Options du plugin de traduction WordPress : créer un site Web multilingue

Publié: 2023-10-28

Avec l’utilisation croissante d’Internet pour la communication et le commerce à travers le monde, un plugin de traduction WordPress est devenu vital pour de nombreux sites. Vous constaterez que de nombreuses personnes, qu'il s'agisse du personnel d'assistance, des clients ou même de votre propre personnel, parlent l'anglais comme langue seconde. De nombreux utilisateurs potentiels de votre site ne parlent pas du tout anglais ou du moins ne le parlent pas bien.

L'anglais devient de moins en moins important dans le monde en ligne. Bien qu’il s’agisse toujours de la langue la plus dominante sur Internet, avec le plus grand nombre d’utilisateurs, elle perd rapidement du terrain. Des études ont montré que 56,2 % des consommateurs déclarent que la possibilité d'obtenir des informations sur les produits dans leur propre langue compte pour eux plus que le prix. Avoir une version russe et chinoise de votre site, par exemple, peut faire une énorme différence dans la croissance de vos revenus.

Vous concevez peut-être un site avec un public principal dans un pays où plusieurs langues sont parlées, comme l'anglais et le français au Canada, ou le français, l'allemand et l'italien en Suisse. Vous souhaiterez peut-être créer plusieurs versions du site dans d’autres langues afin d’élargir votre clientèle ; Les deux plus courants, par exemple, sont les sites en espagnol et/ou en russe ainsi qu'en anglais. Vous souhaiterez peut-être simplement communiquer avec autant de personnes que possible.

Heureusement, WordPress propose de nombreux plugins de traduction qui peuvent vous aider. C'est l'un des moyens les plus simples de vous assurer que votre site fonctionne pour un public multilingue.

Le problème est de savoir lequel utiliser ! Nous avons créé ici une liste d’excellents plugins de traduction WordPress, afin que vous puissiez choisir le meilleur plugin de traduction WordPress pour vous.

Pourquoi un plugin de langage WordPress

Il y a plusieurs facteurs à prendre en compte lors du choix d’un plugin de traduction WordPress. De nombreux anglophones ont tendance à considérer l’anglais comme la langue par défaut, mais le fait est que dans certains pays, la valeur par défaut est un WordPress multilingue qui nécessite une localisation linguistique, comme au Canada et en Suisse.

Comment choisir le meilleur plugin de traduction WordPress ? Il y en a une mer là-bas. Certains fonctionnent mieux à certaines fins que d’autres, même parmi les meilleurs des meilleurs. Voici ce que vous devez prendre en compte lors du choix d’un plugin de traduction WordPress pour votre site :

  • Souhaitez-vous utiliser des traductions humaines ou des traductions automatiques ?
  • Quel est votre budget pour rendre votre WordPress multilingue ?
  • Souhaitez-vous ou pensez-vous avoir besoin d'une assistance technique ?
  • Comment pouvez-vous à la fois offrir une bonne expérience utilisateur sur votre site sans diminuer la vitesse de chargement du site ?
  • Quelle est la taille de votre site WordPress ?
  • Chaque article ou page doit-il avoir une traduction et doivent-ils tous être liés les uns aux autres ?
  • Êtes-vous propriétaire du site Web, traducteur indépendant ou prestataire de services linguistiques ?

Connaître les réponses à ces questions vous permettra de choisir beaucoup plus facilement le bon plugin de traduction WordPress. Chacun d'entre eux sur cette liste a été conçu différemment et répondra à vos besoins de différentes manières.

Comme note finale d'une certaine pertinence, sachez que depuis WordPress 4.1, vous pouvez changer la langue de votre site depuis le tableau de bord WordPress. Vous pouvez toujours installer de nouvelles langues. Il n'est pas nécessaire de modifier le WPLANF dans le fichier wp-config.php, qui a été supprimé. Pour changer la langue de votre site WordPress, allez simplement dans Paramètres > Général > Langue du site pour sélectionner une nouvelle langue ou installer une nouvelle langue.

Meilleurs plugins de traduction WordPress

TraduirePresse

TranslatePress est un plugin de traduction WordPress vraiment intuitif grâce à son interface de traduction visuelle. En l'utilisant, vous pouvez traduire tout ce que vous voyez directement dans le front-end, en quelques clics seulement.

C'est comme un générateur de pages pour les traductions, parfait pour les non-codeurs qui recherchent un moyen très simple de devenir multilingue. Il existe également une version gratuite disponible sur wp.org.

La beauté de cette solution est qu’elle fonctionne immédiatement avec n’importe quel thème ou plugin, y compris WooCommerce ou les constructeurs de pages comme Elementor. Aucune compatibilité supplémentaire ou module complémentaire requis.

