Come tradurre siti web giapponesi in inglese (guida passo passo)

Pubblicato: 2024-02-17

Stai cercando modi per tradurre i siti web giapponesi in inglese?

L'inglese è la lingua più parlata al mondo. È popolare sia tra i madrelingua che tra i non madrelingua. Tradurre i tuoi siti web dal giapponese all'inglese li renderà accessibili a miliardi di persone che parlano inglese. Attirerà più traffico e genererà più contatti e ricavi dalle vendite.

Esistono due modi per tradurre i siti Web giapponesi in inglese. Puoi farlo manualmente o automatizzare il processo.

In questo articolo ti mostreremo un metodo ibrido in cui puoi implementare le traduzioni automatiche ma avere anche la possibilità di modificare manualmente le traduzioni automatiche , se necessario.

Per implementare il metodo ibrido, utilizzerai un potente plugin di traduzione chiamato TranslatePress.

Ti mostreremo come utilizzare esattamente il plugin sul tuo sito web. Ma prima, diamo una rapida occhiata ai vantaggi e alle sfide della traduzione di siti Web giapponesi in inglese.

Iniziamo.

Vantaggi della traduzione di siti Web giapponesi in inglese

I vantaggi derivanti dalla traduzione di siti web giapponesi in inglese sono numerosi. Ecco una rapida carrellata dei 3 vantaggi principali:

Portata del mercato globale: con oltre 1.400 miliardi di parlanti, l'inglese è la lingua più parlata al mondo. Confrontalo con oltre 120 milioni di parlanti giapponesi e scoprirai come tradurre il tuo sito web in inglese potrebbe ampliarne la portata, aumentare l'esposizione e favorire il riconoscimento del tuo marchio.

Migliori vendite e ricavi: Inutile dire che più visitatori potrebbero potenzialmente aumentare le opportunità di business. Man mano che i visitatori di lingua inglese iniziano a comprendere e interagire con i tuoi prodotti o servizi, ciò potrebbe portare a un miglioramento delle conversioni, a un aumento delle vendite e a una maggiore generazione di entrate.

Vantaggio competitivo: è probabile che gli anglofoni scelgano il tuo sito web rispetto ai concorrenti che forniscono solo contenuti in giapponese, quindi tradurre un sito web giapponese in inglese può darti un vantaggio competitivo. Ciò potrebbe posizionare il tuo marchio come leader nel tuo settore, sia a livello nazionale che internazionale.

Sfide nella traduzione di siti Web giapponesi in inglese

Il giapponese è una delle lingue più difficili da tradurre a causa delle sue peculiarità linguistiche e culturali. Quindi, prima di fare il grande passo, è importante sapere quali sfide potresti incontrare quando traduci siti web dal giapponese all'inglese.

Le sfide comuni delle traduzioni dal giapponese all’inglese sono:

  • Sia il giapponese che l'inglese hanno strutture grammaticali, vocabolario e sistemi di scrittura distinti . Tradurre frasi complesse può essere estremamente difficile.
  • La cultura giapponese è unica, con profonde radici storiche che guidano i valori e i costumi sociali. Senza una buona comprensione della storia giapponese, le sfumature culturali possono essere facilmente perse e potrebbero verificarsi errori di traduzione. La mancata comprensione e trasmissione del contesto culturale può portare a malintesi o interpretazioni errate.
  • Il livello di cortesia, onorificenze e metodi di comunicazione non verbale differiscono da lingua a lingua. Un'interpretazione attenta di queste cose richiede una comprensione del contesto giapponese.
  • Alcune terminologie tecniche o specifiche del settore giapponese potrebbero non avere una traduzione diretta. In questi casi, i traduttori devono fare affidamento su equivalenti appropriati che possono essere difficili da trovare.
  • La scrittura giapponese spesso richiede meno caratteri rispetto all’inglese per esprimere le stesse idee. Tradurre contenuti rispettando le limitazioni di caratteri imposte dal layout o dal design del sito Web può essere difficile.

Tenendo presenti queste sfide comuni, procediamo con la traduzione del tuo sito web giapponese.

Come tradurre i siti web giapponesi in inglese

Per tradurre i siti Web giapponesi in inglese, è necessario utilizzare un plug-in chiamato TranslatePress.

È incredibilmente potente ed è il plugin di traduzione più popolare in circolazione. Supporta oltre 130 lingue incluso il giapponese e offre una traduzione completa che include stringhe dinamiche (gettext) aggiunte da WordPress, plugin e temi, elementi di metadati SEO e immagini sulla pagina.

Ecco un elenco completo di tutte le funzionalità offerte dal plugin.

