Langues les plus utilisées sur Internet (laquelle ajouter à votre site ?)
Publié: 2023-07-24Connaître les langues les plus utilisées sur Internet et les langues les plus couramment parlées dans le monde est une information importante pour décider en quoi traduire votre site Web. Il peut vous donner des indications sur les langues qu'il est logique d'adopter et celles qui ne le sont pas.
Après tout, rendre votre site multilingue présente de nombreux avantages. Cela peut entraîner plus de trafic, une augmentation des ventes, de meilleures conversions et une plus grande confiance des consommateurs. Cependant, dans quelles langues devez-vous convertir votre site Web pour y parvenir ? Quelles langues vous permettraient d'atteindre efficacement le plus de personnes ?
Pour aider à répondre à ces questions, dans cet article, nous examinerons les principales langues parlées dans le monde et sur Internet (comme vous le verrez, ce ne sont pas toujours les mêmes). Vous apprendrez quelles langues ont le plus de locuteurs natifs et comment cela se répercute sur leur utilisation dans le contenu en ligne.
Cependant, le choix d'une langue pour la traduction de votre site Web dépend de plus que de simples chiffres bruts. Pour cette raison, nous aborderons également les facteurs à prendre en compte lors de l'ajout de nouvelles langues à votre site. Enfin, nous vous recommanderons un moyen de mettre en œuvre la localisation de votre site Web de la manière la plus simple.
Quelles sont les langues les plus parlées dans le monde et en ligne ?
Pour commencer, examinons quelles langues ont le plus de locuteurs natifs au monde. Après cela, nous examinerons comment cela se rapporte aux langues les plus utilisées sur Internet.
Les 10 langues les plus parlées dans le monde
Voici les langues les plus parlées dans le monde. La liste ci-dessous est basée sur des informations de Wikipedia, qui a extrait ses données d'Ethnologue.
- À l'échelle mondiale, le chinois mandarin est la langue la plus utilisée avec 939 millions de locuteurs natifs . Pas une grande surprise puisque la Chine est le deuxième pays le plus peuplé du monde et le mandarin sa langue officielle.
- En deuxième place vient l'espagnol , avec 485 millions. Cela non plus n'est pas surprenant. Il existe une multitude de pays qui la revendiquent comme leur langue maternelle, notamment en Amérique du Sud.
- L'anglais prend la troisième place. C'est notamment grâce aux États-Unis, qui fournissent plus de 300 des 380 millions de locuteurs natifs .
- En quatrième position se trouve l'hindi , l'une des langues les plus parlées en Inde ( 345 millions de personnes le parlent). L'Inde est en fait le pays qui compte le plus d'habitants, cependant, parce qu'il est divisé en plusieurs langues différentes, aucune d'entre elles ne revendique la première place.
- Le portugais est la cinquième langue la plus parlée au monde. Ici aussi, nous devons remercier l'Amérique du Sud. Le Brésil fournit quelque 200 des 236 millions de locuteurs natifs du portugais .
- Au sixième rang se trouve une autre langue du sous-continent indien, le bengali . 234 millions de personnes le parlent, principalement au Bangladesh, où c'est la langue principale, et dans la partie orientale de l'Inde.
- Le numéro sept est le russe , qui compte 147 millions de locuteurs . En tant que plus grand pays du monde et avec une population correspondante, il est naturel qu'il entre dans le top dix.
- Notre numéro huit est le japonais avec 123 millions de locuteurs natifs . Bien que relativement petit, le Japon est un pays densément peuplé, c'est pourquoi il occupe une place de choix dans les langues les plus parlées au monde.
- Le chinois Yue , y compris le cantonais, arrive en neuvième position. C'est un groupe de dialectes chinois principalement parlés dans le sud de la Chine. Cependant, attention, il y a encore 86,1 millions de personnes qui la revendiquent comme leur langue maternelle.
- Enfin, au numéro dix se trouve le vietnamien avec 85 millions de locuteurs . Fait amusant, le vietnamien est également parlé dans une petite région du sud de la Chine.