Ce plugin prend en charge les traductions automatiques et manuelles. Il s'intègre aux services de traduction automatique comme Google Translate ou DeepL vous permettant de traduire automatiquement votre site. Vous pourrez ensuite affiner manuellement tout ce qui n’a pas été correctement traduit.

TranslatePress est également optimisé pour le référencement, suivant toutes les meilleures pratiques de référencement multilingue. Son module complémentaire SEO Pack s'intègre aux plugins SEO populaires tels que Yoast, Rank Math, AIOSEO, SeoPress, etc., garantissant que votre contenu traduit sera classé dans plusieurs langues.

Plugin de traduction Weglot

Plugin de traduction Weglot

La plateforme tout-en-un de Weglot vous permet de traduire et de gérer facilement votre site Web multilingue en un seul endroit, via une interface simple. Il fournit une traduction automatisée que vous pouvez facilement affiner vous-même ou collaborer avec des traducteurs professionnels via le tableau de bord Weglot.

C'est l'un des plugins de traduction les plus simples et les plus rapides à installer et vous permet d'avoir un site Web multilingue opérationnel en quelques minutes.

Avec des fonctionnalités utiles telles qu'un « éditeur contextuel » : vous pouvez modifier vos traductions dans la structure et la conception du site Web et voir facilement à quoi ressemblent vos pages traduites.

Le référencement est également une grande priorité au sein de Weglot. Les URL traduites, les balises hreflang supplémentaires et les métadonnées traduites garantissent que vous pouvez faire des recherches sur vos nouveaux marchés.

Traducteur de langue Google

Ne vous laissez pas tromper par le nom. Ce n'est pas un plugin de traduction officiel de Google. Il s'appuie cependant sur le service Google Translate, comme de nombreux autres plugins de traduction Google.

Il est facile de configurer Google Language Translator. Téléchargez-le, installez-le, configurez-le et vous êtes prêt à partir. Il ne vous donne pas toujours les traductions les plus précises, mais c'est la solution la plus simple que vous trouverez probablement.

Il existe une variété de paramètres sur ce plugin de traduction pour WordPress. Vous pouvez afficher ou afficher des langues spécifiques, avoir une mise en page en ligne ou verticale et empêcher la traduction de certaines zones. Vous pouvez traduire le shortcode du plugin en publications, pages et widgets. Il est régulièrement mis à jour et compte plus de 100 000 installations actives.

Traducteur de site Web Google

Ce plugin apporte la puissance du service de traduction automatique de Google pour traduire votre site Web dans plus de 100 langues. Une solution multilingue simple et complète pour WordPress.

Lingotek

Ce plugin de traduction connectera votre site au réseau de traduction Lingotek. Pour cette raison, il propose trois méthodes de traduction différentes : par machine, via l'équipe de traduction de la plateforme ou via votre propre équipe de traduction. Si vous choisissez de faire appel à l'équipe du site, vous pouvez suivre leur progression dans la traduction grâce aux barres de progression. Ce plugin de traduction WordPress compte plus de 10 000 téléchargements actifs.

Plugin de traduction GTS

Ce plugin de traduction WordPress fournit une traduction automatique. Cependant, ce plugin de traduction ne se limite pas à cela. Chaque traduction est post-éditée par des traducteurs professionnels. Vous pouvez le faire via le service du plugin ou via votre propre équipe de traduction. Il s'agit d'une application plus ancienne, avec peu de mises à jour au cours des dernières années, mais il existe une communauté dédiée qui l'apprécie.

WPML

Il s’agit du plugin de traduction WordPress le plus gros et le plus lourd. Beaucoup de gens le considèrent comme le meilleur plugin de traduction WordPress. Cependant, il se peut qu’il ne soit pas adapté à vos besoins selon ce que vous souhaitez. Voyons ce que cela peut faire.

Ce plugin de traduction vous aidera à gérer la traduction multilingue. Il connecte également votre site WordPress à des traducteurs professionnels. Cette équipe de pros sera celle qui transcrira votre contenu. Il fonctionne également très bien pour le commerce électronique et prend en charge la traduction multi-utilisateurs.

FAQ sur les plugins de traduction WordPress

Pourquoi ai-je même besoin d’un plugin de traduction WordPress ?

Eh bien, si vous souhaitez toucher un public mondial, vous ne pouvez pas vous en tenir à une seule langue, n'est-ce pas ?

Un plugin de traduction WordPress vous aide à répondre à divers groupes linguistiques, rendant votre contenu accessible à un plus grand nombre de personnes. Considérez-le comme votre pont vers le monde. De plus, il s’agit de ce boost de référencement multilingue !

