多言語ウェブサイトに最適な多言語フォント
公開: 2023-12-14多言語 Web サイトに最適な多言語フォントを探していますか? もしそうなら、この記事を見つけていただき大変嬉しく思います。
多言語ウェブサイトを構築することは、特に初心者が一人で行う場合には困難です。 Web デザインが得意でない場合は、さらに困難になります。
つまり。 多言語 Web サイトを成功させるには、多くの考慮事項が必要です。 どの翻訳サービスを使用するべきですか? 多言語 Web サイトに最適なプラットフォームはどれですか? 人間による翻訳は機械翻訳よりも優れていますか? 等々。
もう 1 つの重要な考慮事項は、多言語 Web サイトに選択するフォントの種類です。
何でこれが大切ですか? それは簡単です。
一部のフォントは見栄えが良く、1 つの言語で明確に読みやすいものもあります。 ただし、同じフォントを別の言語に翻訳すると、印象に残らない可能性があります。
言い換えると。 結果として得られる翻訳はあちこちにあり、読めず、一般に豆腐として知られる縦長の長方形の記号でいっぱいです。
翻訳が不十分な Web サイトにアクセスしたときに、そのような翻訳を目にしたことがあると思います。 そして、特に多言語を話す視聴者にリーチしたい場合には、それが良くないと誰もが同意します。
多言語フォントとは何ですか?
各書き言葉では、さまざまなアルファベット、文字セット、規則、発音記号、グリフ、スクリプトが使用されます。 このため、すべてのコンテンツがさまざまな言語に翻訳されたときに見栄えがよく、読みやすいと考えるのは賢明ではありません。
なぜこれを言ったかというと、一部のフォントは 1 つの言語用に作られているからです。 つまり、このフォントには、他の言語での翻訳に必要な文字セットがありません。
ここで多言語フォントが窮地を救ってくれます。
1 つの言語で動作する従来のフォントとは異なり、多言語フォントは複数の言語をサポートするように設計されています。
使用するフォントはユーザーエクスペリエンスとコンテンツの有効性にとって重要であるため、時間をかけて調査してください。
今回は、企業が多言語フォントを使用する理由、フォントを選択する際に考慮すべき点を探り、いくつかのお気に入りを共有します。
多言語フォントを使用する必要がある理由
経験豊富な Web 開発者または書体デザイナーでない限り、なぜ多言語フォントを使用するのか疑問に思うかもしれません。
多言語 Web サイトで信頼性の高い多言語フォントを使用すると、いくつかの利点があります。 多言語 Web サイト デザインのベスト プラクティスの 1 つであること以外にも、多言語フォントを使用する必要がある理由は次のとおりです。
可読性と可読性
これは、複数の言語に最適なフォントを選択することの最も明白な利点です。
前に示唆したように、各言語には、とりわけ、独自の文字セット、規則、グリフ、スクリプトがあります。
たとえば、アラビア語や中国語などの言語では、英語とは異なる文字が使用されます。 選択したフォントが後者のみをサポートしている場合、翻訳は他の 2 つの言語ではひどいものになります。
一方、多言語フォントを使用すると、翻訳された文字が正しく表示され、豆腐などの一般的な記号に置き換えられることがなくなります。
多言語 Web サイトの最も重要な目標は、視聴者の好みの言語に関係なく、読みやすく読みやすいコンテンツを提供することです。
不快な表示の問題を防ぐ
Web サイトを翻訳するとき、言語を切り替えると物事がどのように移動するかに気付いたことがあるでしょう。
一般的なフォントを使用すると、ある言語の一部の文字が翻訳で使用できなくなり、表示上の問題が発生します。
一方、多言語フォントには幅広い文字が含まれているため、翻訳言語に関係なくコンテンツが魅力的に見えることが保証されます。
翻訳を表示する場合は、言語ごとに異なるフォントを使用することでデザインがバラバラに見えるのを避けるため、多言語フォントを使用することをお勧めします。
この一貫性により、あらゆる言語にわたって洗練されたプロフェッショナルなブランド イメージを作成できます。
強化されたユーザーエクスペリエンス
優れたユーザー エクスペリエンスを提供することが、ユーザー維持、エンゲージメント、コンバージョンの向上と密接に関係していることは周知の事実です。
言い換えれば、さまざまな言語を通じて多言語 Web サイトにアクセスする訪問者は皆、快適な体験をし、Web サイトのデザインに快適さを感じるはずです。
多言語フォントは、訪問者が Web サイトのコンテンツを理解し、楽しみ、関与できるようにする快適なユーザー エクスペリエンスを確立するのに役立ちます。
多言語フォントを使用してユーザー エクスペリエンスを向上させることは、世界中のユーザーにサービスを提供するという企業の取り組みを示し、ブランドの魅力を高めることになります。
別物。 ブラウザーやプラットフォームが異なれば、フォントの解釈も異なります。 多言語フォントを使用すると、Web サイトにアクセスするときに使用するブラウザーやデバイスに関係なく、すべてのユーザーが均一なエクスペリエンスを得ることができます。
SEOの向上
