다국어 사이트에 대한 현지화 마케팅 수행 방법

게시 됨: 2023-06-08

다국어 및/또는 현지화된 웹 사이트를 만들 때 가장 좋은 점 중 하나는 현지화된 마케팅에 참여할 수 있다는 것입니다.

현지화된 사이트를 사용하면 검색 엔진, 소셜 미디어 및 기타 모든 마케팅 캠페인에서 새로운 사람들에게 도달할 수 있는 기회를 얻을 수 있습니다.

그러나 전략이 제대로 작동하려면 다른 지역에 정확히 동일한 마케팅 접근 방식을 적용할 수 없습니다. 여기서 마케팅 현지화가 필요합니다.

마케팅의 현지화를 통해 마케팅 캠페인을 특정 지역, 문화 및 언어에 맞게 조정할 수 있습니다. 다양한 로케일에 대한 마케팅 전략을 최적화함으로써 다국어/다지역 노력에서 최상의 ROI를 얻을 수 있습니다.

이 게시물에서는 다국어 및/또는 다지역 웹사이트를 사용하는 비즈니스에 중점을 둔 현지화된 마케팅에 대해 자세히 살펴보겠습니다.

조금 더 자세히 마케팅 현지화에 대한 간략한 소개부터 시작하겠습니다. 그런 다음 마케팅에서 현지화를 개선하기 위해 구현할 수 있는 몇 가지 실행 가능한 전략에 대해 알아보겠습니다.

파헤쳐 보자!

현지화 마케팅이란?

현지화된 마케팅은 다양한 언어 및/또는 위치의 사용자에게 보다 효과적으로 마케팅하기 위해 마케팅 전략을 조정하는 프로세스입니다.

여기에는 다양한 국가에 거주하고 있고, 언어가 다르고, 문화적 가치가 다른 대상 고객의 고유한 요구 사항을 충족하기 위해 마케팅 전략 및 콘텐츠의 모든 다양한 측면을 조정하는 작업이 포함됩니다.

현지화된 마케팅의 가장 잘 알려진 사례 중 하나는 전통적인 코카콜라 로고를 사람의 이름과 "Share a Coke With" 텍스트로 대체한 Coca-Cola의 "Share a Coke" 캠페인입니다.

이것이 현지화된 마케팅의 좋은 예가 되는 이유는 Coca-Cola가 지역마다 다른 이름을 사용했기 때문입니다.

예를 들어, 프랑스에서 코카콜라를 마시는 사람은 전통적으로 "프랑스어" 이름을 볼 수 있고, 스페인에서 코카콜라를 마시는 사람은 전통적으로 "스페인어" 이름을 볼 수 있습니다.

호주(원래 국가)의 예 병 :

호주의 Share a Coke 병 현지화 마케팅 사례

베트남의 예 병 :

Share a Coke 베트남 현지화 마케팅 사례

전체적으로 코카콜라는 50개 이상의 국가에서 이러한 현지화된 병을 출시했으며 각 국가는 병에 현지 이름을 표시했습니다.

이 추가 수준의 현지화가 없었다면 캠페인은 거의 효과적이지 못했을 것입니다.

웹사이트와 관련하여 마케팅 현지화의 큰 부분 중 하나는 웹사이트 및 기타 마케팅 콘텐츠를 사용자의 현지 언어로 번역하는 것입니다.

그러나 마케팅 현지화는 콘텐츠를 단어 그대로 번역하는 것보다 훨씬 더 많은 작업을 수행하므로 이 게시물의 뒷부분에 나오는 전략을 따르고 싶을 것입니다.

마케팅에서 현지화의 이점은 무엇입니까?

제품에 다국어 및/또는 다지역 고객이 있는 경우 마케팅에서 현지화에 많은 이점이 있습니다.

비즈니스에 현지화된 마케팅 구현을 고려해야 하는 가장 큰 이유는 다음과 같습니다.

