Guida strategica alla localizzazione di siti Web: esempi e best practice
Pubblicato: 2023-04-07Stai cercando di elaborare una strategia di localizzazione del sito web per la tua attività?
Se vuoi entrare in contatto con un pubblico multilingue e/o multiregionale, è importante disporre di una strategia di localizzazione dei contenuti.
Quindi, come ti viene in mente questa strategia? Bene, questo è lo scopo di questo post.
Di seguito, imparerai tutto ciò che devi sapere sulla creazione di una strategia per la localizzazione di siti web.
Per fare in modo che ciò accada, inizieremo con un'introduzione generale su cos'è la localizzazione di siti web e su come è diversa dalla traduzione.
Quindi, condivideremo alcuni esempi di localizzazione di siti Web reali di siti che eseguono bene la localizzazione per darti un'ispirazione per la tua strategia.
Successivamente, analizzeremo alcune best practice e suggerimenti per la localizzazione di siti Web per aiutarti a creare una strategia efficace per il tuo sito Web.
Scaviamo!
Che cos'è la localizzazione di siti web? Perché è importante?
La localizzazione del sito web è il processo di adattamento del tuo sito web per diversi visitatori in modo che i visitatori abbiano un'esperienza ottimizzata che sembri loro "nativa" indipendentemente dalla regione da cui stanno navigando o dalla lingua che stanno utilizzando.
Uno degli aspetti più importanti della localizzazione di siti web è la traduzione dei contenuti del tuo sito nelle lingue native degli utenti. Tuttavia, mentre la traduzione del contenuto del tuo sito web è una parte importante di qualsiasi strategia di localizzazione di siti web, la localizzazione non è solo traduzione.
La localizzazione copre anche molte altre aree.
Potrebbero trattarsi di modifiche di alto livello come la modifica di ciò di cui parla il tuo sito Web o i riferimenti che fai nei tuoi contenuti. Oppure, potrebbero essere modifiche più nitide, come la regolazione dei formati della data, delle unità (ad es. Metric vs Imperial), dei formati dei numeri (ad es. utilizzando una virgola o un punto), valute e altro.
Quali sono i vantaggi di un'efficace strategia di localizzazione di siti web?
Ci sono alcuni grandi vantaggi nell'implementare una strategia di localizzazione dei contenuti sul tuo sito.
Prima di tutto, crea semplicemente un'esperienza migliore per i tuoi visitatori se il tuo sito riceve traffico da diverse regioni/lingue.
Se scegli come target solo una singola area geografica in una singola lingua, questo potrebbe non avere molta importanza per te. Ma la maggior parte dei siti Web/aziende si estende su più regioni, quindi la localizzazione ti consente di assicurarti che il tuo sito Web offra un'ottima esperienza a tutti i tuoi visitatori.
Oltre a creare un'esperienza migliore per i tuoi utenti esistenti , una strategia di marketing localizzata può anche aiutarti a raggiungere nuovi visitatori ed espanderti in nuovi mercati e connetterti con più visitatori.
Ad esempio, supponiamo che il tuo sito web sia in inglese e tu stia discutendo la creazione di un sito web localizzato per gli spagnoli dalla Spagna.
Quando localizzi i tuoi contenuti, il tuo sito web può ora iniziare a posizionarsi per le query in lingua spagnola nei motori di ricerca come Google. Ciò significa che puoi beneficiare della SEO multilingue e iniziare a connetterti con più visitatori nei motori di ricerca.
Quando combini i tuoi sforzi di localizzazione con una forte strategia SEO internazionale, puoi aumentare notevolmente il traffico verso il tuo sito.
Esempio di strategia di localizzazione di siti Web: 3 siti Web reali che hanno funzionato bene
Per aiutarti a sviluppare la giusta strategia per il tuo sito, può essere utile esaminare un esempio di strategia di localizzazione del sito web.
Ecco tre aziende reali che hanno fatto un ottimo lavoro nell'implementare la localizzazione di siti web...
Square – Esperienze localizzate per regioni diverse (ma stessa lingua)
Square è uno dei migliori esempi di localizzazione di siti Web perché ha così tanti piccoli dettagli di localizzazione da tenere in considerazione.
Se non hai familiarità con Square, è una soluzione di pagamento per l'elaborazione dei pagamenti online e di persona. Pertanto, i siti Web localizzati di Square devono affrontare molte differenze quando si tratta di valute, leggi, politiche e così via.
È anche un ottimo esempio di come creare siti localizzati per regioni diverse anche se le lingue sono le stesse.
Ad esempio, il sito Web in lingua spagnola di Square per la regione degli Stati Uniti fa ancora riferimento ai dollari:
Ma se andassi sul sito web in lingua spagnola per la Spagna, vedresti tutti i riferimenti cambiati in Euro, arrivando persino ad aggiornare la ricevuta su una delle immagini del prodotto.
