Google Translate est-il adapté à un usage professionnel ? 4 avantages et 2 inconvénients
Publié: 2024-02-01Si vous êtes comme moi, vous êtes probablement familier avec l'utilisation de Google Translate à des fins personnelles. Google Translate facilite la traduction de sites Web, de textes, de documents, etc., ce qui est idéal pour naviguer dans un monde multilingue.
Mais qu’en est-il de l’utilisation de Google Translate pour les entreprises ? Google Translate est-il toujours une bonne option pour les entreprises qui ont besoin de traduire des sites Web, des documents, des communications clients, etc. ?
Dans cet article, nous allons approfondir cette question en détail, en examinant les avantages et les inconvénients de l'utilisation de Google Translate pour les entreprises et l'entrepreneuriat.
Nous commencerons par une brève introduction aux différentes manières dont les entreprises peuvent souhaiter utiliser Google Translate. Ensuite, nous aborderons quatre avantages et deux inconvénients, pour vous aider à faire le bon choix.
Pour terminer, nous partagerons un guide rapide sur la façon dont vous pouvez utiliser Google Translate pour traduire le site Web de votre propre entreprise.
Comment les entreprises peuvent-elles utiliser Google Translate ?
Réfléchir à ce que vous souhaitez réaliser avec Google Translate vous aidera à savoir si les avantages l'emportent sur les inconvénients pour votre cas d'utilisation professionnel spécifique.
Donc, avant d’aborder les avantages et les inconvénients, passons en revue certaines des manières les plus courantes dont les entreprises peuvent utiliser Google Translate.
Traduction de sites Web
Si vous souhaitez proposer le site Web de votre entreprise dans plusieurs langues, vous pouvez utiliser Google Translate pour traduire automatiquement tout ou partie du contenu de votre site Web.
Non seulement cela facilite l'utilisation de votre site Web par un public multilingue, mais cela peut également présenter des avantages marketing pour votre entreprise, comme vous aider à classer votre contenu traduit dans Google via le référencement multilingue.
Selon la façon dont vous avez créé votre site Web, vous pourrez peut-être même intégrer Google Translate directement dans votre site Web, ce qui peut vous éviter d'avoir à copier et coller manuellement le contenu dans Google Translate.
Par exemple, si vous avez créé votre site Web d'entreprise avec WordPress, vous pouvez utiliser le plugin TranslatePress pour traduire automatiquement tout le contenu de votre site avec l'API Google Translate, puis gérer ces traductions via un éditeur visuel comme celui-ci :
Les utilisateurs de votre site pourront également basculer facilement entre différentes langues à l'aide d'un sélecteur de langue frontal, que vous pouvez voir dans le coin inférieur droit de la capture d'écran ci-dessus.
Traduction de documents et d'images
Votre entreprise s'appuie probablement sur de nombreux documents, qu'il s'agisse de documents que vous avez créés ou de documents que vous avez reçus de tiers.
Avec Google Translate, vous pouvez traduire des documents et des images en téléchargeant les fichiers directement ou en utilisant l'API Google Translate, ce qui peut être très pratique pour de nombreuses entreprises.
Google Translate ne propose pas d'application de traduction de bureau comme DeepL, mais vous pouvez toujours traduire facilement des documents via l'interface Web.
Communication client
Si vous disposez d'une clientèle multilingue, vous pouvez utiliser Google Translate pour traduire différents types de communications clients, telles que les e-mails et les publications sur les réseaux sociaux.
Cela peut vous permettre de vous connecter avec des clients dans différentes langues sans avoir besoin d'embaucher une équipe marketing multilingue.
Faites simplement attention lorsque vous utilisez Google Translate pour une communication client très sensible – nous en reparlerons dans une seconde.
Avantages de l'utilisation de Google Translate pour les entreprises
Maintenant que vous comprenez comment votre entreprise peut utiliser Google Translate, commençons par examiner certains des avantages de l'utilisation de Google Translate pour les entreprises.
Ensuite, dans la section suivante, nous passerons également en revue certains des inconvénients potentiels de l'utilisation de Google Translate pour l'entrepreneuriat et les affaires.