  • 전환율 최적화 – 청중이 다른 위치에서 오거나 다른 언어를 사용하는 경우 마케팅 노력을 현지화하지 않으면 잠재적인 전환을 놓칠 수 있습니다. 설문조사에 따르면 대부분의 사람들은 현지화된 웹사이트에서 브라우징 및 쇼핑을 선호하므로 이러한 요구 사항을 충족하지 않으면 고객이 유출될 수 있습니다.
  • 참여도 증가 – 모든 고객에게 하나의 전략을 강요하는 대신 현지 고객을 만나면 참여도를 높이고 더 강력한 연결을 구축할 수 있습니다.
  • 브랜드 평판 향상 – 마케팅 콘텐츠를 현지화하기 위한 노력을 투자함으로써 브랜드 평판을 높이고 브랜드가 해당 지역에 전념하고 있음을 사람들에게 보여줄 수 있습니다.

현지화된 마케팅에 부정적인 점이 있습니까?

현지화된 마케팅 전략을 구현하는 데 있어 가장 큰 단점은 돈과 인적 노력 측면에서 모두 비용입니다.

마케팅 노력을 현지화함으로써 의심할 여지 없이 추가 작업을 추가하고 있습니다.

예를 들어 단일 마케팅 그래픽을 만드는 대신 각 로케일에 대해 별도의 마케팅 그래픽을 만들어야 할 수 있습니다. 각 그래픽에 대해 0부터 시작할 필요는 없지만 구현하는 데 약간의 추가 시간이 걸립니다.

초기 구현 외에도 현지화된 마케팅 노력을 계속 유지하기 위해 추가 시간과 노력이 추가됩니다. 예를 들어 사이트에서 랜딩 페이지 하나를 변경하면 해당 랜딩 페이지의 현지화된 버전도 조정해야 합니다.

노력에 대해 좋은 ROI를 얻으려면 분석을 설정하여 마케팅 현지화의 효과를 추적하는 것이 좋습니다. 자세한 내용은 나중에 설명합니다.

마케팅 현지화를 위한 7가지 핵심 전략

이제 현지화된 마케팅이 무엇인지, 왜 이를 구현해야 하는지 더 잘 이해했으므로 자신의 웹사이트 및 캠페인에서 마케팅 현지화를 구현하는 방법에 대한 실행 가능한 팁을 살펴보겠습니다.

1. 현지화와 번역의 차이점 이해

효과적인 마케팅 현지화 전략을 구현하려면 현지화와 번역의 차이점을 이해하는 것이 중요합니다.

  • 번역 – 의미를 변경하지 않고 사이트 콘텐츠를 한 언어에서 다른 언어로 번역합니다.
  • 현지화 – 사이트의 콘텐츠(및 디자인)를 조정하여 다른 언어 및/또는 로케일의 방문자에게 기본 경험처럼 느껴지도록 합니다.

예를 들어 미국 버전의 사이트에 "모퉁이마다 스타벅스가 있습니다"와 같은 텍스트 줄이 있다고 가정해 보겠습니다.

이 줄은 미국(스타벅스가 어디에나 있는)에 있는 사람에게는 완벽하게 이해되지만 누군가가 스타벅스의 존재감이 크지 않은 국가에서 귀하의 사이트를 탐색하는 경우에는 별 의미가 없습니다.

콘텐츠를 현지화하려면 스타벅스 참조를 그 사람의 현지 언어로 번역하는 것만으로는 충분하지 않습니다. 대신 기본 번역 외에도 해당 국가에서 인기 있는 현지 카페 체인을 사용하도록 참조를 완전히 변경합니다.

날짜 형식, 통화, 숫자 형식 등에 대해서도 마찬가지입니다.

이 주요 차이점을 이해하지 못하면 최적화된 현지화된 마케팅 캠페인을 만드는 데 어려움을 겪을 것입니다.

자세한 내용은 웹사이트 현지화란 무엇이며 현지화와 번역의 차이점에 대한 게시물을 확인하십시오.

2. 다른 지역에 대한 시장 조사 수행

모국어/로케일로 제품을 출시했을 때 고객을 이해하고 효과적으로 마케팅하는 방법을 배우기 위해 시장 조사를 했을 것입니다.

마케팅 활동을 효과적으로 현지화하려면 타겟팅하려는 다른 로케일에 대해 동일한 유형의 조사를 수행해야 합니다.

일반 시장 조사 외에도 이 위치와 원래 시장 간의 눈에 띄는 차이점에 특별한 주의를 기울여야 합니다.

