Text United VS WPML Comparaison | Meilleur plugin de traduction
Publié: 2022-11-30- Vue préliminaire sur TextUnited VS WPML
- Comment travaillent-ils?
- Installation
- Procédure de traduction
- Traduction de contenu tiers
- Sélecteur de langue
- Langues disponibles
- Gestion du référencement
- Forfait gratuit
- Tarification
- Conclusion entre TextUnited et WPML
- Articles à lire absolument
L'anglais est la langue principale de la plupart des sites Web. Mais en fait, seuls 25 % des internautes sont anglophones, il est donc crucial de répondre aux besoins des 75 % restants. La traduction de votre site Web dans plusieurs langues peut être un excellent atout pour votre site Web.
Traduire et avoir un site web multilingue est une stratégie qui, tôt ou tard, porte ses fruits. Il est prouvé que les visiteurs ont tendance à passer plus de temps sur un site Web adapté à leur culture et à leur langue.
C'est là que les plugins de traduction WordPress entrent en jeu. À l'aide de plug-ins de traduction, vous pouvez effectuer des tâches de traduction et de localisation rapidement et efficacement.
Vue préliminaire sur TextUnited VS WPML
Aujourd'hui, regardons le duel de TextUnited contre WPML.
TextUnited et WPML sont tous deux riches en fonctionnalités, puissants et hautement optimisés. Mais quelle est la meilleure solution pour votre site Web ? Sans comparer les deux plugins, il est difficile de trouver une réponse honnête. Alors, passons à comparer ces deux plus en détail.
Prix par valeur | TextUnited nécessite un paiement mensuel ou annuel pour continuer à fonctionner. Les plans tarifaires incluent l'automatisation et la mémoire de traduction. | WPML nécessite une licence annuelle et si vous avez besoin d'une traduction automatique, vous devez acheter des crédits supplémentaires. |
Facilité d'utilisation | TextUnited effectue automatiquement presque tout le travail de traduction et dispose d'une interface utilisateur conviviale. | Le gestionnaire de traduction WPML facilite le travail de traduction. |
La rapidité | TextUnited traduit le contenu instantanément une fois que vous l'avez installé. | La traduction automatique de WPML nécessite encore un travail manuel avant de traduire le contenu. Cela prend du temps supplémentaire. |
Vitesse du site Web | TextUnited a un effet minimal sur la vitesse du site Web. | WPML ajoute légèrement du poids à WordPress en raison de son code et de sa base de données. |
Limite du nombre de mots | TextUnited a une limite de nombre de mots. Pour augmenter le nombre de mots traduits, vous avez besoin d'un plan plus important. Heureusement, il ne compte que les nouveaux mots. | WPML n'a pas de limite de nombre de mots. |
Langues disponibles | 170+ | 100+ |
Libre | ||
Tarification | 60 € | 39 $ |
Détaillons davantage notre comparaison TextUnited vs WPML pour voir lequel est le meilleur dans quel sens.
Comment travaillent-ils?
La façon dont le plugin de traduction aborde le processus de traduction est très importante ; il définit l'efficacité et la rapidité de traduction offertes par l'outil. TextUnited et WPML suivent différentes stratégies pour traduire le contenu d'un site Web. Passons en revue chacun d'eux :
WPML crée un doublon d'un article ou d'une page pour chaque langue traduite. La copie est enregistrée en tant que publication WordPress standard avant d'être liée à l'original. L'étape suivante consiste à traduire ce contenu, manuellement, automatiquement ou avec l'aide d'un service tiers.
TextUnited, d'autre part, est une solution de traduction automatisée et intégrée à WordPress. Il repère le contenu de votre page et le soumet à une API de traduction, après quoi la version traduite remplace la version originale si un utilisateur sélectionne une autre langue via un sélecteur de langue. Une fois que l'API envoie la traduction automatisée, vous ou vos traducteurs pouvez vérifier manuellement l'exactitude de la traduction et la corriger si nécessaire. Il n'y a pas d'autres actions supplémentaires requises par le back-end WordPress.
Installation
Les processus d'installation de WPML et de TextUnited diffèrent également. L'installation de WPML n'est que la première étape de la procédure - il y a d'autres étapes avant de faire traduire le site Web.
D'autre part, dès que vous installez TextUnited , votre site Web est automatiquement traduit dans la langue que vous avez sélectionnée.