Plus rapide que la traduction humaine
L'un des plus grands avantages de Google Translate est la rapidité et l'échelle avec lesquelles il vous permet de mettre en œuvre la traduction pour votre entreprise.
Lorsque vous utilisez Google Translate, vous récupérez vos traductions immédiatement, ce qui signifie que vous n'avez pas besoin d'attendre que des traducteurs humains fassent le travail à votre place. Cela peut être particulièrement utile si vous avez un délai serré pour un projet de traduction que vous devez réaliser.
Au-delà de la vitesse, il n’y a également aucune limitation quant à l’ampleur de vos traductions. Que vous traduisiez 100 mots ou un million de mots (ou 100 documents), vous pouvez toujours accomplir votre travail instantanément.
Vous pouvez essayer de résoudre les goulots d'étranglement liés à la rapidité et/ou à l'échelle et à la traduction humaine en augmentant la taille de votre équipe de traduction humaine. Cependant, cela nous amène rapidement à un autre gros avantage de l’utilisation de Google Translate pour votre entreprise…
Moins cher qu’une traduction humaine
En plus d'être plus rapide que les traducteurs humains, Google Translate est également beaucoup moins cher – voire peut-être même gratuit pour votre cas d'utilisation.
Faire appel à un service de traduction professionnel de qualité ou à un traducteur indépendant peut rapidement coûter cher, en particulier pour un projet de traduction de grande envergure ( comme la traduction de tout le contenu du site Web de votre entreprise ).
Même les projets de petite ou moyenne taille pourraient facilement coûter des milliers de dollars si vous sous-traitez les traductions à des humains.
En revanche, l'utilisation de l'interface Web de Google Translate est gratuite, ce qui peut suffire pour certains cas d'utilisation dans les petites entreprises ( par exemple, la traduction occasionnelle de documents ).
Même si vous devez utiliser l'API Google Translate, il existe toujours un forfait gratuit qui vous permet de traduire gratuitement jusqu'à 500 000 caractères par mois ( environ 100 000 mots ).
Si vous devez dépasser cette limite mensuelle, l'utilisation payante ne coûte que 20 $ par million de caractères.
Ou, pour la traduction de documents via l'API, vous ne paierez que 0,08 $ par page de document, ce qui est nettement moins cher que ce que vous paieriez pour un traducteur humain.
Assez précis pour la plupart des cas d'utilisation
Même si Google Translate s'est beaucoup amélioré au cours des dernières années, il n'est toujours pas précis à 100 % en matière de traductions. Cela étant dit, il est suffisamment précis pour de nombreux cas d’utilisation professionnelle.
Cela vient en grande partie d'un changement d'approche que Google a mis en œuvre en 2016, passant d'un ancien système de traduction mot à mot à sa nouvelle approche de traduction automatique neuronale de Google, qui traduit le sens de phrases entières. Cette approche permet à Google de générer des traductions plus précises et plus naturelles.
La précision exacte dépendra des langues spécifiques vers/depuis lesquelles vous traduisez.
Par exemple, parce que l’anglais/l’espagnol est une combinaison linguistique très populaire, elle a une très bonne précision – 92 à 94 % de précision selon certaines études bien connues.
Toutefois, les paires de langues moins courantes peuvent être moins précises.
À moins que votre cas d'utilisation n'exige une précision parfaite à 100 % ( ce qui n'est réalisable qu'avec une traduction humaine manuelle ), Google Translate peut souvent être suffisant pour la plupart des cas d'utilisation professionnelle.
Pour approfondir cette question, vous pouvez consulter notre article complet sur la précision de Google Translate.
Facile à intégrer via l'API Cloud Translation
Beaucoup de gens connaissent Google Translate pour son interface Web qui ressemble à ceci :
Vous pouvez saisir du texte ou télécharger un document et obtenir la traduction directement dans votre navigateur Web.
Cependant, vous pouvez également accéder aux traductions de Google Translate via l'API Google Cloud Translation, ce qui ouvre des opportunités vraiment intéressantes pour les cas d'utilisation professionnelle.
Par exemple, disons que vous avez un site Web WordPress pour votre entreprise et que vous souhaitez utiliser Google Translate pour traduire tout le contenu de votre site dans une ou plusieurs nouvelles langues.
