidement", "sur d'éventuels problèmes de compatibilité".
Si cela s'applique à vous, vous pouvez l'utiliser pour choisir la meilleure option.
Étape 6 : Activez toutes les extensions WPML.
La société suggère d'activer quelques modules complémentaires WPML pour "traduire des chaînes, des textes d'administration, des médias, etc.".
Une fois que vous avez terminé, cet excellent plugin vous guide vers la liste déroulante "Gestion des traductions" de votre interface d'administration WordPress.
Vous pouvez commencer vos premiers travaux de traduction ici. La barre de navigation à gauche de votre interface d'administration comporte également des sous-menus supplémentaires (leur nombre dépend également des modules de ce plugin que vous avez installés, il peut donc être différent pour vous). En voici un bref aperçu, ci-dessous.
Après avoir ajouté le sélecteur de langue WPML au menu, vous pouvez facilement désinstaller WPML quand vous le souhaitez sans aucun problème ni difficulté.
Comment utiliser le plugin WPML sur WordPress après avoir ajouté le sélecteur de langue WPML au menu ?
Comment utiliser WPML pour ajouter et modifier une langue après avoir ajouté le sélecteur de langue WPML au menu ?
WordPress WPML Language Switcher est composé de différents modules. Vous pouvez gérer et traduire le contenu de votre site Web de différentes manières. Dans cet article, nous allons créer manuellement des pages et des publications dans d'autres langues.
De plus, vous pouvez créer manuellement des pages et des publications dans d'autres langues. Cette section vous guidera à travers le processus de traduction simple et vous montrera comment modifier votre publication dans différentes langues.
Une ou plusieurs langues étaient généralement ajoutées à la liste de traduction du plugin lors de la phase de configuration. Si vous changez d'avis, vous pouvez ajouter ou supprimer une langue en cliquant sur le lien « Langues du site » ou sur l'élément de menu WPML > Langues.
Vous pouvez choisir parmi les quelque 60 langues par défaut fournies par WPML en sélectionnant le bouton "Ajouter/Supprimer des langues".
En sélectionnant "Modifier les langues", vous pouvez faire manuellement de WPML Add Language une langue si celle que vous voulez est manquante. Sélectionnez « Ajouter une langue » dans le coin droit, puis saisissez les données nécessaires.
Vous remarquerez que vous pouvez agir sur un certain nombre d'entre eux, notamment :
- Le code , est une valeur désignant la langue. Une illustration serait « en » pour l'anglais et « fr » pour le français.
- La traduction , ou comment les visiteurs obtiendront la langue actuelle de WPML .
- Vous avez la possibilité d'ajouter un indicateur unique ou d'utiliser celui que WPML a présélectionné.
- Caractéristiques régionales de la langue .
- L'URL encodée . Si vous n'êtes pas sûr, je vous suggère de laisser le paramètre par défaut de "Non", comme conseillé par WPML.
- Le code de langue requis par Google est appelé hreflang . Laissez les paramètres de langue par défaut suggérés par WPML seuls.
Comment utiliser WPML pour ajouter un sélecteur de langue lorsque vous ajoutez le sélecteur de langue WPML au menu ?
Comment pouvez-vous désormais simplifier la tâche des visiteurs de votre site Web pour obtenir la langue actuelle WPML de leur choix ? En leur donnant un sélecteur de langue, est la réponse.
Accédez à WPML > Langues > Options du sélecteur de langue pour ce faire. On peut :
Par un simple glisser-déposer, sélectionnez l'ordre d'apparition des langues.
La langue qui manque de traductions peut être masquée ou redirigée vers sa page d'accueil.
Pour modifier l'apparence visuelle du sélecteur, ajoutez du code CSS.
Tous les sélecteurs de langue que vous ajoutez utiliseront les paramètres que vous avez définis ici.
Ne vous inquiétez pas si vous ne connaissez pas CSS. Vous pouvez utiliser le menu du même nom pour créer votre propre sélecteur de langue personnalisé lorsque vous ajoutez le sélecteur de langue WPML au menu .
Si vous décidez d'utiliser des drapeaux dans votre sélecteur de langue, vous pouvez modifier leur apparence visuelle sans utiliser de langage de programmation en saisissant leur hauteur et leur largeur en pixels et, plus important encore, en modifiant leurs couleurs (fond, bordure, police).
Le signalement est souvent une première réponse instinctive. Cependant, ce n'est pas toujours une bonne idée d'afficher des drapeaux en public. En effet, il est raisonnable de supposer qu'un Brésilien ne cliquera pas toujours sur un drapeau portugais. Il est préférable de cliquer simplement sur le nom de la langue.
Comment ajouter une publication dans une langue spécifique lorsque vous ajoutez le sélecteur de langue WPML au menu
Incluons un message de test. Allez dans Publier => Ajouter nouveau pour ce faire. Le message aura le titre "Mon premier message" et une brève description. Pour publier la publication sur votre site WordPress multilingue, appuyez sur le bouton Publier à la fin.
Pour changer votre langue actuelle ou basculer entre les langues, accédez au panneau sur le côté droit de l'éditeur de traduction de WPML . Une fois que vous publiez le message, les langues disponibles vous seront visibles.
Sélectionnez Allemand dans le menu Traduire ce document et cliquez sur l'icône + pour traduire le message dans cette langue. Pour votre site Web, ce bouton se chargera de la traduction.
Modifiez la langue actuelle de la publication en allemand après avoir ajouté la langue allemande à votre éditeur de langue, puis cliquez sur Publier.
Comment ajouter différents types de sélecteurs de langue lors de l'ajout du sélecteur de langue WPML au menu
WPML vous donne la possibilité d'ajouter un sélecteur de langue par défaut à 4 emplacements différents :
- Dans une liste.
