機械翻訳から最も恩恵を受ける5つの業界

公開: 2022-04-10

最近の技術の進歩により、世界は徐々にグローバルヴィレッジに変わりつつあります。 現在、場所や話す言語に関係なく、オンラインでほぼ即座に情報にアクセスできます。

言語の壁は私たちが今なお世界中で直面している重要な問題の1つですが、ほとんどの業界はWebサイト翻訳サービスと提携して、Webサイトをローカライズし、製品やサービスをさまざまな言語で視聴者に提供することで、これらのハードルに対処しています。 ただし、場合によっては、機械翻訳で十分に機能することがあります。

多言語コミュニケーションは企業のグローバル化の鍵です。これが、さまざまな文化や伝統を持つ幅広い顧客にサービスを提供する業界にとって機械翻訳が不可欠である理由です。 この記事では、自動翻訳の恩恵を受けることができる5つの業界を共有します。

法的

弁護士として、あなたはおそらく、ある時点で外国語を話すクライアントと一緒に仕事をしていることに気付くでしょう。 クライアントが会計または投資業界で働く人である場合、それらの業界は計算や大量のデータを扱うことが多いため、重要な数値文書を翻訳する必要があります。

したがって、特定の数値データ、フレーズ、文言に関しては、法律関連の問題は通常非常に機密性が高いため、これらの種類の分野のクライアントと協力して、現地の言語ですべての法律情報を適切に理解するために、適切な翻訳を確保する必要があります。 。 機械翻訳ソフトウェアを使用すると、かなりの時間を節約できます。

一方、外国のクライアントと取引している場合は、事件を正しく理解するためにすべての法的文書を翻訳する必要があります。 このような状況では、正確な翻訳を確実にするために専門的な言語ソリューションを提供できる信頼できる会社を雇うことが最良の選択肢です。

オンラインコマース

これは、機械翻訳の恩恵を受けているもう1つの業界です。 Eコマースにより、企業は世界の他の地域の顧客とでも簡単にビジネスを行うことができます。 ただし、これは機械翻訳なしでは不可能な場合があります。

ほとんどの顧客は、母国語で設計されたWebサイトで買い物をすることを好みます。 あなたの製品やサービスが彼らが理解できない言語で提供されている場合、潜在的な外国人顧客を引き付けるのは難しいかもしれません。 したがって、世界中の幅広い顧客に簡単にリーチすることを検討している場合は、Webサイトをローカライズする必要があります。

これを実現するための優れたオプションは、eコマース向けの言語ソリューションを提供する企業と提携して、多言語ヘルプデスクの運営を支援し、多言語SEOに合わせて製品のSKUを調整し、さらに重要なことに、CRMと直接連携することです。およびCMS。 ただし、製品カテゴリまたは製品自体を翻訳する必要がある場合は、このタイプのジョブには機械翻訳で十分な場合があります。

情報技術

情報技術産業は最近、途方もない成長を遂げています。 この業界内の企業はグローバルに相互作用しており、それらのほとんどは自国の国境内でのみ事業を行っているわけではありません。 その結果、彼らのプロジェクトは外国語で実行される必要がある場合があります。

ほとんどの情報技術企業は、他の国の地元の顧客にサービスを提供し、多くの人々に到達するのに役立つ新しい技術へのアクセスを提供するために、ソフトウェアやマーケティング資料などの技術文書をさまざまな言語で処理する翻訳会社のサービスを利用しています。

ただし、基本的な用語や繰り返しの多い内容の技術文書の場合は、機械翻訳ソフトウェアを使用する方が簡単であり、お勧めです。

医学と健康

翻訳は、医学および健康産業の重要な部分です。 製薬会社や医療従事者は、人々を危険にさらしたり、命を危険にさらしたりする可能性のあるエラーを防ぐために、顧客に明確な情報を提供することが期待されています。

医療セクターでは、医療提供者と患者が異なる言語を話し、理解することができず、支援できる専門の翻訳者がいない場合があります。 このような状況では、機械翻訳を使用して患者とのコミュニケーションを支援し、医療関係者が適切な医療サービスを提供できるようにすることが最善の策です。

したがって、保健分野では機械翻訳が必要です。 機械翻訳は、ダイエットシート、医療レポート、記録、医師の処方箋、患者の記録、医師のマニュアル、指示などを翻訳するために使用される場合があります。

一方、海外への事業拡大を検討している製薬会社は、すべての内容や医薬品関連情報を間違いなく対象国の言語に翻訳する必要があります。 この場合、機械翻訳ソフトウェアではなく、人間の翻訳者に頼るほうがよいでしょう。

銀行・金融

銀行業界と金融業界は、世界の貿易と経済における役割のために、機械翻訳から最も恩恵を受けている業界の1つであることは間違いありません。

このセクター内の企業が国際的な成功を収めるには、対象国のローカル市場に適合している必要があります。これは、オファーとコンテンツをその国の言語にローカライズすることによってのみ達成できます。

他の国の地元銀行と提携したい金融機関は、正確な情報を提供し、外国の顧客と効果的にコミュニケーションをとるために、専門的な翻訳を提供する企業のサービスを必要とします。

ただし、法律業界の場合と同じように、銀行や金融に関心のある企業は、大量のデータを翻訳するための最良の方法である機械翻訳の恩恵を受けています。 コンピュータに仕事の大部分を任せながら、後で手動でいくつかの編集を行うだけで十分です。

結論

すべての業界が何らかの形で機械翻訳の恩恵を受けることができることは言及する価値があります。 したがって、あなたの会社が上記のハイライトされた業界のいずれにも該当しない場合、それはあなたのビジネスが利益から免除されることを意味しません。

ビジネスにローカリゼーションおよび翻訳管理ソフトウェアを提供できる企業を採用することで、ビジネスをグローバルに成長させ、競争力を高めることができます。 これにより、異なる言語を話す外国の顧客があなたの製品やサービスにアクセスできるようになります。

ただし、ビジネスに必要な翻訳の種類と、ターゲットグループがどの言語を好むかを特定するために、広範囲にわたって調査を行うことが重要です。 あなたのビジネスの動機と目標についての知識と理解を持っている人のために必ず行ってください。

最後に、起業家として、仕事が正しく行われるようにする必要がある場合は、残念ながら機械翻訳はまだ完璧ではないため、プロの翻訳者とその改訂者に協力することをお勧めします。

購読&共有
このコンテンツが気に入った場合は、WordPressニュース、Webサイトのインスピレーション、独占取引、興味深い記事の毎月のまとめを購読してください。
いつでも退会できます。 私たちはスパムを送信せず、あなたの電子メールを販売または共有することは決してありません。