Traductions de paragraphes : avantages, défis et guide étape par étape
Publié: 2024-03-07Êtes-vous à la recherche des meilleurs traducteurs de paragraphes pour votre site Web ?
Les traducteurs de paragraphes sont des outils automatisés qui permettent de traduire des passages écrits d'une langue à une autre tout en conservant le sens, le style et le ton d'origine du contenu.
Les outils de traduction sont rapides, pratiques et (parfois) rentables, mais peuvent manquer de précision dans la préservation des nuances, du contexte et des subtilités culturelles, ce qui entraîne des erreurs potentielles ou des interprétations erronées dans le texte traduit.
Dans cet article, nous avons répertorié les meilleurs outils de traduction et nous vous avons montré comment utiliser l’un des outils pour traduire des paragraphes sur votre site WordPress.
Mais avant de nous y plonger, examinons les avantages et les défis de la traduction de paragraphes.
Avantages des traductions de paragraphes
Jetons un coup d'œil aux avantages courants de la traduction des paragraphes d'un site Web :
Plus de trafic : la traduction des entreprises dans différentes langues peut augmenter la visibilité sur les SERP de différents pays, rendant le site Web visible pour les utilisateurs effectuant des recherches dans différentes langues. En proposant des informations dans les langues maternelles de différents marchés cibles, les sites Web peuvent attirer et interagir avec un public plus large et étendre leur activité à de nouveaux territoires.
Plus de revenus : l'accès à de nouveaux marchés augmentera non seulement votre trafic, mais entraînera également davantage d'opportunités de vente et de génération de revenus. Une bonne traduction du contenu de votre site Web est susceptible de renforcer la confiance, de convertir les visiteurs occasionnels en clients fidèles et de maximiser la collecte de revenus.
Potentiel pour devenir un leader du secteur : la traduction de paragraphes donne aux sites Web un avantage concurrentiel en leur permettant d'atteindre un marché international où vos concurrents ne sont peut-être pas présents. De plus, en attirant une clientèle diversifiée, vous êtes susceptible de surpasser vos concurrents en termes de confiance, de reconnaissance de la marque et de collecte de revenus. Ceux-ci aideront à faire de votre site Web un leader de l’industrie.
Assurer la longévité de votre entreprise : En devenant une marque reconnue internationalement, vous établirez une forte présence mondiale qui protégera votre entreprise contre les fluctuations du marché local. Cela rendra l'entreprise résiliente et garantira que votre entreprise continue de prospérer à l'avenir, là où vos concurrents pourraient être éliminés.
Ce sont quelques-uns des principaux avantages de la mise en œuvre de traductions de paragraphes sur un site Web. Nous examinerons ensuite certains des principaux défis liés à la traduction précise des paragraphes sur un site.
Les défis de la traduction précise des paragraphes
Traduire des paragraphes avec précision peut être difficile en raison de plusieurs facteurs. Par exemple:
- Pour transmettre avec précision le sens voulu d'un texte, vous devez comprendre le contexte de la langue, ce qui nécessite que le traducteur ait une connaissance approfondie des idiomes, des références culturelles et des nuances.
- La traduction de terminologie technique nécessite une expertise dans le domaine pour garantir la précision et la clarté de la langue cible.
- Les mots et expressions ambigus peuvent poser des problèmes pour déterminer la traduction correcte.
- En plus de tout cela, conserver le ton, le style et la voix d’origine de l’auteur demande beaucoup de temps et d’efforts. Les traductions effectuées dans des délais serrés peuvent compromettre la qualité et l'exactitude de la traduction.
- Enfin, il est connu qu'il est difficile d'assurer la cohérence, l'exactitude et la qualité des paragraphes traduits , en particulier dans les grands projets de traduction impliquant plusieurs traducteurs.
Vous connaissez désormais les avantages et les défis de la traduction de paragraphes. Dans la section suivante, nous proposons quelques conseils pour traduire avec précision.