Places 11-20
Qui sont les finalistes ? Passons-les en revue très rapidement :
- Turc ( 84 millions de locuteurs )
- Chinois Wu (par exemple, Shanghainais, 83,4 millions )
- Marathi (parlé principalement dans la région du Maharashtra en Inde, 83,2 millions )
- Telugu ( 83 millions de locuteurs , autre langue indienne originaire de l'Andhra Pradesh et du Telangana)
- coréen ( 81,7 millions de locuteurs )
- Français ( 80,8 millions )
- Tamoul (parlé dans l'État indien du Tamil Nadu, au Sri Lanka, à Singapour et dans d'autres par 78,6 millions de personnes )
- Arabe égyptien ( 77,4 millions )
- Allemand standard (nous sommes 75,3 millions )
- Ourdou ( 70,6 millions de locuteurs , principalement au Pakistan et en Inde)
Comparez cela avec les langues les plus dominantes dans le contenu en ligne
Donc, d'après ce qui précède, il semble que si vous voulez atteindre le plus grand public possible, vous traduisez simplement votre site en chinois, en anglais et en espagnol, n'est-ce pas ? Travail accompli.
Cependant, ce n'est pas aussi simple que cela.
D'une part parce que, comme nous le verrons ci-dessous, il y a certaines langues que nous n'avons même pas encore couvertes. De plus, ce n'est pas parce que beaucoup de gens parlent une langue particulière qu'il est logique de la proposer sur votre site Web. Enfin, la répartition des langues sur Internet n'est pas la même que dans le monde réel. En fait, c'est très différent. Découvrez la part des langues dans le contenu en ligne selon W3Techs ci-dessous.
Comme vous pouvez le constater, l'anglais domine absolument avec près de 54 % de tout le contenu en ligne. En comparaison, dans les langues du monde entier, sa part n'est en réalité que d'environ 5 %. Viennent ensuite l'espagnol et le russe avec seulement environ 5 % chacun. Dans le monde réel, elles représentent respectivement 6% et 2% des langues les plus parlées au monde.
L'Allemand, qui n'avait même pas atteint le top dix plus tôt, se retrouve à la quatrième place. De plus, la terminaison de domaine spécifique au pays de l'Allemagne est la cinquième plus courante au monde.
En revanche, le chinois, qui, rappelons-le, est la langue comptant le plus de locuteurs natifs, n'est qu'au 13e rang avec 1,4 % de part de contenu en ligne.
Curieux, n'est-ce pas ?
Langues les plus couramment utilisées sur les sites Web populaires
Pourtant, la tendance à l'anglais comme langue dominante pour le contenu en ligne se poursuit lorsque vous consultez des sites Web populaires individuels. Un bon exemple de cela est YouTube, ou le "deuxième moteur de recherche le plus populaire au monde". Une analyse des 250 chaînes YouTube les plus populaires a montré que 66 % sont en anglais, 15 % en espagnol, 7 % en portugais, 5 % en hindi et 2 % en coréen.
La date de ces chiffres n'est pas claire et YouTube ne publie pas de chiffres officiels à ce sujet, mais c'est un instantané intéressant. De plus, Alan Spicer arrive à des conclusions similaires.
Un autre exemple est Wikipédia. Ils ont une répartition du trafic quotidien pour les différentes versions linguistiques de leur site.
Ici aussi, l'anglais est le favori, suivi de manière intéressante par le japonais, puis l'espagnol, puis l'allemand. Comme vous pouvez le voir, la préférence linguistique change également en fonction du type de contenu, cependant, l'anglais est toujours en tête.
Alors, tout le monde sur le Web parle-t-il simplement anglais ?
Si vous êtes perplexe quant à la différence de répartition des langues en ligne et dans la vraie vie, nous en expliquerons les raisons plus loin. Cependant, un facteur décisif est également la provenance de vos données.
Par exemple, les informations de W3Techs ci-dessus sont basées sur les 10 millions de sites Web les plus importants dans le monde, qui sont probablement fortement orientés vers l'anglais. Les choses semblent un peu différentes si vous prenez les chiffres d'InternetWorldStats, qui estiment le nombre total d'utilisateurs d'Internet dans le monde par langue en 2020.
Ici aussi, l'anglais règne en maître. Pourtant, il est suivi de beaucoup plus près par le chinois, puis l'espagnol et l'arabe, dont nous n'avions même pas encore parlé. En plus de cela, il est surprenant de voir l'indonésien/malaisien dans le mélange ainsi que le français et l'allemand dans les dix premières langues Internet.
La raison pour laquelle l'arabe n'est pas apparu plus tôt est qu'il se compose de nombreux dialectes, qui peuvent être très différents les uns des autres. C'est pourquoi d'autres sources ne le considèrent pas comme une seule langue. En même temps, l'arabe écrit ne varie pas de la même manière. Par conséquent, dans le contenu en ligne (écrit), vous pouvez le compter comme un.
Vous remarquerez également que la population mondiale anglophone est estimée à plus de 1,5 milliard alors que nous venons d'apprendre qu'il n'y a qu'environ 380 millions de locuteurs natifs. Il semble qu'il y ait beaucoup d'autres personnes qui utilisent l'anglais comme langue principale en ligne.
