国際キーワード調査: 究極の A – Z ガイド

公開: 2024-06-26

国際的なキーワード調査をどのように実施すればよいか迷っていますが、どこから始めればよいのか、何をすればよいのかわかりませんか?

心配しないでください、あなたは一人ではありません。 多くのサイト所有者があなたよりも先にそこにいて、それを成功させてきました。

キーワード調査は、検索エンジン最適化 (SEO)、コンテンツ マーケティング、ソーシャル メディア マーケティング、その他の事実上あらゆる形式のデジタル マーケティングの根幹です。

つまり…

鋭敏なキーワード調査を行わずに、誰を、どのトピックをターゲットにすべきかをどうやって知ることができるでしょうか? 思いつきで商品やサービスを宣伝するにはどうすればよいでしょうか? PPC 広告ではどのような単語を使用しますか?

また、掲載結果の低い用語に焦点を当て、真の勝ち組となるキーワードを無視することで、多額の利益を残さないようにするにはどうすればよいでしょうか?

しかし、私たちの多くはキーワード調査のことを普段忘れています。

デジタル世界というペースの速い広大なシーンで競争力を維持したい限り、キーワード調査は継続的な取り組みであることを忘れてしまうかもしれません。

そして、何が悪いことか知っていますか?

私たちのほとんどは、国際的なSEO キーワード調査のことを完全に忘れています。 私たちはローカル SEO に多大な労力を費やしており、その結果が世界的なシーンに波及することを想定しています。

通常、ローカル SEO キーワードをターゲット言語に翻訳するだけであれば、すべてがうまくいくと考えます。

しかし、これ以上真実からかけ離れたものはありません。 ローカル SEO キーワードの翻訳は仕事の一部ですが、国際的なキーワードの調査にはさらに考慮すべき点がいくつかあります。

今日の記事では、国際的なキーワード調査について詳しく掘り下げていきます。 それが何を意味するのか、その重要性、その制限、そしてプロのようにそれをやり遂げるための実用的なヒントについて説明します。

いいですね? 素晴らしい。

本題に入りましょう。

国際キーワード調査とは何ですか?

国際キーワード調査とは

投稿が終わるまでに、国際的な検索エンジン界をボスのように支配するために必要なものがすべて揃っているはずです。

まず最初に。 初めて参加する完璧な初心者のために、「国際的な SEO キーワード調査」を定義しましょう。

最も基本的な形式では、国際キーワード調査には、外国の顧客が Web サイトのコンテンツや製品を見つけるために使用する用語、フレーズ、または質問 (総称して「キーワード」または「キーフレーズ」と呼ばれます) を特定することが含まれます。

何かについてもっと詳しく知りたいとき、私たちは皆、検索エンジンを利用します。 それは今日のデファクト設定のようなものです。

最高の金融翻訳サービスについて詳しく知りたいですか? ググってみてください。 新しいコンピュータが必要ですか? Googleで調べてみます。 新しいレシピをお探しですか? それでも、私たちは次のおいしそうな料理の作り方を求めて検索エンジンを検索します。 これは中毒のようなものですが、情報を簡単に見つけることができるので、私たちは気に入っています。

私はこれらすべてを覚えていますが、今でも夫の誕生日をグーグルで検索します。 ありがたいことに彼は有名だ。 – クリッシー・テイゲン

ちなみに彼はジョン・レジェンドの妻です。

しかし、これは何を意味するのでしょうか?

海外の顧客も同様です。 何かが必要な場合、検索エンジンにアクセスすると、それをバックアップするデータが存在します。

Search Engine Journal によると、オンライン エクスペリエンスの 93% は検索エンジンから始まります。 つまり、90% 以上の顧客が、あなたのビジネスや製品を見つけるために検索エンジンにキーワードを入力します。

これは、トップオブザファネルの活動やブランド認知度を高めたい Web サイトにとって、キーワード調査 (したがって検索エンジンの最適化) が重要であることも意味します。

そして、先進的な経営者もこの事実を知っています。 Content Marketing Institute によると、マーケティング担当者の約 75.5% が、キーワード調査から得た洞察を利用して顧客や企業向けのコンテンツを作成しています。

Backlinko の First Page Sage と Brian Dean が発表したデータによると、Google 検索エンジンの結果ページ (SERP) で 1 位にランクされているページの平均クリックスルー率 (CTR) は約 27.6% ~ 39.8% です。

