국경을 넘어: 해외 매장을 위한 여행, 트릭 및 확장
게시 됨: 2016-06-30대부분의 새로운 WooCommerce 매장은 동일한 주, 국가 또는 다른 친숙한 지역과 같은 직접적인 환경에서 판매 및 배송을 시작합니다. 그러나 많은 상점 주인이 조금 더 멀리 모험을 떠날 생각을 하기 시작할 때가 옵니다.
해외 판매는 매우 보람 있는 일이지만 시작하기 전에 고려해야 할 사항이 많습니다 . 배송 물류, 세금 관련 문제, 라이선스 또는 사용 제한으로 인해 모든 제품을 국제적으로 사용할 수 있는지 여부 및 이 모든 비용에 대해서는 시작조차 하지 맙시다.
요컨대, 이러한 경계를 넘어 고객에게 도달하려면 많은 노력이 필요합니다.
그러나 먼 나라에서 당신의 제품에 대한 소란이 있다면, 당신은 돈을 벌고 고객이 만족해야 한다는 것을 잘 알고 있습니다. 그래서 우리는 20개의 제품을 판매하든 20,000개의 제품을 판매하든 상관없이 국제화 프로세스를 조금 덜 어렵게 만들 팁, 요령 및 유용한 WooCommerce 확장 목록을 모았습니다 .
스위치를 켜고 해외 배송을 시작 하기 전에 해야 할 일을 살펴보겠습니다.
번역을 먼저 처리할 방법을 결정하십시오. 여러 텍스트 블록, 페이지 또는 다중 사이트가 모두 옵션입니다.
가장 먼저 고려해야 할 사항 중 하나는 언어 장벽의 가능성입니다.
단일 언어로 상점을 떠나는 것은 국제 고객에게 문제를 일으킬 수 있습니다 . 그들이 그 언어를 유창하게 구사하지 못한다면 정책이나 성명을 잘못 해석할 수 있으며, 그렇게 한다 해도 당신이 기꺼이 그들의 돈을 가져가면서도 시간을 들이지 않은 것을 무례하게 생각할 수 있습니다.
트윗하려면 클릭
외국인 고객이 당신을 전혀 이해하지 못할 가능성도 있습니다. 프랑스에서 큰 성공을 거둔 꿈을 이루기에는 충분하지 않습니까?
번역이라는 까다로운 주제를 다룰 수 있는 세 가지 방법이 있습니다.
- 같은 페이지에 여러 개의 텍스트 블록이 있는 경우
- 온페이지/주문형 번역을 사용하거나
- 다중 사이트/지리적 위치 접근 방식을 사용합니다.
이것들을 하나씩 분해해 봅시다.
번역된 텍스트의 여러 블록
해외 쇼핑객을 위한 텍스트 번역에 사용할 수 있는 한 가지 방법은 번역된 텍스트 블록을 제품 설명, 홈페이지 등에 수동으로 추가하는 것입니다. 텍스트가 먼저 모국어로 표시되고 바로 아래에 동일한 항목이 두 번째 언어로 표시됩니다.
이것은 한 가지 다른 언어만 사용하는 고객에게 제품을 판매 하고 번역할 텍스트의 양이 제한된 경우에 가장 효과적입니다 . 이 추가 텍스트가 꽤 많은 공간을 차지할 수 있기 때문입니다. 제 2 언어에 능통하더라도 모든 제품 페이지, 상점 페이지 등을 번역하는 것도 꽤 피곤한 일입니다.
명심해야 할 사항: 이 경우 결제 시, 배송 이메일, 고객 대시보드 등에 표시되는 기본 텍스트를 번역할 수 없습니다 . 코드를 파헤쳐 이 모든 것을 수동으로 변경하거나 Checkout Field Editor와 같은 확장을 사용하여 변경할 수 있지만 다시 말하지만 이것은 느리고 지루하며 전반적으로 소모적인 프로세스일 수 있습니다.
주문형 번역
여러 국가에 제품을 판매하거나 2개 이상의 언어를 사용하는 고객이 있거나 손으로 번역할 시간과 인내심이 없는 경우 또 다른 옵션은 일종의 "주문형" 번역 도구를 사용하는 것입니다. .
Google 번역은 텍스트를 즉석에서 거의 모든 언어로 번역할 수 있으며 무료 GTranslate와 같이 이 기능을 활용하는 몇 가지 WordPress 플러그인이 있습니다 . 이것은 위젯화된 영역에 나타나며 쇼핑객이 원하는 언어로 상점을 바꿉니다. 빠르고 간단합니다.
주의 사항: 즉석 번역 서비스는 많은 발전을 이루었지만 아직 완벽하지 않습니다 . 따라서 의도하지 않은 재미있는 결과는 말할 것도 없고 여기에도 여전히 오해의 여지가 있습니다.