Anche l'esempio del prodotto è diverso, poiché Square offre diversi strumenti di elaborazione dei pagamenti in diverse regioni.
Per consentire agli utenti di scegliere la lingua e la regione preferite, Square offre un selettore di regione nel piè di pagina del sito Web e reindirizza automaticamente gli utenti alla regione pertinente.
Airbnb Cina: un esempio di strategia di localizzazione per l'integrazione dei servizi locali
Per un altro esempio di strategia di localizzazione di siti web, diamo un'occhiata ad Airbnb e al suo approccio alla Cina.
Airbnb va ben oltre quando si tratta di localizzazione, che l'ha aiutata ad espandersi in oltre 100 paesi diversi in tutto il mondo.
Un dettaglio unico della strategia di localizzazione di Airbnb è quanto sia approfondita, arrivando al punto di localizzare i fornitori di accesso social, i metodi di pagamento e persino il nome dell'azienda!
Ad esempio, se ti trovi negli Stati Uniti, puoi utilizzare il tuo account Facebook esistente per registrarti/accedere ad Airbnb. Ma per quanto riguarda i clienti di Airbnb in Cina, dove Facebook non esiste come piattaforma?
Per localizzare la funzionalità di accesso social, Airbnb ha deciso di offrire l'accesso a WeChat ai clienti in Cina (con strategie simili implementate in altri paesi dove necessario).
Airbnb ha anche localizzato le sue opzioni di pagamento, consentendo ai clienti in Cina di pagare con piattaforme di pagamento mobile come Alipay e WeChat.
Infine, per completare la strategia di localizzazione in Cina di Airbnb, la società ha anche modificato il proprio nome per renderlo più riconoscibile per i clienti in Cina, andando con "Aibiying" in Cina.
Se vuoi saperne di più, puoi dare un'occhiata a questa intervista della CNBC con il presidente di Airbnb China.
Anche se la tua strategia di localizzazione del sito web potrebbe non essere altrettanto completa, Airbnb è comunque un ottimo esempio di quanto possa essere profonda una strategia di localizzazione del sito web per determinati mercati.
Nota: Airbnb alla fine ha chiuso la sua attività in Cina a metà del 2022, ma il fallimento ha avuto più a che fare con le restrizioni del Covid-19 in Cina che con problemi con la strategia di localizzazione.
Etsy: un ottimo esempio di strategia di localizzazione dell'e-commerce
Etsy è un popolare mercato di e-commerce che si concentra su più tipi di articoli fatti a mano.
Nell'ambito della costruzione della sua comunità di mercato, Etsy ha svolto un ottimo lavoro nell'implementare la localizzazione del sito web. Oltre ad aiutare i loro acquirenti a navigare da luoghi diversi, la strategia di marketing localizzato di Etsy li ha aiutati a classificare le pagine delle loro categorie di e-commerce per le ricerche su Google in una varietà di lingue diverse.
Ad esempio, non è raro vedere Etsy posizionarsi in cima ai motori di ricerca per query sia in inglese che in spagnolo (insieme ad altre lingue).
Per consentire agli acquirenti di scegliere i dettagli di localizzazione preferiti, Etsy mostra un popup che consente agli utenti di selezionare i propri preferiti:
- Regione
- Lingua
- Valuta
Etsy cerca anche di reindirizzare automaticamente gli utenti alle impostazioni ottimali in modo che gli acquirenti abbiano subito un'ottima esperienza localizzata.
Sulla base di queste scelte, Etsy localizzerà l'intera esperienza, compresa la traduzione dei contenuti, la modifica delle valute, l'adeguamento dei formati delle date e la modifica delle forme dei numeri (ad esempio utilizzando un punto anziché una virgola per i numeri grandi).
Come sviluppare la propria strategia di localizzazione del sito Web: suggerimenti e best practice
Per localizzare correttamente i contenuti del tuo sito web, ci sono alcune best practice per la localizzazione di siti web che ti consigliamo di seguire durante lo sviluppo della tua strategia.
Ecco i nostri consigli per affrontare in modo efficace la localizzazione sul tuo sito web...
Elenca le lingue e le località che vuoi coprire
Per iniziare, ti consigliamo di pensare a quali lingue e località prevedi di scegliere come target. Potrebbe sembrare semplice, ma non puoi pianificare il resto della tua strategia di localizzazione finché non sai di cosa hai bisogno.
Tieni presente che non abbiamo detto solo "quali località": è del tutto possibile che tu debba coprire più lingue/culture per una singola località geografica.