他の多くのデジタル マーケティング チャネルがそれに近いものがないことを考えると、これは高い CTR です。

では、なぜ国際的なキーワード調査が重要なのでしょうか? 上記の統計からおそらくわかると思いますが、概要は次のとおりです。

国際的なキーワード調査の利点

国際的なキーワード調査の重要性

国際的なキーワード調査では、コンテンツやマーケティング メッセージに追加する、関連性が高く、ボリュームがあり、競合の少ないキーワードを正確に特定します。

また、検索者の意図やキーワードとターゲット ユーザーとの関連性の判断にも大きく関係します。

これがグローバル展開を目指す企業にとって重要である理由はいくつかあります。 主なものを5つ紹介します。

#1. 対象ユーザーをより深く理解する

検索エンジンからあなたの Web サイトを見つけた人は、あなたが提供しているものに興味を持っています。 これは、視聴者についてさらに学ぶ絶好の機会を提供します。

SEO 分析ツールは、ターゲット ユーザーの問題点、人口統計、ショッピング行動、興味、好みに関する洞察を提供します。

訪問者が Web サイトを見つけるために検索エンジンで使用するキーワードや質問から、多くのことがわかります。 次に、ニーズを満たす関連コンテンツと製品を作成します。

#2. オンラインの可視性とトラフィックの向上

先ほど、キーワード調査は SEO、コンテンツ マーケティング、その他の形式のデジタル マーケティングの基礎であると述べました。

SEO には、検索エンジンで上位にランクされるようにサイトを最適化することが含まれます。 これには、キーワード調査の実施や、ユーザーがサイトを見つけるために使用するキーワードを使用してコンテンツを最適化することが含まれます。

あなたのサイトがSERPで上位にランクされると、より多くの人がクリックして訪問します。 これらの訪問者はトラフィックの増加と潜在的なコンバージョンにつながります。

適切なキーワード調査と堅実な SEO により、トップページ (ランディング ページを含む) を SERP で上位にランク付けし、より多くの人の目に留まるようにすることができます。

効果的な国際キーワード調査は、海外市場でより大きな顧客ベースにリーチするのに役立ちます。

#3. ユーザーエクスペリエンスの向上

ユーザー エクスペリエンス (UX) には、訪問者に楽しいエクスペリエンスを提供するために Web サイト上で行うすべてのことや調整が含まれます。 これには、サイトのデザイン、コンテンツ、機能の最適化が含まれます。

国際的な SEO キーワード調査には、ターゲット ユーザーのニーズ、行動、検索意図を特定することが含まれます。 この情報を使用して、ユーザーのニーズを正確に満たすコンテンツを作成し、追加の UX ポイントを獲得できます。

優れたキーワード調査により、ターゲット市場に関連性があり、有益で価値のあるコンテンツを作成できます。

#4. 競争上の優位性を獲得する

競合他社の分析は、優れたキーワード調査の最も重要な側面の 1 つです。 これには、検索エンジンでのランク付けにライバルが使用するキーワードを特定することが含まれます。

何でこれが大切ですか?

競合他社の分析により、現在の SEO 戦略では欠けている可能性のある勝ち組キーワードを特定できます。

さらに重要なのは、市場におけるキーワードのギャップを特定できることです。 その後、関連するコンテンツを作成してこれらのギャップを埋め、競合他社との差別化を図ることができます。