IMPORTANTE: come accennato in precedenza nell'articolo, esistono due modi per tradurre un sito Web. Puoi automatizzare il processo o implementare la traduzione manuale .

In questo articolo adotteremo un approccio ibrido . Ti mostreremo come automatizzare la traduzione e quindi modificare manualmente il testo tradotto se ne senti la necessità.

Ma se preferisci il metodo automatizzato, sentiti libero di saltare il passaggio 3 che riguarda le traduzioni manuali. In alternativa, se preferisci il metodo manuale, salta il passaggio 2 che riguarda le traduzioni automatiche.

Ora tuffiamoci nel tutorial.

Passaggio 1: installa e attiva il plug-in TranslatePress

Esistono due versioni del plugin TranslatePress. Uno è gratuito e l'altro è un plugin premium.

Il plugin gratuito TranslatePress è estremamente potente ed è sufficiente per tradurre i tuoi siti web dal giapponese all'inglese.

Ma potresti aver bisogno del plugin premium se desideri tradurre il tuo sito in più di una lingua. Il plugin premium è inoltre necessario per tradurre i metadati SEO che ti aiuteranno a classificare il tuo sito web nei motori di ricerca inglesi. Dai un'occhiata a questo confronto per capire quale plugin è più adatto alle tue esigenze: TranslatePress Free vs Pro.

Se desideri procedere con il plugin premium, devi prima acquistare il plugin, installarlo sul tuo sito web e attivare la chiave di licenza.

Se desideri procedere con il plug-in gratuito, scarica il plug-in TranslatePress gratuito sul tuo computer locale, apri la dashboard di WordPress, vai su Plugin → Aggiungi nuovo , e procedi con il caricamento e l'attivazione del plugin.

In alternativa, invece di scaricare il plugin, vai semplicemente su Plugin → Aggiungi nuovo e inserisci "TranslatePress" nella casella di ricerca. Quindi procedi con l'installazione e l'attivazione del plug-in sul tuo sito Web WordPress.

installa il plug-in Translatepress sul sito Web WordPress

Il resto dei passaggi può essere seguito così com'è, indipendentemente dal fatto che si utilizzi il plug-in TranslatePress gratuito o premium.

Passaggio 2: attiva la traduzione automatica

Per abilitare la traduzione automatica di TranslatePress, è necessario eseguire i seguenti passaggi:

io. Seleziona una seconda lingua

Sulla dashboard di WordPress vai su Impostazioni → TranslatePress .  

Nella pagina Impostazioni TranslatePress, vai alla scheda Generale e scorri verso il basso fino all'opzione Tutte le lingue .

Dal menu a discesa situato accanto all'opzione Tutte le lingue, seleziona Inglese e quindi premi il pulsante Aggiungi .

Successivamente, assicurati di scorrere fino alla fine della pagina e di premere il pulsante Salva modifiche prima di procedere con il passaggio successivo.

scegliere una seconda lingua in Translatepress

ii. Abilita la traduzione automatica di TranslatePress

Per abilitare la traduzione automatica, vai alla scheda Traduzione automatica nella pagina Impostazioni TranslatePress.

Dovresti vedere l'opzione Abilita traduzione automatica con un menu a discesa. Seleziona dal menu a discesa e premi il pulsante Salva modifiche per completare l'abilitazione della traduzione automatica.

abilitare la traduzione automatica Translatepress

iii. Aggiungi un motore di traduzione

Non appena abiliti la traduzione automatica, numerose altre opzioni riempiranno immediatamente la scheda Traduzione automatica.

Una delle opzioni su cui devi concentrarti in questo momento è il motore di traduzione .

I motori di traduzione sono servizi che utilizzano l'intelligenza artificiale per tradurre automaticamente il tuo sito web dal giapponese all'inglese.

Stai integrando questi motori direttamente nel tuo sito Web WordPress, quindi devi fare affidamento su un plug-in di traduzione chiamato TranslatePress per facilitare l'integrazione.

TrsnaltePress può aiutare a integrare due motori di traduzione: Google Translate e DeepL .

Abbiamo un articolo separato che copre la differenza tra i due motori: DeepL vs Google Translate.

Per questo tutorial procederemo con Google Translate perché è gratuito. Per utilizzare il motore DeepL, avrai bisogno del plugin premium TranslatePress.

Nota a margine rapida: è importante sapere che l'accesso a Google Translate non è illimitato. Puoi tradurre gratuitamente fino a 500.000 caratteri al mese. Se continui a utilizzare il motore oltre tale limite, ti verrà addebitato un importo. Controlla i prezzi di Google Traduttore.

Seleziona Google Translate e procedi con la generazione di una chiave API sul tuo account Google Cloud. Il processo di generazione della chiave API richiederà del tempo. Abbiamo trattato il processo in un documento di aiuto separato.

