Le pack TranslatePress SEO en profondeur : un guide étape par étape

Publié: 2024-08-16

Le SEO Pack est un module complémentaire incroyablement utile au plugin principal TranslatePress. Il vous permet de convertir des éléments SEO importants pour votre site dans d’autres langues. Associé aux balises hreflang, cela vous aide à classer plus facilement votre contenu pour les bons mots-clés dans les marchés linguistiques que vous ciblez.

Si vous n'êtes pas un expert en référencement, vous ne comprendrez peut-être pas pourquoi cela est important ni l'utilité du TranslatePress SEO Pack. C'est exactement la raison pour laquelle nous l'explorerons en profondeur dans cet article.

Ci-dessous, nous expliquerons ce que le TranslatePress SEO Pack peut faire, les avantages de traduire les éléments SEO centraux de votre site Web WordPress et comment le faire en termes pratiques. Suivez-nous pour découvrir comment cela vous aide à étendre votre portée sur les marchés de recherche internationaux.

Le pack SEO TranslatePress : une introduction

Dans un premier temps, parlons des possibilités offertes par le SEO Pack et de la manière dont elles aident votre site Web.

Caractéristiques et capacités

Le Pack SEO fait partie de tous les plans TranslatePress Pro. Son principal attrait est qu'il vous permet de traduire des parties de votre site et des pages qui sont essentielles à leur optimisation pour les moteurs de recherche. Les trois plus importants sont :

  • Slugs d'URL (c'est-à-dire la fin des liens de votre site)
  • Titres de pages SEO
  • Méta descriptions

Ces éléments apparaissent en bonne place dans les moteurs de recherche et sont donc l'une des premières choses que les utilisateurs voient de votre site Web et de votre contenu.

méta-description du titre de la page URL de la page dans les résultats de recherche Google

En plus de cela, TranslatePress SEO Pack vous permet également de traduire :

  • Balises ALT des images
  • Titres pour Twitter et Facebook (ceux-ci sont généralement gérés par des plugins SEO)

De plus, il fonctionne avec n'importe quel plugin SEO installé sur votre site. Cela signifie également que si votre plugin crée un plan de site XML (comme la plupart d'entre eux), TranslatePress SEO Pack le rend automatiquement multilingue et inclut tout le contenu traduit.

Avantages du référencement

Comment cela aide-t-il votre site Web ? Plus important encore, cela est important pour la recherche organique et le référencement multilingue. Outre votre contenu, Google et d'autres moteurs de recherche utilisent ces marqueurs mentionnés ci-dessus pour identifier le sujet de vos pages Web afin de les classer en conséquence. Ainsi, si le contenu de votre page est dans une langue mais que certains de ses éléments de référencement sont dans une autre, cela va prêter à confusion.

Par conséquent, les moteurs de recherche peuvent ne pas savoir quoi faire de votre page et, par conséquent, ne pas la classer très haut dans les résultats de recherche. Ou, pire encore, ils pourraient le classer dans la mauvaise langue, ce qui peut être désastreux pour vos taux de clics.

langues mixtes dans les résultats de recherche

En parlant de cela, les capacités du SEO Pack vous permettent de prendre le contrôle du titre, de la description et du lien qui apparaissent dans les moteurs de recherche. Cela vous permet de rendre plus attrayant le clic des internautes lorsqu'ils sont correctement traduits.

Les balises ALT d’image, quant à elles, expliquent le contenu des images aux moteurs de recherche et aux lecteurs d’écran. Cela renforce le sujet de vos pages, pourrait générer du trafic grâce à la recherche d'images et est bon pour l'accessibilité.

Enfin, un plan de site XML, lorsqu'il est soumis à des outils pour les webmasters comme Google Search Console, informe les moteurs de recherche sur tout le contenu de votre site (multilingue). Cela leur permet de l'indexer plus facilement au lieu de compter sur les robots d'exploration de leur site pour découvrir naturellement vos pages.

En bref, l'utilisation du TranslatePress SEO Pack rend votre contenu traduit plus visible, clair et attrayant pour les moteurs de recherche. Cela, à son tour, augmente vos chances d'être bien classé, de générer plus de trafic organique vers votre site et, par conséquent, de développer votre entreprise à l'international. Que vous fassiez du référencement pour un nouveau site ou pour un site établi, cela devrait faire partie de votre stratégie de référencement international.

Comment installer et configurer TranslatePress et le module complémentaire SEO Pack

Maintenant que nous avons couvert la théorie et les avantages, parlons de la façon d'utiliser TranslatePress SEO Pack pour améliorer votre site en termes pratiques.