そこから、市場シェアの拡大、より多くの顧客の誘致、収益性の最大化に集中できます。

国際的なキーワードを適切に調査すれば、消費者の未開拓の需要を活用して、ライバルに効果的に先んじることができます。

一言で言えば、キーワード調査は、新しい機会を見つけ、関連するコンテンツを作成し、ユーザーと検索エンジン向けに Web サイトを最適化するのに役立ちます。

#5. 新しいコンテンツのアイデアを生成する

国際的なキーワード調査のもう 1 つの明らかなメリットは、世界中の視聴者向けに新しいコンテンツのアイデアを生み出すことです。

キーワード調査はシードキーワードから始まります。 これらのキーワードは、対象読者、トピック、業界に最も関連しています。

SEMRush などの SEO 調査ツールにシード キーワードを入力すると、素晴らしいブログ投稿のアイデアを生み出す関連用語の長いリストが得られます。

そして、シード キーワードを Answer The Public などのツールに接続すると、キーワードについて人々が尋ねる質問が得られます。

これらの質問を使用して、Web サイトの新しいトピックやコンテンツを生成できます。

ご覧のとおり、国際的なキーワードの調査には、プロセス全体を価値のあるものにするいくつかの素晴らしい利点があります。

利点については説明したところで、マーケティング担当者が国際的なキーワード調査を行う際に犯す間違いをいくつか見てみましょう。

国際的なキーワード調査によくある落とし穴

国際的なSEOキーワード調査の限界

適切なヒント、スキル、ツールがあれば、国際的なキーワードのリサーチを簡単に行うことができます。

それでも、サイト所有者は、国際的なキーワード調査を行う際に、次のようなよくある間違いを犯すことがよくあります。

#1. 直接翻訳のみに依存する

ほとんどのサイト所有者は、世界的に上位にランクされるためには、SEO キーワードをターゲット言語に直接翻訳する必要があると確信しています。

誤解しないでください。 キーワードを翻訳することが良い出発点となります。 使用できる外部シード キーワードのリストが表示されます。

ただし、そこで止まらない方が良いでしょう。

なぜ?

まず、直接翻訳は多くの場合最も正確ではありません。 たとえば、Google 翻訳や DeepL などのサービスを使用した自動翻訳では、通常、レビューと編集が必要です。

これにより、外国語の重要なキーワードを見逃してしまう可能性があります。

さらに、一部の単語を直接翻訳すると、成功に必要な検索ボリュームが得られません。 それは単純に、海外市場の消費者が検索時に異なる単語を使用しているためです。

たとえば、キーワード「ポイント カード」は、米国で月間平均 1,000 ~ 10,000 件の検索があります。

ドイツ市場に参入する場合、キーワードを直訳すると「treuekarte」となり、ドイツでは月間平均検索数が 100 ~ 1,000 回になります。

ドイツで月間平均検索数 1,000 ~ 10,000 件の「kundenkarte」(顧客カード)をターゲットにする方が良いでしょう。

私の言いたいことはわかりますか? 直接翻訳だけに頼ることはできません。

第 2 に、一部のキーワードは翻訳された言語で完全に同等のものが存在しないか、まったく別の意味を表す場合があります。

たとえば、キーワード「ファニー パック」を米国英語から英国英語に直接翻訳しても、期待どおりの結果は得られません。 それは下品でまったく異なるものを意味するでしょう。

「ウエストバッグ」をイギリス英語からアメリカ英語に翻訳する場合も同様です。 それはファニーパック以外の何かを意味するでしょう。

第三に、キーワードを直接翻訳すると、ターゲットとする視聴者の文化的ニュアンス、文脈、検索意図を捉えることができない可能性があります。

これはターゲット市場とは無関係なキーワードを主にターゲットにすることになるため、国際的な SEO 戦略が貧弱になることにつながります。

#2. 言語的なニュアンスを見落とす

英語は 67 か国、アラビア語は 27 か国、スペイン語は 21 か国、フランス語は 29 か国で公用語となっています。

これらの国の人々は同じ言語を話しますが、スペルや用語は大きく異なる場合があります。 さらに、検索行動も大きく異なります。

ほとんどの初心者は、米国と英国の視聴者に対して正確な英語のキーワードを使用できると想定しています。 スペインやコスタリカのスペイン語検索者向けにキーワードをわざわざ変更しようとしない人もいます。

たとえば、「自動車保険」というキーワードは米国とカナダで普及しています。 逆に、同じ英語圏であっても「自動車保険」の人気が高いイギリスやオーストラリアではほとんど検索されません。

さらに例を示します。

アメリカ人は「カラー」と書きますが、イギリス人は代わりに「カラー」を使います。 イギリス人は「スーパーマーケット」と言い、アメリカ人は「食料品店」と言います。

また、ターゲットにしているスペイン語圏の国によっては、キーワード「car」は「auto」、「carro」、「coche」などに翻訳される場合があります。

国際的なキーワード調査を行うときは、これらの言語的なニュアンスを考慮する必要があります。 ターゲット検索者が地域に応じて使用する可能性が高いキーワードを選択してください。

