단락 번역: 이점, 과제 및 단계별 가이드

게시 됨: 2024-03-07

귀하의 웹사이트에 가장 적합한 단락 번역기를 찾고 계십니까?

단락 번역기는 콘텐츠의 원래 의미, 스타일 및 어조를 유지하면서 서면 구절을 한 언어에서 다른 언어로 번역하는 데 도움이 되는 자동화된 도구입니다.

번역 도구는 빠르고 편리하며 (때때로) 비용 효율적이지만 뉘앙스, 맥락, 문화적 미묘함을 유지하는 데 정확성이 부족하여 번역된 텍스트에서 잠재적인 오류나 오해가 발생할 수 있습니다.

이 기사에서는 최고의 번역 도구를 나열하고 도구 중 하나를 사용하여 WordPress 웹사이트의 단락을 번역하는 방법을 보여 주었습니다.

하지만 이에 대해 자세히 알아보기 전에 단락 번역의 이점과 과제를 살펴보겠습니다.

단락 번역의 이점

단락 번역의 이점

웹사이트 단락 번역의 일반적인 이점을 살펴보겠습니다.

더 많은 트래픽: 비즈니스를 다른 언어로 번역하면 다른 국가의 SERP에 대한 가시성이 높아져 다양한 언어로 검색하는 사용자가 웹사이트를 검색할 수 있습니다. 다양한 목표 시장의 모국어로 정보를 제공함으로써 웹사이트는 더 많은 고객을 유치하고 참여를 유도하며 비즈니스를 새로운 영역으로 확장할 수 있습니다.

더 많은 수익: 새로운 시장에 접근하면 트래픽이 증가할 뿐만 아니라 더 많은 판매 기회와 수익 창출로 이어집니다. 웹사이트 콘텐츠를 적절하게 번역하면 신뢰도가 높아지고 일반 방문자가 충성도가 높은 고객으로 전환되며 수익 창출이 극대화될 가능성이 높습니다.

업계 리더가 될 가능성: 단락을 번역하면 웹사이트가 경쟁업체가 없는 국제 시장에 진출할 수 있게 하여 경쟁 우위를 확보할 수 있습니다. 또한 다양한 고객 기반을 확보함으로써 신뢰, 브랜드 인지도, 수익 창출 측면에서 경쟁사보다 뛰어난 성과를 거둘 가능성이 높습니다. 이는 귀하의 웹사이트를 업계 리더로 확립하는 데 도움이 될 것입니다.

비즈니스 수명 보장: 국제적으로 인정받는 브랜드가 됨으로써 현지 시장 변동으로부터 비즈니스를 보호할 수 있는 강력한 글로벌 입지를 구축하게 됩니다. 이는 비즈니스의 탄력성을 높이고 경쟁사가 사라질 수 있는 미래에도 귀하의 비즈니스가 계속해서 번성하도록 보장할 것입니다.

이는 웹사이트에서 단락 번역을 구현함으로써 얻을 수 있는 광범위한 이점 중 일부입니다. 다음으로, 사이트에서 단락을 정확하게 번역하는 데 따른 몇 가지 주요 과제를 살펴보겠습니다.

단락을 정확하게 번역하는 데 따른 과제

여러 요인으로 인해 단락을 정확하게 번역하는 것이 어려울 수 있습니다. 예를 들어:

  • 텍스트의 의도된 의미를 정확하게 전달하려면 언어의 맥락을 이해해야 하며 번역가는 관용어, 문화적 참조 및 뉘앙스에 대한 광범위한 지식을 가지고 있어야 합니다.
  • 기술 용어를 번역하려면 대상 언어의 정확성과 명확성을 보장하기 위해 해당 주제에 대한 전문 지식이 필요합니다.
  • 모호한 단어 와 문구는 올바른 번역을 결정하는 데 어려움을 초래할 수 있습니다.
  • 무엇보다도 작가의 원래 톤, 스타일, 목소리를 유지하는 데는 많은 시간과 노력이 필요합니다. 촉박한 마감일 에 번역을 수행하면 번역의 품질과 정확성이 저하될 수 있습니다.
  • 마지막으로, 번역된 단락 전반에 걸쳐 일관성, 정확성 및 품질을 보장하는 것은 어려운 것으로 알려져 있으며, 특히 여러 번역가가 참여하는 대규모 번역 프로젝트에서는 더욱 그렇습니다.

지금까지 단락 번역의 이점과 문제점을 알고 계셨습니다. 다음 섹션에서는 정확한 번역을 위한 몇 가지 지침을 제공합니다.