Se utilizzi DeepL invece di Google Translate, utilizza questo documento di aiuto per generare una chiave API DeepL.

Una volta ottenuta la chiave, torna a Impostazioni → TranslatePress → scheda Traduzione automatica e inserisci la chiave API . Quindi scorri verso il basso e premi il pulsante Salva modifiche prima di uscire dalla pagina.

Motore di traduzione Translatepress e chiave API

iv. Controlla le impostazioni di TranslatePress

Avresti notato che ci sono diverse schede nella pagina Impostazioni TranslatePress. Vai alle schede Generale, Traduzione automatica e Avanzate .

Ognuna di queste schede è ricca di varie opzioni di impostazione. Ti consigliamo vivamente di rivedere e modificare queste opzioni, se necessario.

Prendiamo, ad esempio, nella scheda Generale , c'è una sezione Selettore lingua .

Il cambio di lingua è un pulsante che appare sul front-end del tuo sito web dopo aver abilitato il sistema di traduzione automatica.

commutatore di lingua Translatepress sul sito web giapponese

Puoi modificare il colore, la posizione e altri aspetti di progettazione del commutatore dalla sezione Selettore lingua nella scheda Generale .

pagina di impostazione del cambio di lingua di Translatepress

Passaggio 3: modifica manualmente il testo della traduzione

Il giapponese è una delle lingue più difficili da tradurre. Quindi sarà una buona idea assumere agenzie o traduttori freelance o controllare tu stesso le traduzioni automatiche. Eventuali discrepanze nella traduzione possono essere risolte utilizzando TranslatePress Editor .

Sia che tu abbia saltato del tutto la traduzione automatica o desideri modificare manualmente alcune delle traduzioni automatiche , TranslatePress ti aiuterà a implementare le traduzioni manuali utilizzando il suo editor frontend. Ecco come:

Apri una delle pagine del tuo sito web o la pagina di cui desideri modificare la traduzione automatica e seleziona l'opzione Traduci pagina dalla barra di amministrazione.

traducipress traduci la barra di amministrazione del pulsante della pagina

L'editor uscirà dalla sinistra dello schermo.

editor di traduzione Translatepress lato sinistro dello schermo

Per avviare le traduzioni manuali, posiziona il cursore su un testo nella tua pagina e una penna blu dovrebbe apparire proprio accanto al testo. Premi quella penna e il testo verrà automaticamente selezionato e visualizzato nell'editor.

Vai avanti e aggiungi il testo inglese nella sezione In inglese .

Se avessi utilizzato la traduzione automatica di TranslatePress, la sezione In inglese dovrebbe già avere una traduzione in inglese. Rimuovi quel testo e aggiungi una traduzione adeguata.

Quando hai finito, premi il pulsante Salva situato nella parte superiore dell'editor per salvare la traduzione.

editor di traduzione dal giapponese all'inglese

Procedi allo stesso modo per implementare le traduzioni manuali su altri testi della pagina. Ricorda solo di salvare le modifiche prima di uscire dalla pagina altrimenti perderai le traduzioni.

Questo è tutto, gente. Con questo siamo giunti alla fine di questo tutorial sulla traduzione di siti web giapponesi in inglese.

Conclusione

Tradurre siti web dal giapponese all'inglese è un ottimo modo per attirare più visitatori, migliorare le vendite e i ricavi e affermare il tuo marchio come leader riconosciuto a livello globale.

La traduzione dal giapponese all'inglese può essere molto difficile a causa delle diverse strutture grammaticali, del vocabolario e dei sistemi di scrittura giapponesi, nonché delle sfumature culturali, tra le altre cose.

Poiché la traduzione manuale è noiosa, consigliamo di utilizzare un servizio di traduzione automatica e quindi di implementare la modifica manuale, se necessario.

WordPress non offre funzionalità predefinite per tradurre i siti Web, devi fare affidamento su plug-in di terze parti come TranslatePress per tradurre il tuo sito Web dal giapponese all'inglese.

TranslatePress offre un approccio ibrido perfetto alle traduzioni. Dispone di sistemi di traduzione sia automatici che manuali.

TraduciPress multilingue

TranslatePress è il modo più semplice per tradurre il tuo sito WordPress. È veloce, non rallenta il tuo sito web, funziona con QUALSIASI tema o plugin ed è SEO friendly.

Ottieni il plug-in

Oppure scarica la versione GRATUITA

Per sapere come utilizzare il plugin al massimo delle sue potenzialità, utilizza queste guide.

Se hai domande su come tradurre i siti web giapponesi in inglese, lasciaci un commento qui sotto.