Yandex翻訳とGoogle翻訳:どちらを選ぶべきですか?
公開: 2022-07-15自動化されたウェブサイト翻訳のためにYandexTranslateとGoogleTranslateのどちらかを決めようとしていますか? 私たちは助けるためにここにいます!
この記事では、これら2つの翻訳ツールの5つの側面を詳しく調べて、それぞれの長所と短所を見つけ、最終的な判断に到達しようとしました。
以下に説明する側面を示します。
- サポートされている言語
- 翻訳精度
- インターフェイスと翻訳のオプション
- ウェブサイト翻訳の統合
- 価格設定
特定のニーズに最適な翻訳エンジンを見つけるために立ち寄ってください。
記事全体を読む時間がありませんか? 比較の要約と最高の翻訳サービスについての私たちの考えについては、最終評決に進んでください。
ヤンデックス翻訳とグーグル翻訳の完全比較
サポートされている言語
自動翻訳サービスを検討する際に最初に考慮したいのは、サイトを翻訳したい言語をサポートしているかどうかです。
Google翻訳は、ヨーロッパ、アフリカ、アジア、インドのさまざまな言語を含む、100を超える言語の印象的な範囲を提供します。 言い換えれば、あなたがコンテンツを翻訳したい言語はおそらくグーグルによってサポートされています。 確かに、 Google翻訳でサポートされている言語の完全なリストを確認できます。
Yandexには非常によく似た言語の範囲があり、 Yandexがサポートする言語のページにほぼ100の言語がリストされています。 これらには、スコットランドゲール語のようなあまり一般的に話されていない言語を含む、幅広いヨーロッパ言語が含まれます。 Yandexは、アジア、アフリカ、インドのさまざまな言語の翻訳もサポートしています。
勝者:全体として、サポートされる言語の数に関しては、YandexとGoogle翻訳はかなり似たような立場にあります。 どちらも100近くの言語がサポートされており、世界のさまざまな地域の言語が適切に組み合わされています。 ただし、Googleはこの分野でわずかに先行しており、約15の言語が追加されています。
翻訳の正確さ
検討しているサービスがコンテンツを翻訳したい言語をサポートしていることがわかったら、次に考慮すべきことは、翻訳がどれほど正確かということです。
翻訳ツールの精度は、使用している言語によって異なることが多いため、これはサポートされている言語よりも判断がやや困難です。 また、ドキュメントの複雑さによって精度が異なることもよくあります。 1つの単語や短い文を簡単に翻訳できるプログラムでは、長くて複雑なフレーズで問題が発生する可能性があります。 ただし、さまざまな言語を話すユーザーからのレビューを見ると、翻訳の正確さの大まかなアイデアを得ることができます。
グーグル翻訳の場合、私たちが頼ることができる研究と調査もあります。 2019年の調査によると、フレーズの82.5%が正確に翻訳されています。 ただし、その数は言語ごとに大幅に異なります。スペイン語の翻訳の94%が正確でしたが、アルメニア語の翻訳の55%のみが正確でした。 この調査ではER放電フレーズに焦点を当てたため、コンテンツで単純な言語とフレーズを使用すると精度が向上する可能性がありますが、さまざまな言語間の不一致を明確に示しています。
残念ながら、Yandexに関する学術研究はなく、レビューは探している言語によって大きく異なります。 G2に関するYandexのレビューでは、英語とロシア語、または英語とトルコ語の翻訳は非常に正確であることに一般的に同意していますが、中国語や韓国語などの言語では結果がそれほど良くありません。 Yandexはロシアの会社であるため、これは理にかなっています。したがって、彼らは自分の言語を最もよく知っていると思います。
勝者:このカテゴリの勝者は、翻訳する言語のペアによって異なります。 英語をロシア語、トルコ語、またはその他の東ヨーロッパ言語に翻訳する場合、最善の策はYandexです。 ただし、他のほとんどの言語では、Google翻訳を使い続けることをお勧めします。
インターフェイスと翻訳オプション
Google翻訳とYandexの両方でサポートされている言語と全体的な精度を確立したので、次は各プログラムが実際にどのように機能するかを見てみましょう。
グーグル翻訳
ブラウザでのGoogle翻訳の仕組みから始めましょう(この記事の次のセクションでアプリを見ていきます)。 このツールにアクセスする主な方法は、 Google翻訳ページに移動し、ソース言語とテキストを翻訳する言語を選択することです。 次に、入力を開始するだけで、Google翻訳が入力時にテキストを自動的に翻訳します。わずか数秒の遅延があります。 テキストをコピーしてボックスに直接貼り付けることもできます。
ここには他にもいくつかの翻訳オプションがあることに気付くでしょう。
- 音声翻訳。 元の言語ボックスでマイクをクリックし、マイクに向かって話し、話しているときにGoogleに翻訳してもらうことができます。 繰り返しになりますが、これには若干の遅延がありますが、リアルタイムの翻訳にかなり近いです。
- ドキュメント。 翻訳ボックスの上にあるメニューに表示される[ドキュメント]オプションを使用すると、PDF、DOC、およびその他の特定のドキュメントをアップロードして、自動翻訳を行うことができます。
- ウェブサイト。 「ウェブサイト」メニューオプションをクリックすると、任意のウェブサイトのURLを入力して、その場で翻訳することができる領域が開きます。 この翻訳は、そのWebサイトの現在の表示にのみ適用されます。
これらのオプションにより、完全なWebサイトを含む、さまざまな種類の音声やテキストを翻訳できます。 それらはすべて非常に使いやすいです。
Google翻訳はiOSとAndroid用のアプリも提供しています。 Androidユーザーの場合、これはGoogleアプリのコレクションに直接バンドルされているため、ダウンロードする必要はありません。 あなたがする必要があるのは、プログラムを開き、それを入力または話し始め、そしてそれがあなたのテキストを翻訳するのを見るだけです。 ただし、このバージョンのGoogle翻訳では、ファイルをアップロードしたり、ウェブサイトを翻訳したりすることはできません。
Google翻訳アプリで最も注目すべき点は「カメラ」機能です。 これにより、カメラを任意のテキストに向けて、リアルタイムで翻訳することができます。
Yandex
では、Yandexインターフェースはどのように比較されますか?