단락을 정확하게 번역하기 위한 실용적인 팁

단락을 정확하게 번역하는 데 따른 과제

다음은 정확하고 효과적인 단락 번역을 달성하는 데 도움이 되는 몇 가지 실용적인 팁입니다.

  • 본문의 주제, 대상, 목적을 철저히 숙지하거나 해당 언어에 대한 폭넓은 지식을 갖춘 유능한 번역가를 고용하세요.
  • 문화적 차이를 염두에 두고 번역을 조정하여 대상 고객의 공감을 얻습니다.
  • 번역의 일관성과 정확성을 보장하려면 평판이 좋은 사전, 용어집 및 스타일 가이드를 참조하세요.
  • 번역 도구를 활용하여 프로세스 속도를 높이되 항상 출력의 정확성을 다시 확인하세요.
  • 원어민이나 전문 언어학자로부터 피드백을 구하세요.

이제 최고의 단락 번역 도구를 살펴보겠습니다.

최고의 단락 번역 도구

여러 가지 번역 서비스가 있지만 가장 인기 있는 4가지 서비스는 Google Cloud Translation , DeepL Translator , Microsoft TranslatorAmazon Translate 입니다.

이러한 서비스는 이미 별도의 가이드에서 다루었으므로 이 문서에서는 자세히 다루지 않겠습니다. 도구에 대해 자세히 알아보려면 최고의 기계 번역 서비스 가이드를 살펴보는 것이 좋습니다.

WordPress 웹사이트의 경우 Google 번역과 DeepL 번역기가 최선의 선택이라는 점은 주목할 가치가 있습니다. TranslatePress와 같은 타사 도구를 사용하여 WordPress 웹사이트에 쉽게 통합할 수 있습니다.

다음 섹션에서는 Google Translate 및 TranslatePress를 사용하여 단락 번역을 구현하는 방법을 보여 드리겠습니다.

단락을 정확하게 번역하는 방법(단계별 가이드)

단락을 정확하게 번역하려면 다음 단계를 구현해야 합니다.

1. TranslatePress 플러그인 설치 및 활성화

TranslatePress는 플러그인의 무료 버전과 프리미엄 버전을 제공합니다. 프리미엄 버전을 사용하면 사용자가 여러 언어로 번역할 수 있지만 무료 플러그인을 사용하면 단일 언어로만 번역할 수 있습니다.

프리미엄 플러그인을 사용하면 SEO 메타데이터 번역도 가능합니다. 또한 DeepL을 번역 엔진으로 추가하는 기능, 새로운 번역가 사용자 계정 역할에 사용자를 추가하는 기능 등을 제공합니다. 자세히 알아보기: TranslatePress 무료 및 Pro.

무료 플러그인을 사용하여 웹사이트의 단락을 번역하는 방법을 보여 드리겠습니다.

프리미엄 플러그인을 구매하기로 결정하신 경우에도 걱정하지 마세요. 아래 단계에 따라 웹사이트의 단락을 번역할 수 있습니다.

더 이상 고민할 필요 없이 WordPress 웹사이트에서 무료 TranslatePress 플러그인을 다운로드, 설치 및 활성화하세요.

WordPress 웹사이트에 Translatepress 플러그인 설치

프리미엄 플러그인 사용을 선호하는 사용자는 먼저 플러그인을 구매하고 해당 사이트에 설치한 다음 라이센스 키를 활성화해야 합니다.

플러그인(무료 또는 프리미엄)을 설치하려면 WordPress 대시보드를 열고 플러그인 → 새로 추가 로 이동하세요. 계속해서 플러그인을 업로드 하고 활성화하세요 .

Translatepress 무료 플러그인 설치

2. 자동 번역 또는 수동 번역 선택

TranslatePress는 자동 번역과 수동 번역을 제공합니다.

TranslatePress 자동 번역을 구현하려면 번역 엔진을 활성화하고 기계가 작업을 수행하도록 해야 합니다.

그러나 수동 번역을 구현하려면 TranslatePress의 번역 편집기 도구를 사용하여 웹사이트의 텍스트를 수동으로 변경하세요.

여러분 중 일부는 자동화된 방법을 선호하는 반면 다른 일부는 수동 방법을 선호합니다.

아래에서는 자동화된(3단계) 방법과 수동(4단계) 방법을 다룹니다.

선호하는 방법으로 바로 이동할 수 있지만, 그 전에 기계 번역과 인간 번역의 장단점을 알아보는 것이 좋습니다.

자동 번역과 수동 번역 모두 단점이 많기 때문에 두 방법의 이점을 모두 활용하려면 하이브리드 방식을 구현하는 것이 좋습니다.