  • 형식, 통화, 측정 단위 등 모든 핵심 세부 정보
  • 인구통계
  • 문화적 가치
  • 고유한 지역의 좋아하는 것과 싫어하는 것
  • 해당 지역에서 불쾌감을 줄 수 있는 것
  • 등.

투자하려는 금액에 따라 현지인을 고용하여 해당 지역에 대해 본질적으로 더 깊이 이해할 수 있으므로 이 연구를 수행하는 것이 합리적일 수 있습니다.

3. 각 언어/지역에 대한 주요 마케팅 콘텐츠 및 디자인 조정

현지화된 시장 조사를 수행한 후 다음 단계는 각 로케일에 대한 모든 주요 마케팅 콘텐츠를 조정하는 것입니다.

사이트의 모든 콘텐츠를 번역하고 현지화하고 싶지만 현지화된 마케팅 전략은 다음 요소에 특히 중점을 두어야 합니다.

  • 가격 – 방문자의 현지 통화로 표시되도록 사이트의 모든 가격을 조정해야 합니다. 디지털 제품이 있는 경우 각 지역의 구매력에 따라 실제로 가격을 올리거나 내리는 가격 패리티 구현을 고려할 수도 있습니다. 이를 수동으로 구현하거나 ParityDeals와 같은 도구를 사용하여 구현할 수 있습니다.
  • CTA 버튼 – 클릭 유도 문안 콘텐츠를 조정하여 각 로케일에서 행동을 유도하고 전환을 극대화하십시오. CTA 텍스트에 따라 디자인이 바뀔 수 있으므로 디자인을 조정해야 할 수도 있습니다.
  • 양식 – 전환을 최적화하기 위해 사용하는 모든 양식이 현지화되었는지 확인하십시오. 경우에 따라 사용자의 로캘에 따라 지침을 변경하거나 다른 양식 필드를 사용할 수 있습니다. 또한 EU 국가의 사용자를 대상으로 하는 경우 유럽 연합의 GDPR 법률과 같은 현지 법률을 준수하도록 조정해야 할 수도 있습니다.
  • 이미지 및 기타 웹사이트 그래픽 – 사이트 이미지에 텍스트나 현지화된 참조를 포함하는 경우 사용자의 로케일에 따라 다른 이미지를 로드하여 해당 콘텐츠를 현지화하고 있는지 확인하고 싶을 것입니다.
  • 주요 랜딩 페이지 – 전체 사이트를 적절하게 현지화하는 것이 중요하지만 주요 랜딩 페이지와 판매 유입경로에서 중요한 역할을 하는 다른 페이지를 특별히 강조하고 싶을 것입니다.
  • 숫자 형식, 날짜, 측정 단위 등 – 가격을 현지화하는 것 외에도 날짜, 숫자 형식, 측정 단위와 같이 현지화가 필요할 수 있는 기타 핵심 세부 사항에 주의를 기울이는 것이 중요합니다. , 등등.

다시 말하지만 이것은 현지화해야 하는 유일한 콘텐츠가 아닙니다. 사이트의 모든 것을 적절하게 현지화하고 싶을 것입니다. 그러나 현지화된 마케팅 측면에서 이러한 핵심 요소에 약간의 추가 초점을 추가하는 것이 중요합니다.

콘텐츠를 현지화하는 과정에서 그에 맞게 사이트 디자인을 업데이트/조정해야 할 수도 있습니다.

WordPress를 사용하는 경우 TranslatePress 플러그인을 사용하면 시각적인 포인트 앤 클릭 인터페이스를 사용하여 이러한 모든 요소를 ​​번역할 수 있습니다. 또한 콘텐츠 현지화가 사이트 디자인에 미치는 영향을 이해할 수 있도록 사이트의 실시간 미리보기를 볼 수 있습니다.

TranslatePress 다국어

WordPress 웹 사이트에서 마케팅 현지화 전략을 구현하는 데 도움이 되는 최고의 WordPress 다국어 플러그인입니다.

플러그인 받기

또는 무료 버전 다운로드

4. 현지화된 SEO 전략 구현

웹사이트의 마케팅 현지화에 대해 이야기할 때 강력한 현지화된 검색 엔진 최적화(SEO) 전략을 개발하는 것이 가장 중점을 두어야 할 영역 중 하나입니다.