Conseils pratiques pour traduire des paragraphes avec précision
Voici quelques conseils pratiques pour vous aider à réaliser des traductions de paragraphes précises et efficaces :
- Familiarisez-vous parfaitement avec le sujet, le public cible et le but du texte , ou engagez de bons traducteurs possédant une connaissance approfondie de la langue.
- Soyez attentif aux différences culturelles et adaptez la traduction pour qu’elle trouve un écho auprès du public cible.
- Référez-vous à des dictionnaires, glossaires et guides de style réputés pour garantir la cohérence et l'exactitude de vos traductions.
- Tirez parti des outils de traduction pour accélérer le processus, mais vérifiez toujours l'exactitude du résultat.
- Sollicitez les commentaires de locuteurs natifs ou de linguistes professionnels
Jetons maintenant un coup d'œil aux meilleurs outils de traduction de paragraphes.
Meilleurs outils de traduction de paragraphes
Il existe plusieurs services de traduction, mais les 4 plus populaires sont Google Cloud Translation , DeepL Translator , Microsoft Translator et Amazon Translate .
Nous avons déjà couvert ces services dans un guide séparé, nous n'entrerons donc pas dans beaucoup de détails dans cet article. Nous vous recommandons de consulter le guide : Meilleurs services de traduction automatique, pour en savoir plus sur les outils.
Il convient de noter que pour les sites Web WordPress, Google Translate et DeepL Translator sont vos meilleures options. Ils peuvent être facilement intégrés à un site Web WordPress à l’aide d’un outil tiers comme TranslatePress.
Dans la section suivante, nous vous montrerons comment mettre en œuvre des traductions de paragraphes à l'aide de Google Translate et TranslatePress.
Comment traduire des paragraphes avec précision (guide étape par étape)
Pour traduire les paragraphes avec précision, vous devez mettre en œuvre les étapes suivantes :
1. Installez et activez le plugin TranslatePress
TranslatePress propose une version gratuite et une version premium du plugin. La version premium permet aux utilisateurs de traduire dans plusieurs langues tandis qu'avec le plugin gratuit, vous ne pouvez traduire que vers une seule langue.
Le plugin premium permet également la traduction des métadonnées SEO. En plus de cela, il offre la possibilité d'ajouter DeepL comme moteur de traduction, la possibilité d'ajouter des utilisateurs dans les nouveaux rôles de compte utilisateur de traducteur, et bien plus encore. En savoir plus : TranslatePress Free vs Pro.
Nous allons vous montrer comment traduire des paragraphes sur votre site Web à l'aide du plugin gratuit .
Si vous décidez d'acheter le plugin premium, ne vous inquiétez pas, vous pouvez toujours suivre les étapes ci-dessous pour traduire des paragraphes sur votre site Web.
Sans plus tarder, téléchargez, installez et activez le plugin gratuit TranslatePress sur votre site WordPress.
Ceux d'entre vous qui préfèrent utiliser le plugin premium doivent d'abord acheter le plugin, l'installer sur leur site, puis activer la clé de licence.
Pour installer le plugin (gratuit ou premium), ouvrez votre tableau de bord WordPress, allez dans Plugins → Ajouter un nouveau , et procédez au téléchargement et à l'activation du plugin.
2. Choisissez la traduction automatique ou manuelle
TranslatePress propose des traductions automatiques et manuelles.
Pour mettre en œuvre la traduction automatique TranslatePress, vous devez activer les moteurs de traduction et laisser la machine faire le travail à votre place.
Mais si vous souhaitez mettre en œuvre une traduction manuelle, utilisez l'outil d'édition de traduction de TranslatePress pour modifier manuellement le texte de votre site Web.
Certains d’entre vous préfèrent la méthode automatisée tandis que d’autres préfèrent la méthode manuelle.
Ci-dessous, nous couvrons les méthodes automatisées (à l'étape 3) et manuelles (à l'étape 4).