そうですね、Yandexブラウザの翻訳領域はかなり似ています。 左側のボックスに元のテキストを入力すると、Yandexが入力時に翻訳されます。 翻訳はGoogle翻訳よりもさらに高速で、マイクをクリックして音声翻訳を有効にすることもできます。 さらに、「ドキュメント」領域に移動すると、PDF、DOC、およびその他のいくつかのドキュメントタイプをアップロードして翻訳できます。
Yandexには、「サイト」などの他の翻訳オプションもいくつか用意されています。このオプションでは、URLを入力して、訪問中に自動的に翻訳することができます。 これらの中で最も注目に値するのは、翻訳用にPNG、JPG、およびGIFファイルをアップロードできる「画像」です。 デスクトップ版のGoogle翻訳には同等のものがないため、この最後の1つは特に便利です。
Yandex Translateは、iOSおよびAndroid向けの使いやすいアプリも提供しています。 Androidアプリは、インストールに1、2分しかかからず、翻訳のためにアプリに直接テキストを入力したり話したりすることができます。 WebサイトのURLを入力することもでき、Yandexがそれを翻訳します。
Yandex Translateアプリには、携帯電話のカメラを向けることができるものをリアルタイムで翻訳できる「写真」機能もあります。
勝者:全体として、2つのインターフェースは非常に似ています。 一方を使用できる場合は、もう一方を使用できます。 ただし、「画像」機能が含まれ、翻訳速度がわずかに速いため、Yandexはこのカテゴリに勝ちます。
ウェブサイト翻訳のための統合
各翻訳プログラムの基本を確立したので、次は大きな質問をします。Google翻訳またはYandexを使用してWebサイトを翻訳するにはどうすればよいですか。
ええと、Google翻訳はウェブサイト翻訳のための2つのオプションを提供します:
- 翻訳API。 WordPressサイトをお持ちの場合は、TranslatePressなどのプラグインを使用して翻訳APIをサイトに簡単に追加し、それを使用してWebサイト、アプリ、またはその他のオンラインツールを自動的に翻訳できます。
- AutoML翻訳。 このAIを利用したシステムでは、翻訳モデルを作成して、サイトのより正確な翻訳を保証できます。 このオプションはまだベータ版であり、大企業や高度な技術用語を使用する業界の企業に最適です。
一方、Yandexはすべてに1つのAPIソリューションを提供します。 ただし、ほとんどの翻訳プラグインはサポートを提供していないため、Webサイトとの統合は少し複雑になる可能性があります。 したがって、サイトがWordPressに基づいている場合は、実行可能な解決策を見つけるために、いくつかの広範な調査を行う必要があります。
勝者:これは、TranslatePressなどのプラグインを含むほとんどのWebサイト翻訳ツールと互換性のあるメインAPIのおかげで、Google翻訳が明らかに勝者となる場所の1つです。 AutoML翻訳システムは、より独自の翻訳ニーズを持つ企業にとっても優れたオプションです。
価格設定
Google翻訳は、毎月翻訳のためにAPIに送信された文字数に基づいて課金されます。 最初の500,000文字/月は無料です。 次に、500,001文字に達すると、100万文字の翻訳ごとに$20が請求されます。 1か月で10億文字の翻訳文字をヒットすると、カスタム支払いプランに切り替える必要があります。
Yandex Translateは、毎月翻訳のためにAPIに送信された文字数に基づいて課金されます。 ただし、無料枠はありません。 代わりに、100万文字のリクエストあたり15ドルから開始し、翻訳された文字の数が増えると、100万文字あたりの価格が下がります。 100万ドルあたりの最低価格は6ドルで、これは1か月に500、000、001〜1,000,000,000文字が翻訳されているサイトに適用されます。 1か月に10億文字以上の翻訳が必要な場合は、Yandexと直接連携してカスタムプランを作成する必要があります。
Webサイトがどのカテゴリに該当するかわからない場合は、これらのWebページの単語カウンターWebサイトのいずれかを使用して、おおよその自動翻訳コストを計算できます。
勝者:このカテゴリの勝者は、サイトの多言語トラフィックによって異なります。 1か月に500,000文字を超える翻訳が必要になることのないニッチなサイトを運営している場合、Google翻訳は無料であり、明らかに勝者となります。 ただし、500,001を超える翻訳リクエストを受け取ると、Yandexはより手頃な価格になり、100万文字あたり20ドルではなく15ドルが課金されます。 さらに、1か月に50,000,001件の翻訳リクエストに達すると、その価格はさらに下がります。
YandexvsGoogle翻訳FAQ
各サービスの主な長所と短所、およびカバーした各重要なカテゴリの勝者がわかったので、特定の質問にも頭を向けたいと思いました。 以下では、Yandex翻訳とGoogle翻訳に関して最も検索された質問のいくつかに答えようとしました。
YandexとGoogle翻訳のどちらが良いですか?