현지화된 SEO를 사용하면 다른 로케일의 사용자가 모국어로 검색하는 검색어에 대해 웹사이트 순위를 매길 수 있습니다.

이렇게 하면 검색에서 사이트의 가시성을 높이고 유기적 트래픽을 높일 수 있습니다. 이 목록에 있는 다른 현지화된 마케팅 전략을 사용하면 방문자를 고객으로 전환할 수 있습니다.

다음은 현지화된 SEO 전략을 구현하기 위한 몇 가지 팁입니다.

  • 여러 로케일에 대한 키워드 조사를 수행하십시오 . 사이트의 원래 언어/로케일에서 키워드에 대한 검색량 추세를 보는 대신 다른 언어 및 지역에 대한 쿼리를 파헤쳐 차이점이 있는지 확인하십시오.
  • 온페이지 SEO 현지화 – 콘텐츠 외에도 SEO 제목, 메타 설명, URL 슬러그 등과 같은 중요한 SEO 세부 정보를 번역하고 현지화해야 합니다. 사이트에서 WordPress를 사용하는 경우 TranslatePress 플러그인을 사용하면 이러한 모든 요소를 ​​쉽게 현지화할 수 있습니다.
  • 현지화된 검색 엔진 선호도 고려 - Google이 전 세계 대부분을 지배하고 있지만 한국(네이버), 중국(바이두 또는 소거우), 체코 공화국( 세즈남) 등이다.
  • hreflang 태그를 포함해야 합니다 . hreflang 태그는 Google이 다양한 유형의 방문자에게 제공할 사이트 버전을 이해하는 데 도움이 됩니다. WordPress에서 TranslatePress 플러그인은 적절한 hreflang 태그를 자동으로 추가할 수 있습니다.

더 자세히 알아보려면 국제 SEO 전략 가이드와 다국어 SEO에 대한 게시물 및 다국어 SEO에 대한 최고의 가이드를 읽어보세요.

5. 다른 지역에 대한 소셜 미디어 마케팅 최적화

SEO와 마찬가지로 소셜 미디어 마케팅 전략을 현지화하여 노력을 최대한 활용할 수 있습니다.

먼저 동일한 계정 내에서 현지화된 콘텐츠를 혼합하는 것이 어렵기 때문에 다른 로케일에 대해 별도의 소셜 미디어 프로필을 만들고 싶을 것입니다.

예를 들어 Coca-Cola에는 Coca-Cola Espana(스페인), Coca-Cola France 등에 대한 별도의 Twitter 프로필이 있습니다.

일부 소셜 네트워크에는 사용자를 브랜드의 현지화된 경험으로 자동으로 리디렉션하는 도구가 있으며 이 또한 살펴볼 가치가 있습니다.

현지화된 프로필을 만드는 것 외에도 공유하는 콘텐츠를 현지화하고 싶을 것입니다. 예를 들어 Coca-Cola France Twitter 계정이 번역된 게시물을 공유할 뿐만 아니라 해당 지역의 고유한 콘텐츠(예: 현지 스포츠 팀이 등장하는 게시물)를 공유하는 방법을 살펴보십시오.

소셜 미디어의 현지화 마케팅

경우에 따라 해당 로케일에서 인기 있는 새 소셜 네트워크에 계정을 만들고 싶을 수도 있습니다.

예를 들어 Zalo는 베트남에서 가장 인기 있는 소셜 네트워크 중 하나입니다. 따라서 베트남을 위한 현지화된 소셜 미디어 마케팅 전략을 만들고 싶다면 Facebook과 같은 글로벌 플랫폼 외에도 Zalo를 포함하고 싶을 것입니다.

6. 현지 인플루언서와의 파트너십 고려

이 팁은 모든 현지화된 마케팅 전략의 일부가 아닐 수 있습니다. 그러나 인플루언서 마케팅이 기존 전략의 일부라면 마케팅에서 현지화를 위한 또 다른 좋은 기회는 현지 인플루언서와 협력하는 것입니다.

이렇게 하면 해당 지역의 청중에게 더 잘 다가갈 수 있고 해당 지역에서 입지를 구축하는 데 진지하게 임하고 있음을 고객에게 보여줄 수 있습니다.