Considera l'esempio della strategia di localizzazione di Square sopra: Square ha siti Web diversi per lingue e regioni. Esistono siti localizzati per chi parla inglese e spagnolo negli Stati Uniti, nonché un sito localizzato separato per chi parla spagnolo dalla Spagna.
Pensando sia alle lingue che alle regioni che devi coprire, puoi pianificare una copertura completa della localizzazione.
Scegli come tradurre il contenuto del tuo sito web
Anche se la traduzione non è tutta la strategia di localizzazione del tuo sito web, è una delle parti più importanti. Pertanto, ti consigliamo di considerare come tradurre il contenuto del tuo sito Web all'inizio della pianificazione.
Ci sono due grandi strategie qui: traduzione umana e traduzione automatica:
- Traduzione umana : hai un essere umano che traduce manualmente il contenuto del tuo sito. Potresti farlo da solo, assumere un traduttore freelance o assumere un'agenzia di traduzione dedicata.
- Traduzione automatica : utilizzi un servizio di traduzione automatica per tradurre automaticamente il contenuto del tuo sito. Le opzioni popolari qui sono Google Translate, DeepL, ecc.
La traduzione umana garantisce le traduzioni più accurate e di facile utilizzo, ma può essere costosa e/o dispendiosa in termini di tempo, soprattutto per i siti Web di grandi dimensioni.
La traduzione automatica è diventata piuttosto accurata in questi giorni, soprattutto per le combinazioni linguistiche più diffuse*, ma non è ancora perfetta, quindi potresti non voler fare affidamento su di essa per le pagine essenziali.
*Per le lingue meno popolari, anche la precisione diminuisce leggermente.
Per ottenere il meglio da entrambi i mondi, puoi prendere in considerazione l'utilizzo di uno strumento di localizzazione che ti consentirà di combinare entrambi gli approcci.
Ad esempio, se utilizzi WordPress, il plug-in TranslatePress ti consente di generare le traduzioni di base del tuo sito utilizzando Google Translate o DeepL. Quindi, puoi ancora far entrare un essere umano e modificare/perfezionare manualmente quelle traduzioni utilizzando il semplice editor visivo di TranslatePress.
Scegli uno strumento/plugin per localizzare il tuo sito web
Per gestire gli sforzi di localizzazione del tuo sito web, di solito avrai bisogno dell'aiuto di qualche tipo di strumento o software di localizzazione.
Sebbene sia possibile codificare in modo personalizzato una soluzione o creare manualmente siti separati per ogni lingua/locale, in genere non è efficiente farlo. Inoltre, ci sono alcuni eccellenti strumenti di localizzazione là fuori che possono aiutarti a gestire e sincronizzare i tuoi sforzi di localizzazione.
La tua strategia per scegliere il miglior strumento di localizzazione di siti web dipenderà da come hai costruito il tuo sito web.
Se hai creato il tuo sito Web utilizzando WordPress, puoi utilizzare un plug-in di localizzazione di WordPress come TranslatePress, che ti consente di gestire facilmente le traduzioni del tuo sito e altri dettagli di localizzazione direttamente da WordPress.
Se hai creato il tuo sito web con una piattaforma diversa, potresti voler costruire la tua strategia attorno a strumenti come Lokalise o Localize.
È importante scegliere lo strumento giusto all'inizio della tua strategia perché lo strumento che scegli influirà sul modo in cui affronti altri aspetti della tua strategia di localizzazione.
Crea una guida di stile per dettagliare importanti cambiamenti regionali
Per assicurarti di essere coerente durante la localizzazione del tuo sito web, la creazione di una guida di stile è una parte importante dello sviluppo della tua strategia di localizzazione del sito web.
Per iniziare, ti consigliamo di documentare le regole di stile localizzate per tutti i dettagli nitidi, inclusi i seguenti:
- Formati data
- Altri formati di ora – ad es. formati di 12 ore o 24 ore.
- Unità di misura – ad es. pesi, distanze, temperature, ecc.
- Formati numerici
- Valute
- Eccetera.
Oltre a questi tipi di dettagli, ti consigliamo anche di considerare le differenze culturali che potrebbero influenzare il modo in cui ti avvicini ai contenuti su siti diversi.
Ad esempio, se stai localizzando il tuo sito Web per un pubblico in India, potresti voler evitare riferimenti al consumo di carne di manzo poiché non risuonerà con la maggioranza degli indiani (e potrebbe persino offendere alcuni visitatori).
Raccogliere queste importanti differenze culturali in una guida di stile ti aiuterà a garantire il successo durante la localizzazione del tuo sito, soprattutto se avrai più persone che lavorano alla localizzazione.
Pianificare le modifiche di progettazione dopo la localizzazione
Sebbene gran parte della localizzazione di siti web si concentri sull'apportare modifiche ai contenuti del tuo sito, è importante ricordare che apportare modifiche ai tuoi contenuti potrebbe anche richiedere modifiche al design del tuo sito.