#3. ローカル検索エンジンの無視

2015 年 1 月から 2024 年 1 月までの世界の主要検索エンジンの市場シェア

出典: 統計局

Google は間違いなく世界で最も人気のある検索エンジンであり、2024 年 1 月の時点で世界の検索ボリュームの約 81.95% を支配しています。

コンテンツを Google 向けに最適化する必要がありますが、国際的なキーワード調査を行う際には、ローカルの検索エンジンを考慮することが重要です。

なぜこのように言ったかというと、国によっては一部の検索エンジンの方が人気があるからです。

たとえば、Yandex はロシアの検索市場の 70.59% を支配し、Baidu は中国市場の 52.15% を占め、Naver は 52.94% の市場シェアで韓国を独占しています。

さて、各検索エンジンのランキングアルゴリズムは異なります。 したがって、Google のみに最適化せず、ローカル検索エンジンからのキーワード データを無視してください。 そうしないと、一部の海外市場でキーワードをランク​​付けするのが難しくなる可能性があります。

#4. 検索ボリュームのみを考慮する

検索ボリュームは、国際的なキーワード調査において重要な指標です。 人々が検索しないキーワードでランク付けする必要はありません。

同時に、競合の多い大量のキーワードのみをターゲットにするのは賢明ではありません。 最善の方法は、ボリュームが中程度で競合が少ないロングテール キーワードを選択することです。

なぜ?

ロングテール キーワードはより具体的であり、追求する価値のある検索ボリュームが十分にあります。 また、競争率が低いため、ランク付けが容易です。

たとえば、「WordPress テーマ」というキーワードは月間平均 10,000 件の検索がありますが、競争は激しいです。

一方、ロングテールキーワード「レスポンシブ WordPress テーマ」は、月平均検索者数が 1,000 人で、競争率は低いです。

ロングテール キーワードでランク付けし、関連するトラフィックを Web サイトに誘導する方が簡単です。

国際的なキーワード調査にロングテール キーワードを含めることは非常に重要です。 短いキーワードを翻訳するのは簡単です。 翻訳するときは、ロングテール キーワードに特に注意を払う必要があります。

#5. キーワード調査を定期的に実施していない

前述したように、ほとんどの人はキーワード調査を 1 回行ったら、それで終わりです。 しかし、高いランキングを維持したいのであれば、キーワード調査を継続する必要があるため、これは自分の足を撃つようなものです。

検索トレンドは時間の経過とともに変化します。 これは、対象となる視聴者の文化、言語、好みが変化するにつれて本質的に起こります。 さらに、休日、祭り、世界的な出来事、季節が検索行動に影響を与える可能性があります。

このため、視聴者のニーズの変化に合わせて国際的なキーワード調査を継続的に実施することが重要です。 米国での検索傾向が中国やオーストラリアでも再現されるとは考えないでください。

ターゲット市場で定期的にキーワード調査を実施し、SERPで上位にランクされる未開発の機会を特定します。

落とし穴を踏まえた上で、国内のキーワード調査と海外のキーワード調査の違いをいくつか見てみましょう。

ローカルキーワードリサーチとインターナショナルキーワードリサーチの違い

ローカルキーワードリサーチとインターナショナルキーワードリサーチの違い

ローカルキーワード調査では、人々があなたの近くであなたのビジネスを見つけるために使用する用語を特定します。 SEO を使用して顧客を実店舗に誘導したい企業にとって便利です。

ローカル キーワードの調査は、場所固有のフレーズに焦点を当てています。 たとえば、「ニューヨークの Web デザイン会社」というキーワードに興味があるのは、この都市で Web サイト デザイン サービスを提供している場合です。