完璧な初心者にとって、SEO は検索エンジン最適化の頭字語です。 これは、検索結果で上位にランクされるように Web サイトのコンテンツを最適化する多面的なプロセスです。
まったく知らなかったとしても、素晴らしいユーザー エクスペリエンスを提供することは、SEO の取り組みを大きく後押しします。 とはいえ、複数の言語に対して正しいフォント レンダリングを備えた Web サイトは、検索エンジンで上位にランクされる可能性が高くなります。
多言語フォントとその他の SEO テクニックを組み合わせて、Web サイトの可視性と検索結果での位置を高めます。 結局のところ、計算されたフォントの選択によってコンテンツの消費が楽になるため、人々はあなたの Web サイトに長く滞在したいと考えています。
アクセシビリティ
最後になりましたが、遵守する必要があるアクセシビリティ ガイドラインがあります。
Web コンテンツのアクセシビリティ ガイドラインの冒頭には 4 つの原則があります。 Web サイトのコンテンツは、認識可能、操作可能、理解可能、堅牢でなければなりません。
言い換えれば、Web Accessibility Consortium は、さまざまな言語のコンテンツを必要とする人など、さまざまなニーズを持つ人がアクセスできる Web サイトを作成することを推奨しています。
多言語フォントを選択すると、アクセシビリティ ガイドラインに沿って、Web サイトがより包括的でユーザーフレンドリーになります。
多言語フォントを使用すると、他にも多くの利点があります。 主要なものをいくつか取り上げてみました。
結局のところ、多言語フォントの使用がユーザー エクスペリエンス、読みやすさ、SEO、一貫したブランド イメージ、アクセシビリティにとって優れていることに反論の余地はありません。
さて、多言語フォントを選択する際に考慮すべき点は何でしょうか?
多言語フォントを選択する際に考慮すべき要素
この記事が変化球を投げかけないよう最善を尽くしています。 なぜなら、ほとんどの一般人にとって、フォントは少し卑劣なものだからです。 もちろん、活字製造工場を所有している場合は別ですが。
言い換えれば、Web サイトに適した多言語フォントを選択することがこれまで以上に難しくなるのは望ましくないということです。
では、多言語 Web サイトに最適なフォントを選択する際には、何に注意すべきでしょうか? 簡単に言うと、たくさんありますが、正しい方向を示すだけなので、このセクションは簡潔にします。
次のことを考慮してください。
- 言語サポート– 多言語フォントを調査、選択、テストするときは、Web サイトが提供するすべての言語をサポートするものを目指してください。 一部のフォントはラテン文字体系に限定されていますが、他のフォントはアラビア語、中国語、キリル文字、ギリシャ語、韓国語などに拡張されています。
- 可読性– 可読性と可読性を悪夢にする多言語フォントに投資することに何の意味があるでしょうか? さまざまな文化的および言語的背景を持つ人々がコンテンツにアクセスできるように、さまざまな書記体系で読み取れるフォントを選択してください。
- デザインとスタイルの多様性– あまり知られていませんが、フォントには、フォント サイズ、スタイル、行の高さ、太さなど、多くの特徴があります。 さまざまなシナリオに合わせて、汎用性の高いデザインとスタイルを備えた多言語フォントを選択してください。 たとえば、一部のフォントはタイトルには最適ですが、本文のコンテンツとなると失敗します。
- ライセンスと使用権– 法律の間違った側に立つことは望ましくありません。 さて、そうですか? 一部のフォントは無料で自由に使用できますが、商用利用するにはライセンスが必要なフォントもあります。 サイトでフォントを使用する前に、使用権を確認してください。
- Web フォントのパフォーマンス– ユーザー エクスペリエンスを向上させるには、ページの読み込み速度が速いことが重要です。 読み込みが速い多言語フォントを選択し、速度を上げるために CDN の使用を検討してください。 さらに、フォントが複数のブラウザーやデバイスで適切にサポートされていることを確認してください。
- 世界的な受け入れとアクセシビリティ– 有利なスタートを切るために、すでに世界的に広く受け入れられているフォントの使用を検討してください。 また、選択したフォントにアクセシビリティ機能があるかどうかも確認してください。 これらには、十分な間隔、明確な文字の形状などが含まれる場合があります。 タイプファウンドリがこの情報を提供しています
- 文化的適切性– 最良の結果を得るには、さまざまな視聴者の文化的感受性と一致するフォントを選択してください。 文化的環境によっては、フォント スタイルが異なると誤解が生じる可能性があります。
見る? このセクションは短いと言いました。 多言語フォントを Web サイトに実装する前に、本能的に広範囲にテストしたくなるでしょう。 後で不快な驚きを避けるために、基地を覆ってください。
多言語フォントを使用する必要がある理由と、選択時に考慮すべきいくつかの要素がわかったので、ここでは、本格的に取り組むのに役立ついくつかの優れた選択肢を紹介します。
2024 年以降に最適な多言語フォント