그래도 고려해야 할 마지막 옵션이 하나 있습니다. 특히 이 전체 "국제적으로 판매"에 대해 진지한 경우에는 더욱 그렇습니다.
WPML을 사용한 지리적 위치 및 다중 사이트
WordPress를 한동안 사용해 왔다면 의심할 여지 없이 WPML에 대해 들어본 적이 있을 것입니다. 이제 다국어 플러그인과 전자상거래 툴킷을 완벽한 조화로 결합하는 확장인 WooCommerce용 WPML이 있습니다.
WooCommerce용 WPML을 사용하면 기본적으로 각 언어에 대해 별도의 저장소를 만들 수 있습니다. 여전히 하나의 인터페이스에서 작업하지만 고객은 어디에서 왔는지, 어떤 언어를 사용하는지에 따라 페이지, 텍스트 및 통화가 표시됩니다. 보너스: 원하는 경우 자동으로 올바른 위치로 보내도록 지리적 위치를 설정할 수도 있습니다.
확장 기능을 사용하면 판매할 언어를 정의할 수 있으며, 이 중 많은 언어에 대해 기본 텍스트(장바구니, 대시보드 등)가 이미 번역되어 배치되어 있음을 알 수 있습니다. 그러나 제품 또는 기타 페이지에 대한 나머지 텍스트를 번역해야 합니다 . 이 프로세스는 WPML이 운 좋게도 할당 및 플래그를 사용하여 효율적으로 만듭니다(위에서 볼 수 있음).
이 접근 방식에 대한 최종 결론 은 많은 작업과 시간이 소요될 수 있지만 국제적으로 판매하는 것에 대해 진지한 경우 가치가 있습니다 . 또한 별도의 매장 프리젠테이션 덕분에 가장 고객 친화적인 접근 방식이기도 합니다.
WPML이 궁금하세요? 여기에서 자세히 알아보세요.
쇼핑객이 제품 페이지에 표시된 통화를 전환할 수 있도록 허용
WooCommerce에서 설정하는 첫 번째 항목 중 하나는 결제를 수락하는 현지 통화인 Shop Currency입니다.
이것은 한 국가에 판매하는 상점에 충분히 간단합니다. 여러 사람에게 판매할 계획이라면 어떻게 처리해야 할지 의아할 수 있습니다.
WooCommerce는 현재 여러 통화로 결제를 지원하지 않으므로 고객은 계속해서 매장에서 지정한 현지 통화로 결제합니다. 그러나 구매자가 자신의 통화로 제품 및 배송 비용을 볼 수 있도록 하는 방법 이 있습니다 .
이를 위해 통화 변환기 위젯을 구입하여 제품 페이지의 위젯 영역에 추가하는 것이 좋습니다. 이 확장을 사용하면 지정한 모든 통화 코드로 값을 표시할 수 있습니다 .
이 위젯은 오픈 소스 환율 API를 사용하므로 최신 환율을 가져와 각 고객의 현지 가격을 실시간으로 표시합니다. 이렇게 하면 고객은 항상 자신의 통화 로 가장 정확한 값을 볼 수 있습니다.
또한 고객에게 표시되는 통화 변환이 저장되고 주문과 함께 표시됩니다 . 이는 제품 가격, 배송료 및 장바구니 총액에 적용됩니다. 나중에 다시 확인해야 하거나 고객이 환율에 대해 질문하는 경우에 도움이 될 수 있습니다.
이 위젯 사용에 대한 자세한 내용은 여기에서 문서를 참조하세요.
복잡한 배송 및 배송 옵션을 별도의 페이지에 있는 간단한 표로 나눕니다.
스토어에 하나 이상의 새로운 국제 배송 목적지를 추가하는 것은 종종 새로운 운송업체와 그에 맞는 방법을 추가하는 것을 의미합니다. 그리고 이것은 한때 복잡하지 않은 상황을 가져 와서 현지 고객이 사전에 요금이나 옵션을 찾으려고 할 때 분류하기 어렵게 만들 수 있습니다.
해결책: 배송 방법, 운송업체 및/또는 수수료에 대한 세부정보가 포함된 별도의 페이지가 있는 경우 방법 및 목적지별로 읽기 쉬운 표로 나누십시오 . 이와 같은 페이지 가 아직 없다면 만드는 것을 고려해야 합니다. 매우 유용할 수 있습니다.
예를 들어, S'well의 친구들이 정책 페이지에서 배송료를 분류하는 방법은 다음과 같습니다.