一方、国際的なキーワード調査には、世界中の視聴者があなたのビジネスを見つけるために使用するフレーズを特定することが含まれます。

さまざまな国や地域のさまざまな言語や検索用語をカバーする、より広範な焦点が当てられています。

これは、外国人顧客が母国語であなたのビジネスを見つけるために使用するキーワード フレーズを含めるようにキーワード リストを拡張することを意味します。

ローカルおよびインターナショナルのキーワード調査のアプローチはほぼ似ていますが、いくつかのわずかな違いがあります。

  • さまざまなニーズを持つさまざまな視聴者– すべての海外市場には、独自の文化的ニュアンス、言語、俗語、価値観があります。 前に見たように、同じ言語を共有する地域であっても、ある地域には存在しないキーワードが他の地域には存在します。 ローカルなキーワード調査では、国際的なキーワード調査よりもバリエーションや複雑さが少なくなります。
  • Google はすべての国で最高の地位を占めているわけではありません– 先ほど、さまざまな検索エンジンがさまざまな検索市場を支配していることを見てきました。 米国ではローカル キーワードで Google で上位にランクされる可能性がありますが、海外に行く場合はキーワード調査を行う場所を変更する必要がある場合があります。
  • 英語は競争力があります– 英語はオンラインで最も使用されている言語であり、他のほとんどの言語よりもキーワードの量が多いことを意味します。 これはローカルキーワードの調査に最適です。 同時に、他の言語は競争率も低く、キーワードの難易度も低いため、検索ボリュームがそれほど高くないと考えるのは間違った推論です。 これは、観客がそこにいて、競争がそれほど激しくないことを意味します。

一言で言えば:

世界市場をターゲットとするビジネスの場合、グローバル SEO には、さまざまな国や言語にわたる綿密なキーワード調査が含まれ、ターゲット ユーザーが使用する検索用語を正確に把握できます。

逆に、ローカル SEO は、ビジネスのすぐ近くに対応する地域固有のキーワードに焦点を当てます。 この戦略により、地域の消費者がサービスや製品を検索するときに使用する可能性が高いフレーズをターゲットにして、より焦点を絞ったアプローチが可能になります。 – ユージン・アゴー。

次に、汗をかかずに国際的なキーワード調査を行うための実用的なヒントを見つけてみましょう。

国際的なキーワード調査の実施方法: 実用的なヒント

国際的な SEO に役立つヒント

国際的なキーワード調査を行うにはネイティブスピーカーである必要がありますか? はいといいえ。

あなたが対象言語のネイティブ スピーカーであれば、国際的なキーワードのリサーチを簡単に行うことができます。 言語のニュアンスを理解し、対象読者の心をつかむために翻訳を微調整できます。

対象言語のネイティブ スピーカーではない場合は、TranslatePress AI などの新時代の人工知能ツールを利用できます。 それでも、途中でネイティブの翻訳者や言語の専門家に助けてもらうのは悪いことではありません。

とはいえ、ウェブサイトの国際的なキーワード調査はどのように実施すればよいでしょうか?

ステップ 1. 対象読者を理解する

ターゲットとする視聴者を理解することは、効果的な国際キーワード調査を実施するための第一歩です。

目的は、ターゲット市場の人口統計、興味、ニーズを母国語で理解することです。 キーワードと、それらが検索エンジンの問題点をどのように構成するかを知っておく必要があります。

当然のことながら、対象国の主な言語をターゲットにする必要があります。 ただし、特定の国に住むさまざまな重要なグループをターゲットにしたい場合があります。

たとえば、米国ではスペイン語を話す検索者、ドイツではイタリア語を話す検索者をターゲットにするとよいでしょう。

対象ユーザーを理解することなく、効果的な国際キーワード調査を行うことはできません。

ステップ 2. さまざまなロケールでの検索者の意図を理解する

幅広い国際的なキーワードをターゲットにすると、価値のないクリックで PPC と SEO の予算があっという間に使い果たされてしまいます。

これを回避するには、海外ユーザーの検索意図を正確に理解する必要があります。 言い換えれば、対象ユーザーが製品やサービスを見つけるために使用する正確な単語を知る必要があります。

シード キーワードをターゲット言語に直接翻訳するだけでは十分ではありません (先ほどの「ポイント カード」の例で見たように)。 検索者の意図をターゲットにしたほうがよいでしょう。

見て。 キーワードが関連性がない場合 (つまり、キーワードが検索者の意図を満たしていない場合)、Web サイトはランク付けされません。 それは簡単です。Google やその他の検索エンジンは関連性を重視しています。

同時に、検索ボリュームとキーワードの難易度も考慮してください。 検索ボリュームが高く、競合が少ない、しかし関連性の高いキーワードを目指します。

SEO 分析ツールと地元の専門家を活用して、さまざまな市場における検索行動とターゲット ユーザーの意図を深く理解します。

ステップ 3. キーワードを翻訳してローカライズする

シード キーワードと検索意図を特定したら、国際キーワード調査の次の部分に進む準備が整います。

コンテンツとキーワードをターゲット言語に翻訳する必要があります。 直接翻訳では望ましい結果が得られないと述べたことを思い出してください。

異なる文化的および言語的背景を持つ人々が自分のニーズや好みをどのように表現するかを考えてみましょう。

ここでローカリゼーションが窮地を救ってくれます。

ローカリゼーションは、キーワードをある言語から別の言語に翻訳することよりも、検索者の意図を理解することに重点が置かれています。

ここに例を示します。

「髪を長く見せる」というキーワードは、ドイツで月間平均 100 回検索されています。 対照的に、「髪を長くする方法」というキーワードは月間平均 1,000 件の検索があります。