Web 上には多言語フォントが大量に存在するため、1 つの記事ですべてをカバーすることは不可能です。 書体には無料と有料があるため、予算に関係なく選択肢が豊富にあります。
そうは言っても、タイプデザインの世界が提供するフォントを見てみましょう。
Google Noto
Google によって作成された Noto は、1,000 以上の言語と 150 の書記体系 (スクリプト) の高品質フォントのコレクションです。
これらの多言語フォントには、サン、セリフ、モノラル、その他のスタイルで複数の幅とウェイトが用意されており、Web サイトだけでなく幅広いアプリケーションに対応します。
Noto フォント ファミリは、複数の言語と文字間で視覚的な調和を実現するように設計されています。
ラテン語で「Noto」は「私は書く、私は印を付ける、私はメモする」という意味になります。 また、フォント名は「no tofu」の略であり、このプロジェクトは前述した恐ろしい縦長の長方形を排除することを目的としているためです。
Noto は、アラビア語、日本語、韓国語、ミャンマー語など、多くの人気のある文字をカバーしています。 素敵なカラー絵文字のコレクションも入手できます。
Noto フォントは個人または商用目的で無料で使用できますが、自分のものとして販売することはできません。
TT ノルム プロ
TT Norm Pro は最も人気のある商用フォントの 1 つで、デジタル出版物や印刷出版物に最適です。 このフォントは、TypeType ファウンドリによって 2021 年にリリースされました。
このコレクションは最近更新され、280 以上の言語と 100 以上のフォント スタイルをサポートしています。 このフォントは、美的なデザインを選択できる機能的なサンセリフです。
TT Norm Pro は、あらゆる業界の Web サイトに最適な、多用途でスタイリッシュなフォントです。 これは、Intercom, Inc.、CBSN、Sartorius AG などの有名ブランドの署名フォントです。
完全なフォント ファミリ (104 フォント) は $199.60 で購入できますが、このオファーは 2024 年 1 月 26 日まで有効です。
まず、リクエストに応じて TT Norm Pro フォントのカスタマイズが可能です。
ヘルベティカ ワールド
Neue Haas Grotesk としても知られる Helvetica は、Max Moedinger が 1957 年に開発した人気のサンセリフ フォントです。現在、Linotype Design Studio がこのフォントを保守および更新しています。
Helvetica World は Helvetica フォントの更新バージョンで、ルーマニア語、トルコ語、セルビア語、ロシア語を含む 89 の言語をサポートしています。
このフォントは、鮮明なエッジを備えた洗練されたデザインを誇り、複数の言語をサポートする必要がある Web サイトに最適です。 その多用途性と明瞭さは比類のないものです。
さまざまな文字や記号だけでなく、ラテン語、アラビア語、ギリシャ語、ヘブライ語などを含むさまざまな書記体系もサポートされています。
Helvetica World には、標準、太字、斜体、太字斜体の 4 つのスタイルがあります。 このライセンスの価格は、この記事の執筆時点で 165.99 ユーロ (約 182 ドル) からです。 439.99 ユーロからのバンドル パッケージもご利用いただけます。
その他の注目すべき言及
上記のフォントは私のお気に入りで、幅広い言語と書記体系に対応しています。 それに、もし太陽の下ですべての多言語フォントをカバーしていたら、私たちは一日中ここにいるでしょう。
このセクションを短く分かりやすくするために、インターウェブ上のユーザー レビューに基づいた佳作をいくつか紹介します。
- スイス
- 洞窟
- SST
- Google オープン サンズ
- ギル・サンズ・ノヴァ
上記のヒントとフォントを使えば、世界を揺るがす準備は完了です。 魅力的で、さらに重要なことに、使いやすい、完全に多言語の Web サイトを作成できます。
選択したフォントに関係なく、安定した Web サイト翻訳ソリューションが必要です。 WordPress ユーザーにとって、TranslatePress より優れた翻訳プラグインは思いつきません。
TranslatePress 多言語対応
TranslatePress は、WordPress サイトを翻訳する最も簡単な方法です。 高速で、ウェブサイトの速度が低下せず、あらゆるテーマやプラグインで動作し、SEO にも優しいです。
プラグインを入手するまたは無料版をダウンロードしてください
結論
多言語 Web サイトに必要な多言語フォントがまだ決まりませんか? 簡単なことです。 Google Noto や Open Sans などの安全なものから始めて、そこから順に作業を進めてください。
ご想像のとおり、多言語 Web サイトに最適なフォントを見つけるには、事前に多くのリサーチを行う必要があります。
全体として、今日の記事がお役に立てば幸いです。 シェアしてコメントを残してください。 ではごきげんよう!