공유할 수 있는 더 많은 옵션이 있는 배송에 대한 JOCO Cups 페이지의 또 다른 주요 예:
이와 같은 별도의 페이지를 사용하면 쇼핑객이 결제할 때 놀라지 않고 미리 세부정보를 조회할 수 있습니다 . 또한 요금, 방법 및 이동 통신사의 차이를 명확하게 나타내므로 스웨덴의 고객은 스위스의 친구보다 약간 더 많이(또는 더 적게) 지불할 수 있는 이유를 알 수 있습니다.
해외 쇼핑객에게 친숙한 고객 서비스 옵션 사용
지금까지 해외 쇼핑객이 매장을 탐색할 때 더 편안하게 느낄 수 있는 몇 가지 방법(해당 언어로 된 텍스트, 자세한 배송 옵션 등)에 대해 살펴보았습니다. 그러나 마지막으로 생각 해야 할 것은 그들이 당신과 연락해야 하는 경우 어떤 종류의 경험을 하게 될 것인지 입니다.
전화를 통해 연락할 수 있는 유일한 옵션이 있는 경우 두 가지 주요 문제가 있습니다.
- 외국인 고객은 귀하의 모국어를 구사하지 못할 수 있으며,
- 해외에서 전화는 비용이 많이 들 수 있습니다!
고객 문제를 해결하거나 질문에 답하는 가장 좋은 방법은 매장의 문의 양식을 통해 이메일을 수락하는 것 입니다. 이를 통해 필요한 경우 메시지를 번역하고 쇼핑객에게 과도한 어려움이나 비용을 들이지 않고 응답할 수 있습니다.
고객이 귀하에게 연락하는 가장 좋은 방법 또는 (여러 언어를 사용하는 경우) 질문을 보내는 방법을 알 수 있도록 문의 양식 또는 "문의하기" 페이지에 귀하가 사용하는 언어를 언급하는 것이 좋습니다. 다른 언어로 질문에 답변할 수 있는 특정 팀원이 있는 경우 해당 팀원도 언급하십시오.
이 WooCommerce 확장을 사용해 글로벌 매장을 현지 느낌으로 만드십시오.
우리가 이미 언급한 확장 프로그램 및 플러그인 외에도 다음은 해외 고객이 귀하와 함께 쇼핑하는 동안 집과 같은 편안함을 느낄 수 있도록 도와주는 몇 가지 WooCommerce 전용 솔루션입니다 .
- WooCommerce Waitlist(우커머스 대기자 명단 ) — 해외 쇼핑객이 해당 국가에서 아직 구매할 수 없는 품목의 대기자 명단에 자신을 등록한 다음 구매할 수 있을 때 이메일을 통해 알림을 받을 수 있습니다.
- 제품별 배송 — 해외 배송에 약간 더 비싼 품목이 있습니까? 문제 없습니다. 이 확장을 사용하면 비용을 적절하게 변경할 수 있습니다(마진은 그대로 유지).
- Odoro — WooCommerce, eBay 등의 배송 요금을 한 곳에서 관리하고 전 세계 고객에게 가능한 최고의 요금을 제공합니다.
- WooCommerce AvaTax — 미국에 기반을 두고 있습니까? 한 번의 확장으로 국내 및 해외 세금을 분류하십시오. 판매처에 상관없이 반품을 접수하고 VAT를 처리하고 세금을 징수할 때 모든 추측을 하지 마십시오.
마지막으로 지원되는 지불 게이트웨이를 살펴보는 것을 잊지 마십시오. 여러 국가에서 지불을 수락하고 현지 픽업, COD 등과 같은 특별 옵션을 지원할 수 있는 확장 기능이 많이 있습니다.
이 팁을 따르면 매장이 곧 국경을 넘을 것입니다.
해외 고객에게 다가가기 위해 매장을 확장하는 것은 많은 작업처럼 보일 수 있지만 실제로 그렇습니다. 그러나 국제적으로 제품에 대한 수요가 있다면 절대적으로 실현할 수 있습니다.
이 팁을 따르고 WooCommerce를 최적화하고 몇 가지 일부 확장 프로그램을 시도하면 국경을 넘어 새로운 고객에게 즉시 도달할 수 있습니다 . 제품을 국제적으로 사용할 수 있도록 하기 전에 이러한 단계에 대한 조치를 취했는지 확인하십시오. 그렇지 않으면 마지막 순간에 모든 작업을 서두르게 될 수도 있습니다.
해외 고객에게 판매하는 것과 관련하여 질문이 있습니까? 또는 동료 상점 소유자와 공유하고 싶은 자신의 여정에서 얻은 팁이 있습니까? 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.
관련 읽기:
- WooCommerce에서 상점 통화 표시
- 올바른 지불 게이트웨이를 선택하는 방법
- 해외 WooCommerce 스토어 시작을 위한 팁
- VAT 및 국제 판매에 대해 알아야 할 사항