7. 마케팅 현지화 노력을 이해하기 위한 Analytics 설정

마케팅 현지화 노력이 얼마나 효과적인지 이해하려면 분석을 적절하게 설정하는 것이 중요합니다.

예를 들어 사이트의 전체 전환을 추적하는 대신 웹사이트 로케일을 기반으로 전환을 추적할 수 있기를 원할 것입니다. 이를 통해 특정 로케일이 평균 대비 성능이 저하(또는 초과 성능)하는지 확인할 수 있습니다.

Google Analytics와 같은 대부분의 분석 도구는 사용자의 위치 및 로케일별로 데이터를 분류하는 데 도움이 되는 기본 제공 기능을 제공합니다.

로케일별로 분석을 세분화해야 합니다.

그러나 워크플로우를 단순화하기 위해 사용자 정의 보고서를 설정하여 사이트의 여러 버전이 어떻게 수행되고 있는지 빠르게 확인할 수 있습니다.

WordPress 사이트에서 마케팅 현지화를 수행하는 방법

마케팅 현지화의 주요 기본 사항과 모범 사례를 아는 것도 중요하지만 웹사이트에서 이러한 전략을 실제로 구현할 수 없다면 캠페인을 최적화할 수 없습니다.

WordPress로 웹사이트를 만든 경우 WordPress에는 현지화된 콘텐츠가 포함된 다국어 및/또는 다중 지역 사이트를 만드는 기본 제공 기능이 없습니다.

따라서 현지화된 콘텐츠를 만들고 국제 SEO와 같은 현지화된 마케팅 전략을 구현하는 데 어려움을 겪게 됩니다.

WordPress 현지화 마케팅 전략을 구현하려면 TranslatePress 플러그인을 사용할 수 있습니다.

TranslatePress는 주요 마케팅 요소를 포함하여 전체 WordPress 사이트를 현지화할 수 있는 쉽고 코드 없는 방법을 제공합니다.

TranslatePress의 시각적인 포인트 앤 클릭 편집기를 사용하면 다음을 포함하여 사이트 콘텐츠를 100% 번역하고 현지화할 수 있습니다.

  • WordPress 편집기, 테마, 플러그인 등 사이트의 모든 위치에 있는 텍스트 콘텐츠입니다.
  • 이미지.
  • 비디오.
  • 양식.
  • CTA 버튼.

사이트에서 보이는 마케팅 콘텐츠를 현지화하는 것 외에도 TranslatePress는 다음을 포함하여 현지화된 마케팅 전략에서 다른 중요한 요소를 조정하는 데 도움을 줄 수 있습니다.

  • SEO 제목 및 메타 설명
  • 콘텐츠가 소셜 미디어에 공유될 때 표시되는 방식을 제어하는 ​​소셜 미디어 그래프 정보
  • URL 슬러그

WordPress 사이트 마케팅 활동을 현지화하는 가장 쉬운 방법을 원한다면 TranslatePress 플러그인을 시작하는 것이 좋습니다.

TranslatePress 다국어

WordPress 웹 사이트에서 마케팅 현지화 전략을 구현하는 데 도움이 되는 최고의 WordPress 다국어 플러그인입니다.

플러그인 받기

또는 무료 버전 다운로드

지금 현지화된 마케팅 전략을 구축하세요.

비즈니스를 성장시키고 새로운 로케일로 확장하려면 현지화된 마케팅 전략을 개발하는 것이 중요합니다.

이 목록의 팁을 사용하면 목표로 삼고 있는 모든 다양한 로케일에서 마케팅 활동을 최적화하고 있다는 확신을 가질 수 있습니다.

웹사이트에서 WordPress를 사용하는 경우 웹사이트에서 마케팅 현지화 전략을 구현하는 가장 쉬운 방법 중 하나는 TranslatePress 플러그인을 사용하는 것입니다.

TranslatePress는 CTA 버튼, 양식, 이미지, SEO 제목/설명, 소셜 미디어 그래프 정보 등과 같은 중요한 마케팅 요소를 포함하여 사이트의 모든 콘텐츠를 현지화할 수 있는 간편한 포인트 앤 클릭 방법을 제공합니다.

시작하려면 지금 TranslatePress 플러그인을 설치하세요.