WPML 言語スイッチャーをメニューに追加して、2023 年の最高の新機能を手に入れよう
公開: 2022-12-28WPML 言語スイッチャーをメニューに追加することは、多言語 WordPress ウェブサイトを持つための最初のステップです。
Web サイトの多言語化に取り組む必要があります。 これは、WPML WordPress 3.0 が公開されるずっと前に、千年紀の初めに利用可能になったオリジナルです。
世界中で100万人以上のユーザーがかなりの数の人々を抱えているものは、非常に人気があります.
電子翻訳の場合、 WordPress WPML Language Switcherは WordPress エコシステムの基本的な多言語プラグインであるため、答えはイエスです。 しかし、それはあなたのウェブサイトで使用できるプラグインですか? 最近多くの注目を集めているプラグインのこの詳細な分析は、それを教えてくれます。
目次
WordPressのメニューにWPML言語スイッチャーを追加する方法
WPML 言語スイッチャーをメニューに追加するための 6 ステップの手順
完了すると、ウィザードが初期設定の構成を支援します。これについては、以下で詳しく説明します。
メニューから「WPMLの設定」を選択して開始します。
ステップ 1: サイトの言語を選択する
Web サイトのメニューに WPML 言語スイッチャーを追加する場合、デフォルトの言語とサポートする言語を選択する必要があります。
英語からスペイン語、ウェールズ語、ケチュア語など、約 60 の言語が利用できます。
さらに、 WordPress WPML 言語スイッチャーを使用すると、カタロニア語やガリシア語などの地域の言語にアクセスできます.
選択がまだ行われていない場合、もちろん、ユーザーは後で言語を追加または削除できます。
このテストのために、ウェブサイトはフランス語とスペイン語に翻訳されています。
ステップ 2: URL の形式を選択します。
自動翻訳 WPML から 3 つのオプションを利用できます。
- ディレクトリには多数の言語があります。 たとえば、businesswebsite.com/fr/ はフランス語版で、businesswebsite.com/en/ は英語版です。
- 各言語に固有のエリア。 たとえば、フランス語版は Businesswebsite.fr、英語版は Mysite.com です。
- WPML 言語スイッチャーをメニューに追加すると、言語の名前がパラメーターとして追加されます。 英語の場合は Businesswebsite.com?lang=en を使用してください。
どの構造を選択するかは、取り組んでいるタスクと要件によって異なります。 たとえば、Kiera は、https://wpmarmite.com/en/ の形式で示される WPMarmite の英語版のディレクトリ名に基づいて URL 構造を開始することを決定しました。 言語のスラッシュを維持し、メインのドメイン名を維持しました。
WPML Translation Management によると、「ディレクトリ内の別の言語」オプションでは、「サイトのパーマリンク構造がデフォルトとは異なる」必要があります (ただし、おそらく既にそのオプションを設定しているはずです)。
この場合、[設定] > [パーマリンク] メニューから [投稿名] を選択することをお勧めします。
パーマリンクの構造を変更する場合は注意してください。 WordPressがセットアップされたらすぐに終了することを目的としています。 URL の形式が変更されたため、 WPML 言語スイッチャーをメニューに追加した後でそれを行うと、コンテンツを迂回する必要があり、訪問者は 404 エラーを受け取ります。
ステップ 3: WPML に登録する
プラグインの自動更新を受け取るには、ライセンス キーを登録する必要があります。これは通常、特にセキュリティ上の理由から良い考えです。
ステップ 4: 翻訳モードを選択します。
4 番目のステップでは、最初に Web サイトの翻訳方法を選択する必要があります。すべてのコンテンツを自動的に翻訳するか。
- 全体を翻訳したくない場合は、ウェブサイト コンテンツの特定の部分を翻訳することもできます。
- コンテンツは、必要に応じて、あなた、翻訳者として行動する別のユーザー、またはプロの翻訳サービスによって翻訳されます。
当然のことながら、この時点でのあなたの選択には法的拘束力はありません。
WPML 言語スイッチャーをメニューに追加した後、後で必要なものを変更できます。 不明な場合は、設定をそのままにしておいてください。
ステップ 5:テクニカル サポート システムを作成する
WPML は、「潜在的な互換性の問題について」「はるかに迅速に支援する」ために、「サイトで現在使用されているプラグインとテーマのリストを送信する」かどうかを示すように求めます。
当てはまる場合は、これを使用して最適なオプションを選択できます。
ステップ 6: WPML 拡張機能を有効にします。
同社は、「文字列、管理テキスト、メディアなどを翻訳する」ためにいくつかの WPML アドオンを有効にすることを提案しています。
完了すると、この優れたプラグインが、WordPress 管理インターフェースの「翻訳管理」ドロップダウン リストに案内します。
ここから最初の翻訳ジョブを開始できます。 管理インターフェースの左側にあるナビゲーション バーにも、追加のサブメニューがあります (その数は、インストールしたこのプラグインのモジュールにも依存するため、異なる場合があります)。 以下に、それらの簡単な概要を示します。
WPML 言語スイッチャーをメニューに追加した後、問題や困難なしにいつでも簡単に WPML をアンインストールできます。
WPML 言語スイッチャーをメニューに追加した後、WordPress で WPML プラグインを使用する方法は?