Ces plugins concernent-ils uniquement les traductions automatiques ?

Non! Si de nombreux plugins proposent une traduction automatique , les meilleurs d'entre eux permettent également une traduction manuelle .

Cela signifie que vous pouvez modifier et ajuster les traductions pour vous assurer qu'elles sont exactes. N'oubliez pas que les machines sont intelligentes, mais elles ne sont pas toujours parfaites. Parfois, une touche humaine est ce dont vous avez besoin.

Quel est le problème avec WPML et Polylang ?

Ah, WPML et Polylang ! Ils sont comme les grands acteurs du jeu. Les deux sont très populaires et disposent de leur propre ensemble de fonctionnalités. WPML est connu pour sa robustesse et ses capacités d'intégration, tandis que Polylang est apprécié pour sa simplicité. C'est comme choisir entre deux restaurants de premier plan ; tout dépend de vos préférences personnelles.

Comment ces plugins affectent-ils la vitesse de mon site Web ?

Bonne question! Bien que l’ajout de n’importe quel plugin puisse avoir un certain impact sur la vitesse, la plupart des plugins de traduction WordPress de premier plan sont optimisés pour les performances. Mais gardez toujours un œil dessus. Si vous remarquez un ralentissement important, vérifiez peut-être les conflits de plugins ou envisagez d'utiliser la mise en cache.

Puis-je faire confiance aux traductions automatiques pour mon site Web ?

Les traductions automatiques, comme l’intégration DeepL ou autres, ont parcouru un long chemin. Ils sont vraiment bons mais pas parfaits. Pour le contenu général, ils pourraient faire l’affaire. Mais pour des contenus nuancés ou spécialisés ? Vous voudrez peut-être passer au manuel ou obtenir une touche professionnelle. N'oubliez pas que tout dépend du message que vous envoyez.

Comment gérer le référencement multilingue ?

Ah, la magie du référencement multilingue ! Avec un bon plugin de traduction, vous bénéficierez souvent de fonctionnalités qui vous aideront à optimiser votre contenu pour plusieurs langues. Cela inclut des éléments tels que des structures d'URL localisées et des traductions optimisées pour le référencement. Mais faites toujours vos devoirs et envisagez peut-être même un plugin SEO qui fonctionne bien avec les traductions.

Que faire si le plugin ne prend pas en charge une langue spécifique ?

La plupart des plugins prennent en charge un large éventail de langues. Mais si vous recherchez quelque chose de super niche, vous devrez peut-être vous plonger dans les packs de langue ou les fichiers PO et MO personnalisés. C'est un peu technique, mais avec un peu d'huile de coude, vous pouvez y arriver.

Comment ces plugins gèrent-ils les sites e-commerce ?

Si vous exploitez un site de commerce électronique, notamment avec WooCommerce, vous avez de la chance. De nombreux plugins, comme WooCommerce multilingue , sont adaptés aux boutiques en ligne. Ils veillent à ce que les descriptions de produits, les processus de paiement et tout le reste soient traduits en douceur. Ainsi, vos clients internationaux bénéficient de la même expérience exceptionnelle.

Puis-je basculer facilement entre les plugins ?

Changer peut être un peu délicat. Chaque plugin a sa propre façon de gérer les traductions, donc passer de l'une à l'autre peut nécessiter des retouches. Si vous utilisez TranslatePress aujourd'hui et souhaitez passer à GTranslate demain, soyez prêt à effectuer quelques ajustements. Sauvegardez toujours en premier !

Ces plugins sont-ils compatibles avec la plupart des thèmes ?

La plupart des thèmes modernes sont prêts à être traduits . Mais vérifiez toujours. Vous ne voulez pas tout configurer et réaliser ensuite que votre thème et votre plugin sont comme l’huile et l’eau. Un peu de recherche dès le départ peut éviter bien des maux de tête plus tard.

Réflexions finales sur l'utilisation d'un plugin de traduction WordPress

Choisir le bon plugin de langue WordPress est très important pour augmenter le nombre de personnes qui voient et lisent votre site. Cela peut entraîner une amélioration considérable de vos revenus et de votre portée.

Si vous avez aimé lire cet article sur le plugin de traduction WordPress, vous devriez consulter celui-ci sur les plugins WordPress CRM.

Nous avons également écrit sur quelques sujets connexes tels que le plugin WordPress FAQ, les plugins de gestionnaire de téléchargement WordPress, la visionneuse PDF pour WordPress, Mailchimp pour WordPress, le plugin de redirection WordPress et le plugin de migration WordPress.