Afin de suivre les étapes ci-dessous, vous devez installer TranslatePress Pro et l'enregistrer sur votre site (trouvez tous les plans ici). De plus, cela nécessite que vous ayez défini une langue par défaut et au moins une langue supplémentaire configurée dans Paramètres → TranslatePress .

définir la langue par défaut et la langue cible

De plus, afin de traduire les données SEO telles que les titres, les méta descriptions et le texte ALT, elles doivent déjà être présentes dans le contenu original. Vous créez généralement des balises de titre et des méta descriptions avec un plugin SEO comme Yoast SEO ou un autre plugin de votre choix.

définir les méta-informations de référencement avec Yoast SEO

Vous pouvez définir des balises ALT dans la bibliothèque multimédia WordPress et dans l'éditeur de publication et de page.

définir le texte alternatif de l'image dans l'éditeur WordPress

1. Installez le pack SEO TranslatePress

Pour commencer à utiliser le SEO Pack, vous devez d’abord l’installer. C'est assez simple. Avec TranslatePress actif sur votre site WordPress, accédez à Paramètres → TranslatePress → Addons pour trouver une liste des extensions disponibles. Le Pack SEO est le premier de la liste ; cliquez sur Activer pour commencer à l'utiliser sur votre site Web.

activer le pack SEO Translatepress

C'est ça! Désormais, vous pouvez profiter des fonctionnalités qu’il propose.

2. Traduire les éléments SEO à l'aide de la traduction automatique

Une façon de convertir vos éléments SEO dans une autre langue consiste à utiliser les fonctionnalités de traduction automatique de TranslatePress. L'option la plus simple est TranslatePress AI, qui est incluse dans chaque licence TranslatePress et vous pouvez l'utiliser avec les crédits AI disponibles via votre compte.

acheter des crédits Translatepress ai

Comment ça marche ? Encore une fois, dans les paramètres de TranslatePress, accédez à l'onglet Traduction automatique . Ici, basculez le menu déroulant sous Activer la traduction automatique sur Oui et enregistrez en bas.

activer la traduction automatique

C'est essentiellement ça. TranslatePress convertira désormais automatiquement votre site Web dans votre ou vos langues cibles, y compris les métadonnées SEO.

Vous pouvez le voir lorsque vous accédez au front-end de votre site, utilisez le sélecteur de langue pour l'afficher dans une autre langue, puis regardez le titre SEO dans l'onglet du navigateur.

titre de la page traduit dans l'onglet du navigateur

La page Traduction automatique affiche également le nombre de mots dont vous disposez et vous donne la possibilité de limiter le nombre de caractères que vous souhaitez traduire automatiquement par jour afin de ne pas dépasser votre budget.

mots restants et limite de caractères pour la traduction automatique

Si vous n'avez pas de licence TranslatePress ni de crédits AI, vous pouvez également utiliser Google Translate ou DeepL (ce dernier nécessite une licence mais pas de crédits) comme moteurs de traduction. Vous pouvez effectuer le changement sous Alternative Engines .

passer à Google Translate comme moteur de traduction

Après cela, vous avez toujours besoin d’une clé API. Les instructions sont disponibles via le lien sous le champ.

emplacement du lien vers les instructions de l'API Google Translate

En dehors de cela, cela fonctionne de la même manière que TranslatePress AI. Vous trouverez votre site déjà traduit dans les langues supplémentaires de votre choix lorsque vous le visiterez dans votre navigateur.

3. Titres SEO et méta descriptions – Traduction manuelle

Bien entendu, vous pouvez également modifier manuellement vos éléments SEO, soit pour les traduire entièrement à la main, soit pour apporter des ajustements aux traductions créées automatiquement.

En commençant par les titres et les descriptions, tout cela se passe dans l'interface de traduction TranslatePress. Pour y accéder, cliquez sur Traduire le site/la page dans les paramètres de TranslatePress ou dans la barre d'administration de WordPress.

traduire les options du site dans Translatepress

L'écran est divisé en un panneau d'aperçu/navigation à droite et des outils de traduction à gauche.

interface de traduction principale de Translatepress

Pour traduire les méta-informations telles que les balises de titre et les descriptions, accédez à la publication ou à la page pour laquelle vous souhaitez apporter la modification sur la droite. Ensuite, utilisez le menu déroulant dans la barre latérale gauche et faites défiler jusqu'à l'endroit où il est indiqué Méta-informations dans la liste. C'est là que ces informations sont stockées.

méta-informations SEO dans la liste de chaînes Translatepress

Pour le traduire, il suffit de le sélectionner dans la liste en cliquant. Cela ouvrira l'original et les boîtes pour sa(ses) traduction(s) dans la barre latérale gauche.

traduire le titre de la page avec le pack de référencement Translatepress

Si la traduction automatique est active sur votre site, elles seront déjà renseignées. Effectuez les traductions ou modifications souhaitées, puis cliquez sur Enregistrer en haut. C'est ça! Vous pouvez ensuite faire de même pour le reste des méta-informations.