Plutôt que de coller manuellement le contenu dans l'interface du navigateur Google Translate, puis de copier ces traductions dans WordPress, vous pouvez utiliser un plugin de traduction WordPress comme TranslatePress.
TranslatePress vous permet de connecter votre site WordPress à Google Translate à l'aide de l'API. Le plugin peut envoyer de manière transparente le contenu de votre site à Google pour traduction, puis stocker le contenu traduit dans la base de données de votre site Web ( ce qui signifie que toutes les traductions sont toujours « en direct » sur le serveur Web que votre entreprise contrôle ).
De plus, TranslatePress vous permet d'affiner manuellement ces traductions selon vos besoins à l'aide de son éditeur de traduction visuel, qui offre une approche simple par pointer-cliquer.
Étant donné que Google Translate est si populaire, vous trouverez de nombreux types d'intégrations de ce type pour différents cas d'utilisation professionnelle.
Si vous optez pour un service de traduction automatique moins connu (ou même une traduction manuelle), vous ne pourrez peut-être pas accéder à autant d'intégrations utiles.
Inconvénients de l'utilisation de Google Translate pour les entreprises
Bien qu'il y ait beaucoup de points positifs lorsqu'il s'agit d'utiliser Google Translate pour des cas d'utilisation professionnelle, ce n'est pas parfait.
Avant que votre entreprise se lance dans Google Translate, vous devez d'abord considérer certains des inconvénients potentiels…
La précision n'est toujours pas parfaite
Même si nous avons indiqué dans la section précédente que Google Translate était suffisamment précis pour la plupart des cas d'utilisation professionnelle, il est néanmoins important de noter que Google Translate n'est pas précis à 100 %.
Encore une fois, cela est particulièrement visible dans les paires de langues moins courantes, mais même les paires de langues courantes comme l'anglais/l'espagnol ne se situent encore que dans une plage de précision de 92 à 94 %.
Si votre entreprise a un cas d'utilisation où la précision est primordiale, vous ne voudrez peut-être toujours pas vous fier à Google Translate pour cela.
Par exemple, disons que vous souhaitez envoyer par e-mail une enquête de satisfaction client aux personnes qui ont cessé d'utiliser votre produit/service. Cela peut être un sujet un peu délicat, et vous devez vous assurer que chaque mot de votre e-mail est rédigé d'une manière qui respecte le client.
Si vous utilisez Google Translate, vous pourriez par inadvertance envoyer un e-mail offensant à vos anciens clients, ce qui pourrait faire plus de mal que de bien.
Même si la traduction est techniquement « précise », la façon dont la traduction est formulée pourrait quand même offenser les clients d’une manière que le contenu traduit par un humain ne le ferait pas.
Fondamentalement, si votre entreprise se trouve dans une situation où une traduction inexacte ou contre nature pourrait causer un réel préjudice à votre entreprise, vous devriez quand même opter pour une traduction humaine professionnelle.
Problèmes potentiels liés à la gestion des données
Étant donné que Google Translate est alimenté par les serveurs de Google, tout le contenu que vous souhaitez traduire devra passer par les serveurs de Google afin de générer les traductions.
Pour les cas d'utilisation professionnelle, cela peut soulever certains problèmes de confidentialité des données :
- Conformité réglementaire : les lois locales de votre juridiction peuvent ne pas vous autoriser à transmettre certains types de données client à des tiers. Si votre cas d'utilisation de traduction implique la traduction de ces types de données, cela peut signifier que Google Translate n'est pas une option pour votre entreprise.
- Politiques commerciales : même si la loi ne vous empêche pas d'envoyer des données à Google Translate, votre entreprise peut avoir mis en place ses propres politiques de sécurité des données qui ne vous permettent pas de transmettre des données à un service tiers comme Google Translate.
Dans l’ensemble, s’appuyer sur Google Translate pour des données sensibles peut s’avérer délicat, c’est pourquoi nous vous recommandons toujours de consulter un expert avant de le faire.
Cela étant dit, la plupart des cas d'utilisation de la traduction n'impliquent pas de données client sensibles. Ce problème n'affectera donc pas la façon dont la plupart des entreprises utilisent Google Translate.