Enfin, ce qui est intéressant à noter, c'est que différentes langues ont toujours des quantités différentes de personnes à ajouter au bassin d'internautes. Par exemple, alors que les locuteurs japonais sont à près de 100 % de pénétration d'Internet, leurs homologues chinois ont encore littéralement des centaines de millions de personnes à ajouter à leurs rangs.
Cela signifie qu'à long terme, le chinois pourrait en fait être la langue dominante du Web, du moins par le nombre de locuteurs. Pour rattraper son retard en termes de contenu disponible, il a encore du chemin à faire. Nous devons cependant garder à l'esprit que ces chiffres datent de trois ans, donc les choses sont probablement un peu différentes maintenant.
Qu'est-ce que tout cela signifie pour votre site Web ?
La question est, qu'apprenons-nous de ce qui précède? Tout d'abord, l'anglais est clairement la langue dominante d'Internet. Ce n'est pas une grande surprise puisque c'est sur quoi le Web a été construit à l'origine et, par conséquent, a eu une longueur d'avance. De plus, c'est la langue universelle du monde. Il y a beaucoup de locuteurs natifs non anglophones qui consomment et produisent néanmoins du contenu dans cette langue (comme moi).
Cela signifie également que, si votre site Web est actuellement dans une autre langue, l'anglais est un bon choix pour le traduire. Cela vous en donnera le plus pour votre argent. Il vous permet de cibler un public large et diversifié, pas seulement des locuteurs natifs.
TraduirePresse Multilingue
TranslatePress est le moyen le plus simple de traduire votre site WordPress. C'est rapide, ne ralentira pas votre site Web, fonctionne avec N'IMPORTE QUEL thème ou plug-in et il est optimisé pour le référencement.
Obtenir le plug-inOu téléchargez la version GRATUITE
Un autre point à retenir est que la popularité dans le monde réel ne se traduit pas pour le public en ligne. L'allemand est une langue relativement petite dans le monde, mais sa présence en ligne est relativement importante. C'est quelque chose dont il faut être conscient lorsque vous décidez en quoi traduire votre site Web.
L'une des principales raisons à cela est probablement l'accès à Internet, qui diffère selon les groupes linguistiques. Cela peut être simplement dû à un manque d'infrastructure technique ou à d'autres obstacles en place. Par exemple, YouTube est bloqué en Chine. Par conséquent, vous aurez du mal à trouver des chaînes du continent sur la plateforme. Selon le sujet de votre site Web, cela pourrait être pertinent.
Enfin, il existe encore un certain nombre de marchés linguistiques émergents. Le chinois, l'arabe, le portugais et le français ajouteront tous des utilisateurs à Internet dans les années à venir. Cela signifie que si vous êtes un adopteur précoce, cela peut vous donner un avantage commercial. Vous pourrez peut-être vous établir avant que d'autres ne sautent sur la même tendance linguistique et éventuellement pénétrer un marché moins saturé.
Comment choisir les langues dans lesquelles traduire votre site Web
Cela laisse la question, devriez-vous simplement choisir des langues à ajouter à votre site Web en raison du grand nombre de personnes qui les parlent ? Bien sûr que non. L'arbre de décision pour cela est plus complexe. Discutons d'autres facteurs importants à considérer.
Clarifiez votre groupe cible
La première étape lorsque vous envisagez d'apporter des modifications à votre site Web est toujours de revenir à votre groupe cible. Qui essayez-vous exactement d'attirer et de parler avec votre site ? Au final, peu importe si les langues que vous proposez sont les plus utilisées sur Internet si votre public cible ne les parle pas.
Par exemple, lorsque vous faites des affaires en Islande, vos visiteurs ne se soucient pas du fait que votre site Web soit en chinois, même s'il s'agit statistiquement de la langue la plus parlée au monde. D'un autre côté, en tant qu'entreprise hôtelière à proximité de n'importe quel haut lieu touristique en Europe, le mandarin peut être un bon choix puisque les Chinois sont les champions du monde des voyages.
D'un autre côté, si vous êtes un café local opérant dans une ville qui compte beaucoup d'expatriés (comme Berlin), ajouter l'anglais à votre site Web peut être une bonne idée pour attirer plus de clients.
En termes simples, tout comme le contenu de votre site Web, vous devez aligner la traduction de votre site Web sur votre groupe cible. Cela ne dépend pas seulement du nombre d'orateurs que vous pouvez atteindre. Si vous ajoutez une langue à votre site, vous devez avoir une bonne raison pour cela.