ほとんどの言語では、Google翻訳の方が効果的です。 ただし、Yandexは東ヨーロッパ言語への翻訳に適しています。
Google翻訳またはYandexを使用してウェブサイトを翻訳できますか?
Google翻訳とYandexはどちらも、ウェブサイト翻訳用のAPIを提供しています。 ただし、Google Translate APIは、TranslatePressなどのほとんどの翻訳ツールと互換性があるため優れています。これにより、Google翻訳をWebサイトに簡単に追加して、すぐに翻訳することができます。
ヤンデックス翻訳とグーグル翻訳のどちらが安いですか?
Google翻訳は、月に最大500,000件の翻訳リクエストを無料で送信できるため、ほとんどのユーザーにとってより手頃な価格です。 ただし、大規模なサイトではYandexを使用するとさらに節約できます。これは、100万文字の翻訳リクエストがGoogle翻訳で請求される20ドルではなく、Yandexで15ドルかかるためです。
ヤンデックス翻訳vsグーグル翻訳:評決
それで、あなたの翻訳のニーズに最適なプログラムは何ですか?
これを理解するために、これまでの各カテゴリの勝者の簡単な要約から始めましょう。
- サポートされている言語: Google翻訳
- 正確性:全体的な正確性のためのGoogle翻訳。 東ヨーロッパの言語を翻訳する際の正確さのためのYandex
- インターフェイス/翻訳オプション: Yandex
- アプリと統合: Yandexはより優れたアプリ体験を提供しますが、ウェブサイトの翻訳を探している場合は、より多くの翻訳ツールと確実に互換性があるため、Google翻訳が明らかに勝者です。
- 価格: Google翻訳は、月に最大500,000文字の翻訳リクエストを受け取る小規模なサイトにとってはるかに手頃な価格(無料です!)です。 Yandexは、月に500,000文字以上の翻訳が必要な大規模なサイトでより手頃な価格です。
全体として、あなたにとって最良のプログラムは本当にあなたの個人的なニーズに依存します。 トラフィックの多いサイトを運営していて、主にサイトを東ヨーロッパの言語に翻訳する必要がある場合は、Yandexが安全です。 しかし、韓国語やあまり人気のない言語などの言語に翻訳したい場合、またはサイトが小規模で無料枠内にとどまることができる場合は、Google翻訳の方が適しています。
しかし、私たちの意見では、最も重要な側面はアクセシビリティにあります。 そしてこれに関しては、Google翻訳はほとんどのWordPress翻訳プラグインと簡単に統合できるので絶対的な勝者です。
今日あなたのウェブサイトを自動的に翻訳する
選択した翻訳プラグインとしてTranslatePressを使用している場合、サービスはプラグインの無料バージョンで利用可能であり、無料枠も提供しているため、Google翻訳を使用してウェブサイトを無料で自動的に翻訳できます。 あなたがしなければならないのはあなたのサイトにTranslatePressをインストールし、それを翻訳したい言語を追加し、Google Translate APIキーを生成し、そしてプラグインにその魔法をさせることです。
これで、すべてのページが最初の訪問時に自動的に翻訳され、それらの翻訳は独自のデータベースに保存されます。 つまり、サイトはページごとに1回だけ翻訳エンジンにリクエストを送信するため、同じ翻訳に対して複数回請求されることはなく、ページの読み込み速度も犠牲になりません。
TranslatePress多言語
あなたのWordPressウェブサイトにGoogle翻訳を追加する最も簡単な方法
プラグインを入手するまたは無料版をダウンロード
しかし最後に、Google翻訳が他の翻訳エンジンとどのように比較され、全体像を把握したい場合は、Google翻訳の最良の代替案に関するガイドをここで確認できます。
YandexとGoogle翻訳の比較についてまだ質問がありますか? 以下のコメントセクションでお知らせください。
この投稿が役に立った場合は、YouTubeチャンネルをチェックしてください。ここでは、短くてわかりやすいビデオチュートリアルを常にアップロードしています。 FacebookやTwitterでフォローして、投稿するたびに最初に知ることもできます。