Procédure de traduction
La principale différence trouvée dans la comparaison TextUnited vs WPML est la capacité de traduction offerte par les outils.
Lors de la traduction d'un site Web avec WPML , il y a des facteurs auxquels il faut prêter attention :
- WPML ne traduit pas automatiquement toutes les informations de votre site WordPress. Tout contenu devant être traduit en dehors de votre éditeur WordPress nécessitera le plugin complémentaire WPML.
- Lorsque vous voulez la traduction automatique, vous ne pouvez pas continuer avec le plan simple ; vous devez passer aux plans d'agence multilingue ou de CMS multilingue.
- Vous devez envoyer des commandes depuis l'interface WPML pour traduire manuellement votre contenu et le répéter pour chaque publication.
TextUnited emprunte une autre voie à la traduction de sites Web :
- TextUnited traduit automatiquement l'intégralité de votre site. Il inclut également toutes les informations de vos plugins ou thèmes pouvant contenir du contenu à traduire.
- La traduction automatique commencera dès que le plugin sera installé.
Traduction de contenu tiers
Lors du démarrage d'un site Web multilingue, il est naturel de commencer par traduire les pages et les publications. Mais pour offrir la meilleure expérience aux visiteurs, il ne faut pas oublier de traduire et de localiser d'autres contenus, y compris les barres latérales, les éléments de menu, WooCommerce, les plugins actifs, etc.
C'est là que WPML se situe derrière TextUnited. Avec WPML , vous ne pouvez traduire aucun contenu qui ne se trouve pas dans l'éditeur WordPress. Avec WPML, vous devrez acheter le package CMS multilingue (ou supérieur) pour gérer ce contenu via l'interface de plug-in supplémentaire. Vous devrez traduire tous ces éléments manuellement.
En revanche, TextUnited suit la procédure de traduction suivante :
- L'outil de traduction avancé de l'IA traduit automatiquement tout le contenu tiers du site Web. Ils seront ensuite mis en évidence avec des drapeaux afin que vous puissiez vérifier que tout va bien.

- Aucune traduction manuelle supplémentaire n'est requise. Prenez WooCommerce comme exemple et imaginez que vous créez une boutique en ligne. Votre page de paiement, vos pages de boutique et vos pages de produits seront toutes traduites automatiquement par TextUnited.
- Toute la gestion des traductions pour chaque partie de votre site Web utilise la même interface.
Sélecteur de langue
Généralement, un sélecteur de langue est visible sur le front-end d'un site Web (menu, barre latérale, etc.). Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs de basculer entre différentes langues sur un site Web en un seul clic.

Concernant les sélecteurs de langue, WPML et TextUnited sont presque sur la même longueur d'onde.
WPML, cependant, a un peu plus à offrir que TextUnited. WPML vous permet de sélectionner l'ordre des langues, de déterminer où le sélecteur de langue sera affiché, de le personnaliser, la couleur d'arrière-plan et de bordure, etc.

Text United offre moins que WPML, bien qu'il offre l'essentiel. Vous pouvez choisir le contenu et le style du sélecteur de langue et utiliser le shortcode pour l'afficher sur le site Web.