これは、ネイティブ スピーカーが自然な語彙や構文に従って質問する可能性が高いことを示しています。

先ほど共有した「ポイント カード」の例を覚えていますか。そこでは、「kundenkarte」 (顧客カード) を使用する方が、「treuekarte」 (ポイント カード) よりも優れていることがわかりました。

したがって、同じ言語の異なる方言では、同じ概念を表すさまざまな単語が使用されます。

さらに、一部の単語やフレーズは特定の言語や地域では利用できないか、翻訳するとまったく異なる意味になります。 この例も以前に見ました。

シードキーワードを直接翻訳せず、そのままにしておきます。 各国語のキーワードをローカライズして、ネイティブの検索者にとって意味がわかるようにします。

ステップ 4. 海外市場でのキーワード競争を調査する

次に、時間をかけて海外市場での競争を研究する必要があります。 多くの SEO ツールには競合分析が付属しており、競合のキーワードについて詳しく知ることができます。

そうすることで、海外市場でランク付けするのが難しいため、避けたい競合キーワードを伝えることができます。 時間をかける価値のない低品質のキーワードを見つけることもできます。

最も重要なのは、上位にランクされる可能性が高いキーワードを発見できることです。 言い換えれば、競合他社が何を正しく行っているのか、どこが的外れなのかを知ることができます。

対象国におけるキーワードの競合を理解することで、適切なキーワードを選択してコンテンツを最適化し、世界中の視聴者の注目を集めることができます。

国際キーワード調査の要約

これで、国際的なキーワード調査の利点と限界がわかりました。

また、髪の毛を抜かずに国際的なキーワード調査を行う方法も知っています。

まず、ターゲット ユーザーと、彼らがコンテンツや製品をどのように検索するかを理解します。 そこに参入して、ネイティブの検索者のように考えてください。

第二に、早い段階で検索者の意図を確認します。 人々が検索しないキーワードをターゲットにする必要はありません。 また、コンテンツを検索者の意図に合わせることも必要です。

3 番目に、TranslatePress などのツールを使用して、キーワードを翻訳してローカライズします。 キーワードが対象ユーザーにとって有効かどうかを確認せずに直接翻訳しないでください。

翻訳プレス多言語

TranslatePress は、WordPress サイトを翻訳する最も簡単な方法です。 高速で、ウェブサイトの速度が低下せず、あらゆるテーマやプラグインで動作し、SEO にも優しいです。

プラグインを入手する

または無料版をダウンロードしてください

そして最後に、海外の競合他社を常に監視してください。 彼らに勝つつもりなら、彼らがプレイしているゲームを知らなければなりません。 そうじゃないですか? キーワードの競合を調査して、上位にランクされる未開発の機会を特定します。

ああ、忘れないように。 SEMRush、Ahrefs、Moz、Google Keyword Planner などの優れた SEO ツールを選択してください。 国際的なキーワード調査を行うときは、常に国を切り替えることを忘れないでください。

最後の言葉

国際的なキーワード調査の実施は、ローカル SEO と何ら変わりません。 あなたが正しい。 若干の違いはありますが、それは単に外国の視聴者を相手にしているためです。

目的は、ターゲット ユーザーと検索者の意図を真に理解することです。 検索エンジンで上位にランクされる多くの機会を逃す可能性があるため、直接翻訳に依存しないでください。

ネイティブの検索者の気持ちになって考えてみましょう。 言語と構文、そして地元の人々がオンラインで情報を検索する方法を理解するように努めてください。

そして、彼らの言語で彼らと話したいと思うでしょう。 つながりを作り、翻訳でサポートが必要な場合は、いつでも TranslatePress AI などの便利なツールを利用して、面倒な作業を行うことができます。

あなたの考えは何ですか? 何かやり残したことはありませんか? コメントでお知らせください。 また、この投稿を友達と共有してください。