Comment traduire le site Web de votre entreprise avec Google Translate
Comme nous l'avons mentionné ci-dessus, l'un des cas d'utilisation commerciale les plus courants de Google Translate consiste à traduire le contenu du site Web de votre entreprise dans une ou plusieurs nouvelles langues.
Si vous avez créé le site Web de votre entreprise avec WordPress, l'un des moyens les plus simples d'utiliser Google Translate de cette manière consiste à utiliser le plugin TranslatePress.
TranslatePress vous permet de connecter votre site WordPress à Google Translate pour traduire 100 % du contenu de votre site dans une ou plusieurs nouvelles langues.
TranslatePress utilisera l'API Cloud Translation pour envoyer le contenu de votre site à Google Translate. Ensuite, il stockera également les traductions terminées dans la base de données de votre site WordPress, ce qui signifie que vous aurez toujours la pleine propriété/contrôle du contenu traduit.
C'est une différence importante par rapport à certains autres plugins Google Translate qui n'enregistrent pas réellement les traductions dans votre base de données.
Une fois que vous avez généré les traductions, TranslatePress vous permet de les gérer à partir d'un éditeur visuel par glisser-déposer. Ceci est utile car cela signifie que vous pouvez toujours demander à un traducteur humain de modifier/affiner les traductions si nécessaire.
Les visiteurs de votre site Web peuvent également choisir la langue dans laquelle naviguer sur votre site à l'aide d'un sélecteur de langue frontal, que vous êtes libre de personnaliser selon vos besoins. Vous pouvez même ajouter votre sélecteur de langue aux plugins de création comme Elementor.
Pour en savoir plus sur la façon de le configurer, vous pouvez consulter ces articles de blog :
- Comment utiliser Google Translate pour traduire WordPress
- Comment traduire automatiquement WordPress (avec Google Translate ou DeepL)
- Comment ajouter Google Translate à n'importe quel site Web
La version gratuite de TranslatePress prend en charge l'utilisation de Google Translate pour traduire automatiquement votre site dans une nouvelle langue.
Si vous souhaitez prendre en charge un nombre illimité de langues, ainsi que de nombreuses autres fonctionnalités utiles, vous pouvez passer à la version premium de TranslatePress à partir de seulement 89 €.
Réflexions finales sur Google Translate for Business
Dans l'ensemble, Google Translate peut être très utile pour différentes parties de votre entreprise, qu'il s'agisse de traduire votre site Web, vos documents, votre texte, etc.
Cela étant dit, ce n'est pas parfait, vous ne voudrez peut-être pas l'utiliser pour chaque cas d'utilisation.
Pour récapituler, voici quelques-uns des principaux avantages de l’utilisation de Google Translate pour les entreprises :
- Plus rapide et plus évolutif que la traduction humaine manuelle.
- Moins cher que d’embaucher un traducteur indépendant ou un service de traduction professionnel.
- Suffisamment précis pour la plupart des cas d’utilisation, en particulier lorsqu’une clarté absolument parfaite n’est pas nécessaire.
- Facile à intégrer avec d'autres outils que votre entreprise utilise, comme l'ajout de Google Translate à WordPress avec le plugin TranslatePress.
Cependant, il existe également certains inconvénients potentiels qui pourraient faire en sorte qu'il ne soit pas adapté à certains cas d'utilisation professionnelle :
- Pas encore parfaitement précis , vous ne voudrez peut-être pas l'utiliser pour des traductions très sensibles et/ou importantes.
- Problèmes potentiels de confidentialité des données si vous ne pouvez/voulez pas transmettre de données à un tiers ( car l'utilisation de Google Translate nécessite d'envoyer brièvement le contenu que vous souhaitez traduire via les serveurs de Google ).
TraduirePress Multilingue
Le meilleur plugin WordPress multilingue pour utiliser Google Translate for business.
Obtenez le pluginOu téléchargez la version GRATUITE
Avez-vous encore des questions sur l'utilisation de Google Translate dans les affaires ou l'entrepreneuriat ? Faites-le nous savoir dans les commentaires ci-dessous !