Conseils pour des titres de page et des méta descriptions efficaces

Lors de la traduction de vos titres et descriptions SEO, gardez à l’esprit ces bonnes pratiques :

  • Inclure des mots-clés cibles — Assurez-vous que votre mot-clé principal est présent dans le titre et la description pour signaler la pertinence. Essayez de le placer vers le début du titre. Utilisez des mots-clés secondaires le cas échéant, mais évitez le bourrage de mots-clés.
  • Respectez les limites d'espace : assurez-vous que vos titres et descriptions sont suffisamment courts pour qu'ils ne soient pas tronqués dans les résultats de recherche. La limite pour les titres est d'environ 50 à 60 caractères, pour les méta descriptions, elle est de 150 à 160 caractères. Vous pouvez utiliser un simulateur SERP pour vous assurer que le vôtre correspond à l'espace disponible.
  • Soyez descriptif et pertinent — Assurez-vous que votre titre et votre description reflètent fidèlement le contenu de la page. Utilisez un langage convaincant qui encourage les utilisateurs à cliquer. Incluez un appel à l'action (CTA) dans la méta description comme « en savoir plus », « découvrir » ou « commencer ».

Nous proposons également des conseils détaillés en matière de traduction SEO qui valent la peine d’être consultés.

4. Conversion des balises ALT d'image

Un autre élément SEO que vous pouvez traduire avec l’interface visuelle sont les balises ALT d’image. Comme mentionné, ce sont des explications importantes pour les moteurs de recherche sur le contenu de vos images et les signaux de pertinence.

Cela fonctionne essentiellement de la même manière que la traduction de contenu écrit. Recherchez-les sur la page dans le panneau d'aperçu et cliquez sur l'image elle-même ou sur l'icône en forme de stylo qui apparaît lorsque vous la survolez. Cela ouvre également les champs de traduction sur la gauche.

traduire le texte alternatif de l'image dans Translatepress

Si vous avez fourni du texte ALT dans le contenu original, TranslatePress l'a peut-être déjà traduit automatiquement afin que vous n'ayez à effectuer des ajustements que si nécessaire. Vous pouvez également les écrire entièrement à la main. Quoi qu’il en soit, vous connaissez le principe : saisissez le texte, enregistrez et vous avez terminé.

À propos, au cas où vous ne le sauriez pas, en utilisant TranslatePress, vous pouvez également proposer des alternatives à des images entières pour différentes langues. Ceci est très utile lorsque vous avez des visuels avec des écrits qui doivent être traduits ou si vous souhaitez simplement utiliser des images plus significatives sur le plan culturel pour un marché linguistique différent.

Au même endroit qu'avant, utilisez simplement le bouton Ajouter un média pour choisir une image dans la bibliothèque multimédia ou télécharger, puis enregistrez à nouveau.

utiliser une image différente pour chaque langue

Comment rédiger de superbes balises ALT pour une image

Vous ne savez pas ce que vous devez mettre dans le texte ALT de votre image, à la fois original et traduit ? Voici quelques conseils à suivre :

  • Décrivez l'image de manière claire et concise : les balises ALT sont principalement destinées à des fins d'information et d'accessibilité, et non à l'optimisation des moteurs de recherche. Par conséquent, fournissez une description précise du contenu de l’image qui transmet sa signification et son contexte.
  • Utilisez des mots-clés pertinents — Incorporez naturellement des mots-clés pertinents dans le texte ALT, le cas échéant. Tout comme dans d’autres cas, évitez le bourrage de mots clés, car cela peut nuire à votre classement et à votre lisibilité.
  • Soyez précis et contextuel — Adaptez le texte ALT au contexte de la page et de l'image. Mettez en évidence les détails et les aspects importants de l’image. De plus, expliquez son rôle par rapport au contenu, comme illustrer un point ou fournir des informations complémentaires.
  • Soyez bref – Essayez de conserver le texte ALT entre cinq et 15 mots. Des descriptions plus longues peuvent être nécessaires pour les images complexes, mais essayez d'être aussi succinctes que possible.
  • Mentionner le texte dans les images — Si l'image elle-même contient du texte important pour la compréhension du contenu, incluez ce texte dans la description ALT.

Pour encore plus de conseils, lisez nos directives de référencement d’images.