Ad esempio, l'intestazione o il menu del tuo sito di dimensioni perfette potrebbero avere un bell'aspetto in inglese, ma potrebbero essere un problema in altre lingue.
Se possibile, vorrai progettare per la localizzazione fin dall'inizio. Tuttavia, questa potrebbe non essere un'opzione se stai implementando una strategia di localizzazione di siti Web per un sito Web esistente.
Se questa è la tua situazione, dovresti semplicemente pianificare di apportare alcune modifiche al design dopo aver localizzato i tuoi contenuti.
Se disponi di un team di progettazione dedicato, potresti voler coinvolgerli nel processo all'inizio per salvarti dalle sorprese in seguito.
In caso contrario, potresti dover contattare un libero professionista o un'agenzia per apportare alcune modifiche una volta terminata la localizzazione dei contenuti del tuo sito.
Evita questi errori di localizzazione comuni
Infine, quando prepari la tua strategia di localizzazione, dovrai anche assicurarti di evitare errori comuni.
Prepararti a questi errori in anticipo può aiutarti a evitare di dover aggiustare le cose in seguito.
Alcuni problemi di localizzazione comuni includono quanto segue:
- Non localizzare le immagini.
- Caratteri interrotti e altri problemi tecnici: questo può accadere con accenti o segni diacritici che non sono supportati dai caratteri del tuo sito web.
- Dimenticare di localizzare le email inviate dal tuo sito. Ad esempio, se hai un negozio di e-commerce, è importante localizzare le email del tuo negozio.
- Utilizzando un sistema di localizzazione difficile da mantenere.
Per saperne di più, puoi consultare il nostro elenco completo dei problemi comuni di localizzazione dei siti web.
Come localizzare il tuo sito Web WordPress senza codice
Se utilizzi WordPress, il plug-in TranslatePress offre uno dei modi più semplici per implementare la tua strategia di localizzazione.
Per iniziare, TranslatePress ti consente di utilizzare sia la traduzione umana che quella automatica per tradurre il tuo sito WordPress.
Puoi utilizzare un unico approccio o combinare i due metodi di traduzione: ad esempio, puoi generare le traduzioni di base del tuo sito con Google Translate o DeepL e poi tornare indietro e perfezionarle secondo necessità.
In ogni caso, sarai in grado di gestire tutte le tue traduzioni utilizzando un'interfaccia visiva punta e clicca:
Oltre a offrire in generale un modo semplice per gestire le cose, questa interfaccia ti consente anche di vedere come i tuoi sforzi di localizzazione influiscono sul design del tuo sito.
Inoltre, TranslatePress non ti obbliga a utilizzare traduzioni 1:1, quindi sei libero di localizzare i tuoi contenuti secondo necessità. Ad esempio, puoi cambiare unità, formati e così via, oppure puoi persino coprire contenuti completamente diversi per località diverse.
Oltre a ciò, TranslatePress ti consente di andare oltre la localizzazione del testo e anche di localizzare altri tipi di media sul tuo sito, incluse immagini e video.
Se sei interessato a saperne di più, puoi consultare la nostra guida completa su come localizzare il tuo sito WordPress: copre ogni fase del processo e non hai bisogno di alcuna conoscenza tecnica per localizzare il tuo sito.
Inizia oggi stesso con la tua strategia di localizzazione del sito web
Se desideri che il tuo sito web sia in grado di raggiungere visitatori in diverse lingue e località, è importante disporre di una strategia di localizzazione del sito web.
Per pianificare il successo, ti consigliamo di...
- Definisci chiaramente le lingue e le regioni che vuoi coprire.
- Scegli come tradurre i tuoi contenuti: traduzione umana, traduzione automatica o una combinazione di entrambi.
- Scegli uno strumento di localizzazione che possa aiutarti a gestire le cose.
- Crea una guida di stile per la localizzazione per garantire la coerenza.
- Pianifica le modifiche al design come parte dei tuoi sforzi di localizzazione.
- Evita gli errori di localizzazione comuni dall'inizio per evitare di sistemare le cose lungo la strada.
Se hai creato il tuo sito Web con WordPress, il plug-in gratuito TranslatePress può aiutarti a implementare una strategia di localizzazione completa utilizzando la traduzione umana, la traduzione automatica o una combinazione di entrambi.
Se vuoi iniziare, installa oggi stesso il plug-in TranslatePress e segui la nostra guida su come creare un sito WordPress localizzato.
TranslatePress multilingue
Il modo migliore per implementare una strategia di localizzazione di siti Web a tutto tondo su WordPress. Nessun codice necessario: gestisci tutto da dashboard intuitivi.
Ottieni il plug-inOppure scarica la versione GRATUITA