Vous pouvez passer directement à la méthode préférée, mais avant cela, nous vous recommandons de vous renseigner sur les avantages et les inconvénients des traductions automatiques et humaines.
Étant donné que les traductions automatiques et manuelles présentent de nombreux inconvénients, nous recommandons de mettre en œuvre une approche hybride pour profiter des avantages des deux méthodes.
La méthode hybride consiste à automatiser les traductions et à apporter des modifications manuelles au texte à l'aide de l'outil Éditeur de traduction sur les pages où les traductions automatiques doivent être améliorées.
3. Activer la traduction automatique
Pour activer la traduction automatique de TranslatePress, vous devez effectuer les étapes suivantes :
je. Sélectionnez une deuxième langue
La deuxième langue est la langue dans laquelle vos paragraphes seront traduits.
Pour sélectionner la deuxième langue, ouvrez votre tableau de bord WordPress et accédez à Paramètres → TranslatePress .
Sur le tableau de bord TranslatePress, accédez à l'onglet Général et dans la section Toutes les langues , sélectionnez la langue de votre choix.
Appuyez sur le bouton Ajouter à côté de la langue et faites défiler vers le bas pour sélectionner le bouton Enregistrer les modifications pour terminer la sélection de votre deuxième langue.
REMARQUE : Si vous ne trouvez pas la deuxième langue de votre choix, vous avez la possibilité d'ajouter votre deuxième langue préférée en accédant à Paramètres → TranslatePress → Avancé → Langue personnalisée .
ii. Activer la traduction automatique TranslatePress
Accédez à l'onglet Traduction automatique du tableau de bord TranslatePress et, dans le menu déroulant à côté de l'option Activer la traduction automatique , sélectionnez Oui .
Appuyez sur le bouton Enregistrer les modifications .
iii. Ajouter un moteur de traduction
Les moteurs de traduction sont des services qui permettent d'automatiser les traductions de vos sites Web dans plusieurs langues.
Étant donné que les moteurs de traduction (comme Google Translate et DeepL) ne s'intègrent pas directement aux sites Web WordPress, vous devez vous fier à TranslatePress pour l'intégration.
TranslatePress offre un accès à deux des meilleurs moteurs de traduction au monde : Google Translate et DeepL .
Pour utiliser le moteur de traduction DeepL, vous avez besoin du plugin premium TranslatePress. Nous allons procéder avec Google Translate pour ce tutoriel car nous utilisons le plugin gratuit TranslatePress.
Si vous ne savez pas quel moteur de traduction choisir, lisez cet article : DeepL vs Google Translate.
Pour utiliser Google Translate, vous devez générer une clé API à partir de votre compte Google Cloud. La génération de clé est légèrement longue et nous avons déjà un guide dédié à ce sujet.
REMARQUE : les comptes Google Cloud sont gratuits mais il existe une limite d'utilisation sur Google Translate. Vous pouvez traduire 500 000 caractères par mois sans payer un centime. Si vous essayez de traduire plus de caractères, vous serez facturé.
Les utilisateurs de DeepL peuvent suivre ce guide pour générer une clé API. Comme Google, DeepL propose également une utilisation mensuelle gratuite limitée : 500 000 caractères. Au-delà de cela, vous devrez passer à l’un de leurs plans tarifaires.
Une fois que vous avez la clé API, ouvrez l'onglet Traduction automatique , sélectionnez le moteur de traduction de votre choix, insérez la clé API , faites défiler vers le bas et appuyez sur le bouton Enregistrer les modifications .
iv. Vérifier les paramètres de TranslatePress
Le tableau de bord TranslatePress contient trois onglets : Général, Traductions automatiques et Avancé .
L'onglet Avancé contient des options pour vous aider à résoudre les erreurs, à déboguer les problèmes et à ajouter des langues personnalisées, entre autres.