5. Traduction des slugs d'URL

Cela ne laisse que la question de savoir comment traduire la fin de vos URL. TranslatePress SEO Pack peut convertir les slugs suivants :

  • Slugs de taxonomie – Signification pour les pages telles que les archives de catégories et de balises.
  • Limaces de termes — Si vous ne le savez pas, dans WordPress, les « termes » sont les éléments individuels qui font partie des taxonomies.
  • Post slugs — Les URL de vos articles de blog, de vos pages et de vos types d'articles personnalisés.
  • Slugs de base de type de publication — Cela signifie que si vous avez des slugs personnalisés pour certains types de publication dans vos URL. Par exemple, dans https://yoursite.com/recipes/blueberry-muffins , la partie « recette » est la limace post-type.
  • Slugs WooCommerce – À utiliser lorsque vous traduisez vos produits et autres pages de boutique.

Encore une fois, si vous avez utilisé la traduction automatique, celles-ci sont probablement déjà prises en charge, mais vous pouvez toujours les modifier à votre guise.

Ainsi, pour modifier ou convertir manuellement les slugs dans une autre langue avec le TranslatePress SEO Pack, vous avez deux choix. Pour les pages et les articles, vous pouvez le faire dans la même interface de traduction que le reste des données SEO. Les limaces apparaissent également dans la liste des éléments traduisibles.

slug de page dans la liste de chaînes Translatepress

Comme auparavant, cliquez simplement, incluez ou modifiez une traduction, enregistrez, c'est terminé.

modifier le slug de la page dans l'éditeur Translatepress

Une autre possibilité pour traduire tous les slugs en même temps est d'aller dans l'onglet String Translation . L'onglet Slugs contient ici tous les slugs d'URL présents sur votre site Web.

écran de traduction de slug dans le menu de traduction de chaîne

En haut, vous pouvez choisir parmi différentes catégories de slugs et filtrer par celles qui ont été traduites manuellement et automatiquement ou qui ne sont pas encore traduites. De plus, vous pouvez filtrer les slugs selon la langue dans laquelle ils sont déjà disponibles et, pour les publications, selon qu'ils ont déjà été publiés ou non. Enfin, il y a un champ de recherche dans le coin supérieur droit pour rechercher un contenu particulier.

Pour traduire les slugs de votre choix, cliquez simplement sur un, puis saisissez la traduction dans la barre latérale.

traduire les slugs dans le menu de traduction de chaîne Translatepress

Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Enregistrer en haut.

À quoi devraient ressembler vos limaces ?

Enfin, voici quelques conseils pour vous assurer que vos slugs d’URL s’affichent correctement dans toutes les langues disponibles sur votre site :

  • Gardez-les courts et simples — Utilisez des slugs concis et descriptifs qui reflètent avec précision le contenu de la page. Les slugs plus courts sont plus faciles à lire et à partager.
  • Inclure des mots-clés pertinents — Incorporez des mots-clés principaux pertinents pour le contenu de la page pour améliorer le référencement et la visibilité de la recherche. Habituellement, votre slug sera le même que votre mot-clé principal divisé par des tirets.
  • Évitez les mots vides — Excluez les mots courants tels que « et », « ou », « mais », « le », « un » et « un » à moins qu'ils ne soient essentiels à la clarté.
  • Tenez compte de l'expérience utilisateur : faites en sorte que quelqu'un qui ne voit que l'URL ait une idée assez claire du type de page sur laquelle il atterrirait lorsqu'il cliquerait dessus.

Maîtrisez les performances SEO avec le pack TranslatePress SEO

Le TranslatePress SEO Pack est un outil indispensable si vous cherchez à étendre la portée de votre site Web sur les marchés internationaux. En convertissant des éléments SEO cruciaux tels que les slugs d'URL, les titres de page, les méta descriptions et les balises ALT d'image dans d'autres langues, vous rendez votre site à la fois accessible et plus attrayant pour les utilisateurs et les moteurs de recherche. Cela aide non seulement votre contenu à mieux se classer, mais augmente également la probabilité d'attirer des clics.

Le meilleur : tout le processus est super simple. Tout ce que vous avez à faire est d’installer l’extension SEO Pack et vous pouvez commencer immédiatement. Si vous utilisez la traduction automatique, une grande partie du travail est même effectuée à votre place.

Sachez simplement que, pour que TranslatePress traduise vos métadonnées SEO, les informations doivent être en place au préalable. Utilisez le plugin SEO de votre choix à cette fin. Ensuite, suivez les meilleures pratiques pour vous assurer que vos titres, descriptions et slugs apparaissent bons et significatifs dans les résultats de recherche.

Pour profiter de tout ce qu’offre le TranslatePress SEO Pack, obtenez votre licence dès aujourd’hui !

TraduirePress Multilingue

La meilleure façon de traduire vos données SEO.

Obtenez le plugin

Ou téléchargez la version GRATUITE