Langues disponibles
Le nombre de langues prises en charge par un plugin de traduction WordPress est un autre facteur crucial. Cela dépend des langues dans lesquelles vous souhaitez que votre site soit traduit et des langues actuellement prises en charge par TextUnited et WPML.
WPML propose des services de traduction dans 100 langues différentes . En revanche, plus de 170 langues peuvent être traduites par TextUnited .
Gestion du référencement
Pour l'optimisation des moteurs de recherche (SEO) dans plusieurs langues, TextUnited suit les directives des meilleures pratiques de Google :
- Chaque version traduite de votre page Web aura sa propre URL créée automatiquement.
- Google peut connaître les différentes variantes de votre page car les balises hreflang sont ajoutées automatiquement.
- Les méta descriptions et autres balises SEO pertinentes seront traduites.
WPML suit également les règles de bonnes pratiques de Google et dispose des fonctionnalités suivantes pour l'optimisation SEO :
- Chaque version traduite de votre page Web obtient sa propre URL. Vous devez choisir le type d'URL que vous souhaitez utiliser pendant le processus d'installation.
- Hreflang est également ajouté. Vous devez spécifier l'emplacement dans votre code HTML où il doit être ajouté.
- Toutes les méta descriptions ou autres balises SEO que vous pourriez avoir seront également traduites.
Forfait gratuit
Vous voudrez peut-être tester un produit avant de prendre une décision d'achat. TextUnited vous offre un essai de 14 jours pour utiliser gratuitement toutes leurs fonctionnalités.
Si vous choisissez de continuer avec le plan gratuit de TextUnited, vous pouvez traduire jusqu'à 1 000 mots sur votre site Web. Cela fait référence aux nouveaux mots, cela n'inclut pas les mots traduits précédemment, car ils sont conservés dans la mémoire de traduction.
WPML , en revanche, n'offre pas d'essai gratuit, mais si vous n'êtes pas entièrement satisfait de ce qu'ils ont à offrir, vous pouvez renvoyer le plugin dans les 30 jours pour obtenir un remboursement complet.
Tarification
Les fonctionnalités Premium de TextUnited peuvent être testées gratuitement pendant 14 jours. Cela devrait vous laisser suffisamment de temps pour décider si cet outil est idéal ou non pour vous.
Les plans tarifaires Premium pour chaque plan sont basés sur les facteurs suivants :
- Le nombre de mots que vous souhaitez traduire
- Combien d'utilisateurs supportez-vous ?
Il existe des forfaits mensuels ou annuels. Bien sûr, un plan annuel est une meilleure offre car vous ne paierez que dix mois, alors que vous paierez douze mois de service avec l'option de facturation mensuelle.
Les tarifs de TextUnited vont de 60 EUR par an à 250 EUR . Cela fait de TextUnited une solution de traduction tout-en-un abordable.
De plus, TextUnited propose un plan personnalisé qui peut être adapté en fonction de vos besoins personnels et de votre budget.

WPML n'a pas de version gratuite. Cependant, il propose plusieurs options de tarification. Le plugin est disponible dans les plans payants suivants :
Blog multilingue - Ce plan est disponible pour 39 $ / par an . Vous pouvez utiliser ce plan sur un seul site. Le contenu de navigation, le commerce électronique, les champs personnalisés, les chaînes de thème et les widgets ne peuvent pas être traduits avec ce plan.
CMS multilingue – Vous pouvez acheter cette option pour 99 $ par an . Ce plan peut être utilisé sur un maximum de trois sites Web. Vous pouvez traduire tout le contenu de votre site avec ce plan.
Agence multilingue - Le plan d'agence peut être acheté pour 199 $ par an . Il inclut toutes les fonctionnalités trouvées dans les forfaits CMS multilingue et Blog multilingue. Vous pouvez utiliser cette version sur autant de sites que vous le souhaitez.

Une garantie de remboursement de 30 jours est fournie pour chacun des plans d'abonnement payés ci-dessus. Si vous n'êtes pas entièrement satisfait, vous pouvez obtenir un remboursement complet.
Conclusion entre TextUnited et WPML
Pour résumer la comparaison entre TextUnited et WPML, les deux sont d'excellents plugins de traduction de sites multilingues. Ces deux outils peuvent contribuer à rendre votre site plus accessible aux clients de différents pays.
En fin de compte, vous devez choisir l'option qui répondra le mieux à vos besoins. Les besoins de traduction peuvent varier d'un site Web à l'autre. Jetez un œil à ce que chaque outil fournit avant de prendre votre décision. Espérons que cette comparaison TextUnited vs WMPL vous a donné suffisamment d'informations pour faciliter votre sélection.
Articles à lire absolument
N'oubliez pas de consulter nos articles incontournables.
Chaque article est basé sur des faits, des recherches et des tests de qualité. Nous nous assurons de fournir de la valeur à notre public.
Weglot contre WPML | Deux géants sur le marché de la traduction WP– Lisez cet article pour une autre comparaison de deux géants de la traduction dans WordPress : Weglot et WPML.
Top 3 des plugins de traduction WordPress en 2022– Lisez ensuite notre meilleure liste des 3 meilleurs plugins de traduction WordPress pour révéler plus d'outils et d'opportunités de traduction pour vous.
Meilleures applications de traduction Shopify– Si vous êtes propriétaire d'une boutique Shopify, dépêchez-vous de lire également cet article pour avoir une vue approfondie des outils de traduction qui peuvent vous permettre de rendre votre boutique accessible dans le monde entier.