- Autour d'un widget.
- Au fond.
- En lien hypertexte, au dessus et/ou en dessous de vos publications.
Dans le menu des paramètres, chaque emplacement a un aperçu unique qui peut être personnalisé en sélectionnant l'icône du stylo.
Cela fait apparaître la fenêtre suivante, qui est en surbrillance :
En incluant le shortcode [wpml language selector widget], vous pouvez également ajouter un sélecteur de langue à votre contenu (un article ou une page). Utilisez le bloc "Shortcode" dans l'éditeur de contenu WordPress et collez-y le shortcode susmentionné pour y parvenir.
Comment masquer les langues ?
Enfin, vous pouvez masquer certaines langues aux visiteurs et aux moteurs de recherche tout en affichant le contenu de votre côté si vous n'avez pas eu le temps de terminer et de peaufiner vos traductions.
C'est l'occasion de travailler sans stress sur votre production :
La traduction automatique de tout le site
Au moment de la rédaction de cet article, les plus récents de WPML (4.5, sorti en octobre 2021) proposent une nouvelle fonction appelée « Tout traduire ».
En allant dans WPML > Paramètres, vous pouvez l'activer.
Avec lui, vous avez deux options pour commencer : traduire automatiquement à la fois le nouveau contenu au fur et à mesure de sa création et tout votre contenu actuellement publié dès qu'il est publié.
Ne traduisez que le nouveau contenu automatiquement.
Pour utiliser ce choix, vous devez cependant disposer d'un compte de traduction automatique. Lorsque les clients ajoutent WPML Language Switcher To Menu, chaque client reçoit 2 000 crédits par mois, qui sont rapidement épuisés si vous ne produisez pas suffisamment de contenu.
Au-delà, c'est un service payant, avec des prix variant du moins cher au plus cher selon le moteur de traduction utilisé : Microsoft Azure, DeepL, et Google Translate.
- Vous pouvez toujours décider quoi modifier même si vous utilisez l'option "Tout traduire". Vous pouvez décider de : Avant de publier votre contenu, revérifiez la traduction.
- Publiez vos traductions pour que d'autres puissent les réviser.
- N'oubliez pas de vérifier vos traductions avant de les publier.
Selon WPML, cette fonctionnalité permet la traduction des produits WooCommerce, des taxonomies, des types de contenu personnalisés, des pages et des articles.
Cependant, WPML Add String Translation - le module doit toujours être utilisé pour traduire les menus, les champs de formulaire et les widgets.
Selon WPML, « le contexte n'est généralement pas suffisant pour que la traduction automatique les traduise efficacement » dans ces derniers cas.
Qu'est-ce qui est compatible avec WPML ?
Selon WPML, "la traduction de page à l'aide de votre constructeur de page préféré est simplifiée".
Essentiellement, lorsque vous ajoutez WPML Language Switcher To Menu, WPML prétend s'intégrer aux plus connus, notamment Divi Builder, WPBakery, LearnPress, Oxygen Builder ou Elementor.
En utilisant des modèles prédéfinis, un constructeur de page est en effet un outil qui vous permet de concevoir des mises en page de contenu complexes et détaillées sans écrire une seule ligne de code. L'édition par glisser-déposer a souvent lieu en temps réel.
Nous avons testé WPML en utilisant Elementor, le constructeur de pages le plus utilisé dans le répertoire officiel de WordPress (plus de 5 millions d'installations actives), afin de le confirmer.
WPML indique que pour fonctionner correctement, vous devez disposer à la fois de son plugin de base et de son module complémentaire, WPML Add String Translation .
Pour ce faire, j'ai créé une page et ajouté un modèle de site d'Elementor avec un contenu en anglais.
L'objectif est de saisir des données dans une autre langue. Du coup, une fois sur ma page, je choisis le signe « + » de la langue française dans la sidebar de l'éditeur de contenu WordPress :
L'intégralité du contenu du template Elementor se retrouve alors dans l'éditeur de traduction avancé de WPML (vous vous en souvenez ?) (en anglais, donc).
Nous ThimPress avons simplement besoin de traduire chaque zone de texte manuellement (ou automatiquement, si vous avez des crédits pour cela) :
Lorsque vous avez terminé, enregistrez votre travail et la version française de votre page affichera automatiquement le résultat.
WPML et Elementor fonctionnent-ils pour vous ?
D'ACCORD. Passons donc à WooCommerce, un autre plugin bien connu. Comme il est actif sur plus de 5 millions de sites Web, il y a de fortes chances que vous l'utilisiez si vous gérez une boutique en ligne.
De plus, vous devez traduire toutes vos pages, produits et éléments associés générés par WooCommerce si vous souhaitez rendre votre boutique multilingue.
Conclusion
WPML WordPress est actuellement l'un des meilleurs plugins multilingues du marché. Après avoir lu cet article, vous avez maintenant une compréhension approfondie du plugin WPML et de la façon de l'intégrer à votre site Web. C'est le bon moment pour vous d' ajouter le sélecteur de langue WPML au menu. Il y a, bien sûr, beaucoup plus d'aspects de ce plugin à considérer. En outre, vous considérez également le rival direct de WPML – Polylang Plugin pour les sites Web WordPress multilingues. Pour suivre l'actualité de ce plugin de langue exceptionnel, suivez ThimPress sur toutes les chaînes.
Lire la suite : Polylang vs WPML se bat pour devenir le meilleur plugin multilingue de 2023
Contactez-nous, ThimPress :
Site Web : https://thimpress.com/
Fanpage : https://www.facebook.com/ThimPress
Youtube : https://www.youtube.com/c/ThimPressDesign
Twitter : https://twitter.com/thimpress