Les onglets Général et Traduction automatique contiennent la seconde langue et les moteurs de traduction. Vous avez déjà accédé à ces deux étapes lors des étapes précédentes lorsque vous deviez sélectionner la deuxième langue et activer les moteurs de traduction automatique.
Mais les onglets contiennent davantage d’options que vous n’avez pas eu l’occasion d’examiner. Nous vous recommandons donc d'ouvrir à nouveau ces onglets et de revoir les options qui y sont disponibles.
Vous souhaiterez peut-être modifier certaines options. Prenez, par exemple, le sélecteur de langue qui a commencé à apparaître sur la page d'accueil de votre site Web après avoir sélectionné la deuxième langue.
Dans l'onglet Général, il existe des options pour modifier la façon dont le sélecteur de langue est affiché sur votre site Web.
L'essentiel est que vous devez consulter les trois onglets (Général, Traductions automatiques et Avancé) et apporter les modifications nécessaires.
4. Modifier manuellement les paragraphes traduits
Que vous souhaitiez apporter des modifications manuelles au texte traduit automatiquement ou simplement mettre en œuvre des traductions manuelles sur votre site Web, l'éditeur de traduction de TranslatePress vous aidera à le faire.
Nous allons vous montrer comment utiliser l'éditeur de traduction.
Ouvrez une page de votre site Web WordPress et dans la barre d'administration située en haut de la page, sélectionnez l'option Traduire la page .
Immédiatement, l' éditeur de traduction devrait apparaître depuis le côté gauche de votre écran.
Vous traduirez un paragraphe à la fois. Pour démarrer la traduction, passez votre curseur sur un paragraphe de la page et vous devriez pouvoir voir un stylo bleu juste à côté du paragraphe. Cliquez sur le stylo bleu et le paragraphe entier apparaît automatiquement dans l'éditeur.
Si vous avez activé le moteur de traduction automatique, le texte traduit devrait également apparaître dans l'éditeur juste en dessous du texte original. Tout ce que vous avez à faire est de remplacer le texte erroné traduit automatiquement par la version correcte du texte traduit.
Si vous n'avez pas activé le moteur, vous ne trouverez aucun texte traduit sur l'éditeur. Au lieu de cela, il y aura une barre vide. Assurez-vous d' insérer votre texte traduit dans cette barre.
Après avoir remplacé ou inséré du texte traduit, assurez-vous d'appuyer sur le bouton Enregistrer situé en haut de l'éditeur pour enregistrer vos traductions.
Ensuite, traduisez tous les paragraphes de la page de cette manière.
REMARQUE : Rencontrez-vous des difficultés à traduire de gros blocs de paragraphes ? Suivez ce guide.
C'est ça. Vous savez maintenant comment implémenter la traduction de paragraphe.
Abordez les traductions de paragraphes dès aujourd’hui !
La traduction de paragraphes offre des avantages tels que la possibilité d'attirer plus de trafic, de générer plus de revenus, de devenir un leader du secteur et d'assurer la longévité de votre entreprise.
Cela dit, une traduction précise n’est pas facile et doit être réalisée par des traducteurs experts ou des services de traduction puissants comme Google Translate ou DeepL Translator.
Que vous souhaitiez mettre en œuvre des traductions manuelles via des traducteurs experts ou utiliser des services de traduction automatisés comme Google Translate ou DeepL Translator, vous avez besoin d'un outil tiers comme TranslatePress pour traduire les paragraphes de votre site Web.
TraduirePress Multilingue
TranslatePress est le moyen le plus simple de traduire votre site WordPress. C'est rapide, ne ralentira pas votre site Web, fonctionne avec N'IMPORTE QUEL thème ou plugin et il est optimisé pour le référencement.
Obtenez le pluginOu téléchargez la version GRATUITE
Si vous avez des questions sur les traductions de paragraphes, faites-le-nous savoir dans la section commentaires ci-dessous.