WPML 言語スイッチャーをメニューに追加した後、WPML を使用して言語を追加および編集する方法は?
WordPress WPML Language Switcherは、さまざまなモジュールで構成されています。 Web サイトのコンテンツをさまざまな方法で管理および翻訳できます。 この記事では、他の言語でページと投稿を手動で作成します。
さらに、他の言語でページや投稿を手動で作成することもできます。 このセクションでは、簡単な翻訳プロセスを順を追って説明し、さまざまな言語で投稿を変更する方法を示します。
通常、構成段階でプラグインの翻訳リストに 1 つ以上の言語が追加されます。 気が変わった場合は、「サイト言語」リンクまたは WPML > 言語メニュー項目をクリックして、言語を追加または削除できます。
「言語の追加と削除」ボタンを選択すると、WPML が提供する約 60 のデフォルト言語から選択できます。
「言語の編集」を選択すると、必要な言語が見つからない場合に手動でWPML Add Language を言語にすることができます。 右隅にある [言語を追加] を選択し、必要なデータを入力します。
次のような多くの項目に対してアクションを実行できることに気付くでしょう。
- codeは、言語を指定する値です。 イラストは、英語の場合は「en」、フランス語の場合は「fr」になります。
- 翻訳、または訪問者が現在の言語 WPML を取得する方法。
- 独自のフラグを追加するか、WPML が事前に選択したものを使用するオプションがあります。
- 言語の地域特性。
- エンコードされた URL 。 不明な場合は、WPML のアドバイスに従って、デフォルト設定の「いいえ」のままにすることをお勧めします。
- Google が必要とする言語コードは、 hreflangとして知られています。 WPML が推奨するデフォルトの言語設定はそのままにしておきます。
WPML 言語スイッチャーをメニューに追加するときに、WPML を使用して言語セレクターを追加する方法
Web サイトへの訪問者が選択した最新の言語 WPML を簡単に入手できるようにするにはどうすればよいでしょうか? それらに言語セレクターを与えることによって、応答です。
これを行うには、[WPML] > [言語] > [言語セレクター オプション] に移動します。 次のことができます。
簡単なドラッグ アンド ドロップで、言語の表示順序を選択します。
翻訳されていない言語は、非表示にするか、そのホームページにリダイレクトすることができます。
セレクターの外観を変更するには、CSS コードを追加します。
追加するすべての言語セレクターは、ここで設定した設定を使用します。
CSSの知識がなくてもご安心ください。 WPML 言語スイッチャーをメニューに追加すると、同じ名前のメニューを使用して独自のカスタム言語セレクターを作成できます。
言語セレクターでフラグを使用することにした場合は、高さと幅をピクセル単位で入力し、さらに重要なことに、色 (背景、境界線、フォント) を変更することで、プログラミング言語を使用せずに視覚的な外観を変更できます。
フラグを立てることは、多くの場合、最初の本能的な反応です。 ただし、公共の場でフラグを表示することは常に良い考えではありません。 実際、ブラジル人が常にポルトガルの国旗をクリックするとは限らないと仮定するのは合理的です。 言語名をクリックすることをお勧めします。
WPML言語スイッチャーをメニューに追加するときに特定の言語で投稿を追加する方法
テスト投稿を入れてみましょう。 これを行うには、[投稿] => [新規追加] に移動します。 投稿には「My First Post」というタイトルと簡単な説明が付けられます。 多言語 WordPress Web サイトに投稿を公開するには、最後に [公開] ボタンをクリックします。
現在の言語を変更したり、言語を切り替えたりするには、 WPML の翻訳エディター の右側にあるパネルに移動します。 投稿を公開すると、利用可能な言語が表示されます。
[このドキュメントを翻訳] メニューから [ドイツ語] を選択し、[+] アイコンをクリックして投稿をその言語に翻訳します。 あなたのウェブサイトでは、このボタンが翻訳を処理します。
言語エディターにドイツ語を追加した後、投稿の現在の言語をドイツ語に変更し、[公開] をクリックします。
WPML 言語スイッチャーをメニューに追加するときに、さまざまな種類の言語セレクターを追加する方法
WPML は、デフォルトで 4 つの異なる場所に言語セレクターを追加するオプションを提供します。
- リストで。
- ウィジェット周り。
- 一番下。
- 出版物の上および/または下にハイパーリンクとして。
設定メニューでは、ペンのアイコンを選択してカスタマイズできる、各場所に固有のプレビューがあります。
これにより、強調表示されている次のウィンドウが表示されます。
ショートコード [wpml 言語セレクター ウィジェット] を含めることで、コンテンツ (記事またはページ) に言語セレクターを追加することもできます。 これを行うには、WordPress コンテンツ エディターの「ショートコード」ブロックを使用し、前述のショートコードをそこに貼り付けます。
言語を非表示にする方法は?