Examinez les marchés sur lesquels vous opérez
En plus de votre groupe cible, le marché sur lequel votre entreprise opère peut déjà fournir quelques lignes directrices pour le choix de la langue sur votre site.
Si vous proposez vos services dans le monde entier, opter pour les langues les plus parlées dans le monde par ordre décroissant peut en fait être une voie à suivre. Cela vous permet de couvrir le plus de terrain et d'apporter du trafic supplémentaire. En revanche, si votre marché est strictement local, cette approche n'a pas de sens.
De plus, l'emplacement de votre entreprise peut en fait dicter les langues de votre site Web. Il existe plusieurs pays dans le monde où vous devez proposer plus d'une langue prête à l'emploi. Par exemple, en Espagne, outre l'espagnol, vous feriez bien de proposer également votre site Web en catalan, galicien et/ou basque.
Un site Web fonctionnant en Suisse a besoin de trois langues : français, italien et allemand.
Cependant, ce n'est pas seulement quelque chose pour quand votre localité vous impose plus d'une langue. Cela peut également être une décision consciente afin de commencer à explorer et à servir de nouveaux acheteurs.
Traduire votre site dans les langues des pays voisins peut être un bon moyen d'attirer des entreprises à partir de là. Tout d'abord, cela permettra à votre site d'apparaître pour les requêtes de recherche pertinentes dans ces langues. Deuxièmement, c'est un facteur important dans les décisions d'achat. Pour de nombreuses personnes, la possibilité d'obtenir des informations dans leur langue maternelle est un facteur de confiance important.
Vérifiez vos analyses et votre trafic
Une autre considération pour la traduction de votre site Web est la langue du visiteur. Une langue est peut-être l'une des plus utilisées au monde ou même sur Internet, mais est-ce celle que votre public parle ?
Pour répondre à cette question, vous feriez bien de vous tourner vers l'analyse de votre site Web. Dans Google Analytics et d'autres solutions similaires, vous pouvez voir une carte d'où viennent vos visiteurs ainsi que les paramètres de langue de leurs navigateurs.
Cela peut grandement vous aider à prendre des décisions sur la langue qu'il est logique d'offrir sur votre site. Si vous ne proposez pas leur langue actuellement mais que des personnes de ce pays visitent toujours votre site, imaginez combien viendraient si vous communiquiez dans leur langue maternelle.
D'autres sources pour ce type d'informations peuvent être des mots clés dans les outils pour les webmasters, des demandes d'assistance ou des messages sur les réseaux sociaux.
Faites une analyse des concurrents
Une autre façon d'avoir des idées sur laquelle des langues les plus parlées au monde est probablement une bonne idée d'avoir sur votre site est de regarder vos concurrents. Vérifiez la présence sur le Web de vos concurrents les plus proches et voyez quelles langues ils incluent. Souvent, ils sont là pour une bonne raison. Vos concurrents pourraient savoir quelque chose que vous ne savez pas.
Bien sûr, vous devez toujours prendre vos propres décisions, mais vérifier les autres peut vous donner une idée des langues qui pourraient vous aider à obtenir plus de visiteurs, de ventes et de conversions. Cela vous permet de capitaliser sur le succès et la recherche d'autres personnes.
Considérez les limites de conception et de coût
Enfin, lorsque vous examinez les langues les plus courantes sur Internet et que vous décidez d'en ajouter une ou plusieurs à votre site, vous devez tenir compte de la conception de votre site et des coûts impliqués.
Pourquoi le design est-il important ?
Parce que tous les designs ne sont pas faciles à convertir dans toutes les langues. Par exemple, certaines langues sont plus verbeuses, ce qui signifie qu'elles ont besoin de mots plus ou plus longs pour dire la même chose que d'autres. D'autre part, les langues basées sur des caractères comme le chinois, le japonais et le coréen ont tendance à avoir besoin de beaucoup moins d'espace car elles peuvent exprimer plus d'informations de manière condensée.
De plus, certaines langues vont de droite à gauche au lieu de l'inverse. L'arabe en est un exemple, et l'hébreu en est un autre. L'un ou l'autre peut gâcher votre disposition en raison de différents besoins en espace et vous devez trouver une solution pour cela.
Si vous souhaitez proposer une langue très différente de votre langue d'origine, vous aurez peut-être besoin d'une conception et d'une mise en page de site Web totalement différentes. Êtes-vous prêt à créer cela? Cela a-t-il un sens pour la quantité de trafic supplémentaire que cette langue apportera probablement ?