最後に、翻訳を完成させて磨きをかける時間がない場合は、一部の言語を訪問者や検索エンジンから隠してコンテンツを表示することができます。
これは、本番環境でストレスなく作業できるチャンスです。
サイト全体の自動翻訳
執筆時点で最新の WPML (4.5、2021 年 10 月リリース) では、「すべてを翻訳」という新しい機能が提供されています。
WPML > 設定に移動すると、有効化できます。
それを使用すると、開始するための 2 つのオプションがあります。作成された新しいコンテンツと、現在公開されているすべてのコンテンツの両方が公開されるとすぐに自動的に翻訳されます。
新しいコンテンツのみを自動的に翻訳します。
ただし、この選択肢を使用するには、機械翻訳アカウントが必要です。 顧客がWPML 言語スイッチャーをメニューに追加すると、各顧客には 1 か月あたり 2,000 クレジットが与えられますが、十分なコンテンツを作成しないとすぐに使い果たされてしまいます。
さらに、これは有料サービスであり、使用する翻訳エンジン (Microsoft Azure、DeepL、および Google 翻訳) に応じて、価格が最も安いものから最も高いものまでさまざまです。
- 「すべてを翻訳」オプションを使用した場合でも、何を編集するかを決めることができます。 コンテンツを公開する前に、翻訳を再確認します。
- 翻訳を投稿して、他のユーザーがレビューできるようにします。
- 翻訳を公開する前に、忘れずにチェックしてください。
WPML によると、この機能により、WooCommerce 製品、タクソノミー、カスタム コンテンツ タイプ、ページ、および記事の翻訳が可能になります。
ただし、 WPML Add String Translation –モジュールは、メニュー、フォーム フィールド、およびウィジェットを翻訳するために常に使用する必要があります。
WPML によると、後者の場合、「機械翻訳が効率的に翻訳するには、コンテキストは一般的に十分ではありません」。
WPML互換とは?
WPML によると、「お好みのページ ビルダーを使用したページの翻訳が簡単になります。」
基本的に、 WPML 言語スイッチャーをメニューに追加すると、WPMLは、Divi Builder、WPBakery、LearnPress、Oxygen Builder、または Elementor を含む最も有名なものと統合すると主張します。
既製のテンプレートを使用するページ ビルダーは、コードを 1 行も書かずに複雑で詳細なコンテンツ レイアウトを設計できるツールです。 ドラッグ アンド ドロップ編集は、頻繁にリアルタイムで行われます。
これを確認するために、WordPress の公式ディレクトリ (500 万以上のアクティブ インストール) で最も広く使用されているページ ビルダーである Elementor を使用して WPML をテストしました。
WPML は、それが適切に機能するためには、基本プラグインとアドオン モジュールWPML Add String Translationの両方が必要であると述べています。
これを実現するために、ページを作成し、英語のコンテンツを含む Elementor のサイト テンプレートを追加しました。
データを別の言語に入力することが目標です。 その結果、自分のページに移動したら、WordPress コンテンツ エディターのサイドバーでフランス語の「+」記号を選択します。
その後、Elementor テンプレートのコンテンツ全体が WPML 高度な翻訳エディター (覚えていますか?) (英語で) に表示されます。
ThimPress では、各テキスト エリアを手動で (または、クレジットがある場合は自動的に) 翻訳する必要があります。
完了したら、作業を保存します。フランス語版のページに自動的に結果が表示されます。
WPML と Elementor はうまくいっていますか?
わかった。 それでは、もう 1 つの有名なプラグインである WooCommerce に移りましょう。 500 万以上の Web サイトで使用されているため、オンライン ストアを運営している場合は、使用する可能性が高くなります。
さらに、ストアを多言語化する場合は、WooCommerce で生成されたページ、製品、および関連する要素をすべて翻訳する必要があります。
結論
WPML WordPress は、現在市場でトップの多言語プラグインの 1 つです。 この記事を読んだ後、WPML プラグインとそれを Web サイトに組み込む方法を完全に理解できました。 WPML 言語スイッチャーをメニューに追加するには、今が絶好のタイミングです。 もちろん、このプラグインには他にも考慮すべき点がたくさんあります。 さらに、多言語 WordPress Web サイト用の Polylang プラグインである WPML の直接のライバルとも考えています。 この優れた言語プラグインに関する最新情報を入手するには、すべてのチャネルで ThimPress をフォローしてください。
続きを読む: Polylang vs WPML が 2023 年の最高の多言語プラグインになるために戦う
お問い合わせ先:
ウェブサイト:https://thimpress.com/
ファンページ: https://www.facebook.com/ThimPress
ユーチューブ: https://www.youtube.com/c/ThimPressDesign
ツイッター:https://twitter.com/thimpress