Enfin, certaines langues sont moins chères à traduire que d'autres. L'espagnol et l'anglais ont un grand bassin de traducteurs compétents, d'autres langues moins populaires ou plus compliquées pas tellement. Ce sont toutes des considérations importantes.
Utilisez TranslatePress pour traduire votre site Web dans des langues courantes
Regarder les langues les plus parlées est un bon début pour commencer à réfléchir à ce qu'il faut ajouter à votre site Web WordPress. Cependant, une fois que vous avez pris une décision, il est tout aussi important que vous disposiez d'un bon outil pour les mettre en œuvre. À ce stade, nous voulons humblement suggérer TranslatePress comme outil, et voici pourquoi.
Interface facile à utiliser
Dans TranslatePress, la plupart des travaux de traduction se déroulent dans la même interface simple. Il contient un aperçu de votre site sur la droite pendant que vous faites toute la traduction sur la gauche.
Utilisez l'aperçu pour accéder à la page que vous souhaitez convertir dans une autre langue. Ensuite, choisissez l'une des chaînes qu'il contient soit via le menu déroulant, les flèches gauche et droite, soit directement depuis la page.
Cela ouvrira une nouvelle zone de texte sur la gauche où vous pourrez ajouter la traduction. Une fois terminé, enregistrez-le simplement et à partir de maintenant, le texte traduit apparaîtra sur votre site Web.
Possibilité de traduire des images
En plus de ce qui précède, TranslatePress vous permet également de localiser vos images. Ceci est particulièrement important lorsque vous utilisez du texte dans vos visuels. Cependant, il peut également être judicieux d'utiliser une toute autre image pour une autre région, notamment pour mieux représenter l'ethnicité des différentes régions.
Dans tous les cas, dans TranslatePress, vous pouvez également sélectionner une image à traduire à partir de l'interface, puis proposer une alternative à gauche. Il apparaîtra automatiquement de la même manière que votre texte traduit.
Options de traduction automatique
De plus, TranslatePress propose des traductions automatiques via Google Translate et DeepL (notez qu'il vous faut une licence pour la deuxième option). Activez-le simplement sous Paramètres → TranslatePress → Traduction automatique , puis acquérez et collez une clé API, enregistrez, et c'est surtout tout.
Lorsque la traduction automatique est activée, lorsque vous travaillez dans l'interface de traduction et que vous choisissez une chaîne, vous y trouverez automatiquement l'équivalent.
C'est parfait pour traduire votre site Web plus rapidement et aussi pour toute traduction qui n'a pas besoin d'être parfaite. La traduction automatique n'est pas aussi précise que la traduction manuelle, mais peut tout de même suffire à la rigueur.
Référencement multilingue
Enfin, TranslatePress est livré avec un pack SEO multilingue (disponible dans la version premium). Cela vous permet de traduire les liens de votre page, les titres SEO, les méta descriptions, les balises ALT et d'autres marqueurs SEO importants.
Il crée également des plans de site multilingues à soumettre aux moteurs de recherche et fonctionne avec les plugins de référencement WordPress les plus populaires. Tout cela vous aide à vous présenter aux demandes de recherche dans vos langues traduites.
Dans quelles langues Internet populaires allez-vous traduire votre site ?
Savoir quelles langues sont les plus parlées dans le monde et en ligne est un bon point de départ pour déterminer dans quoi traduire votre site Web. Après tout, lorsque vous ajoutez une langue à votre site que beaucoup de gens parlent, vous pouvez potentiellement atteindre des centaines de millions de visiteurs supplémentaires.
Cependant, la popularité de la langue n'est qu'un facteur à prendre en compte. Comme nous l'avons vu ci-dessus, il en va beaucoup plus dans les langues supplémentaires qui ont du sens sur votre site. Ce n'est pas parce que certaines d'entre elles font partie des langues les plus parlées au monde qu'elles ont un sens pour votre entreprise ou votre site Web en particulier. Utilisez les directives ci-dessus pour prendre une décision par vous-même, puis ajoutez TranslatePress pour en faire une réalité.
TraduirePresse Multilingue
TranslatePress est le moyen le plus simple de traduire votre site WordPress. C'est rapide, ne ralentira pas votre site Web, fonctionne avec N'IMPORTE QUEL thème ou plug-in et il est optimisé pour le référencement.
Obtenir le plug-inOu téléchargez la version GRATUITE
Quel est votre processus pour choisir les langues dans lesquelles traduire votre site ? Dites-nous dans les commentaires ci-dessous!