하이브리드 방법에는 자동 번역 개선이 필요한 페이지에서 번역 편집기 도구를 사용하여 번역을 자동화하고 텍스트를 수동으로 수정하는 작업이 포함됩니다.

3. 자동 번역 활성화

TranslatePress의 자동 번역을 활성화하려면 다음 단계를 수행해야 합니다.

나. 제2언어를 선택하세요

두 번째 언어는 단락이 번역될 언어입니다.

두 번째 언어를 선택하려면 WordPress 대시보드를 열고 설정 → TranslatePress 로 이동하세요.

TranslatePress 대시보드에서 일반 탭으로 이동한 다음 모든 언어 섹션에서 원하는 언어를 선택하세요.

언어 옆에 있는 추가 버튼을 누르고 아래로 스크롤하여 변경 사항 저장 버튼을 선택하여 두 번째 언어 선택을 완료합니다.

Translatepress free에서 두 번째 언어 선택

참고 사항: 선택한 두 번째 언어를 찾을 수 없는 경우 설정 → TranslatePress → 고급 → 사용자 정의 언어로 이동하여 원하는 두 번째 언어를 추가할 수 있는 옵션이 있습니다.

Translatepress에 사용자 정의 언어를 무료로 추가하기

ii. TranslatePress 자동 번역 활성화

TranslatePress 대시보드의 자동 번역 탭으로 이동하고 자동 번역 활성화 옵션 옆에 있는 드롭다운 메뉴에서 예 를 선택합니다.

변경 사항 저장 버튼을 누르세요.

Translatepress free에서 자동 번역 활성화

iii. 번역 엔진 추가

번역 엔진은 웹사이트를 여러 언어로 자동화하는 데 도움이 되는 서비스입니다.

Google Translate 및 DeepL과 같은 번역 엔진은 WordPress 웹사이트와 직접 통합되지 않으므로 통합을 위해 TranslatePress를 사용해야 합니다.

TranslatePress는 세계 최고의 번역 엔진인 Google TranslateDeepL 에 대한 액세스를 제공합니다.

DeepL 번역 엔진을 사용하려면 프리미엄 TranslatePress 플러그인이 필요합니다. 무료 TranslatePress 플러그인을 사용하고 있으므로 이 튜토리얼에서는 Google 번역을 진행하겠습니다.

어떤 번역 엔진을 선택해야 할지 확실하지 않다면 DeepL과 Google 번역 기사를 읽어보세요.

Google 번역을 사용하려면 Google Cloud 계정에서 API 키를 생성해야 합니다. 키 생성은 약간 길며 이에 대한 전용 가이드가 이미 있습니다.

참고: Google Cloud 계정은 무료이지만 Google 번역에는 사용 제한이 있습니다. 한 푼도 지불하지 않고 한 달에 500,000자를 번역할 수 있습니다. 더 많은 문자를 번역하려고 하면 요금이 부과됩니다.

DeepL 사용자는 이 가이드에 따라 API 키를 생성할 수 있습니다. Google과 마찬가지로 DeepL도 제한된 무료 월 사용량(500,000자)을 제공합니다. 그 외에도 가격 플랜 중 하나로 업그레이드해야 합니다.

API 키가 있으면 자동 번역 탭을 열고 원하는 번역 엔진을 선택한 다음 API 키를 삽입하고 아래로 스크롤하여 변경 사항 저장 버튼을 누르세요.

Translatepress free에서 번역 엔진 선택

iv. TranslatePress 설정 검토

TranslatePress 대시보드 에는 일반, 자동 번역, 고급이라는 세 가지 탭이 있습니다.

고급 탭에는 무엇보다도 오류 해결, 문제 디버깅, 사용자 정의 언어 추가에 도움이 되는 옵션이 포함되어 있습니다.

일반 및 자동 번역 탭에는 두 번째 언어 및 번역 엔진이 포함되어 있습니다. 두 번째 언어를 선택하고 자동 번역 엔진을 활성화해야 했던 이전 단계에서 이 두 가지에 이미 액세스했습니다.

하지만 탭에는 살펴볼 기회가 없었던 더 많은 옵션이 포함되어 있습니다. 따라서 해당 탭을 다시 열고 거기에서 사용 가능한 옵션을 검토하는 것이 좋습니다.

일부 옵션을 수정하고 싶을 수도 있습니다. 예를 들어, 두 번째 언어를 선택한 후 웹사이트 전면에 나타나기 시작한 언어 전환기를 생각해 보세요.

Translatepress의 무료 언어 전환기

일반 탭에는 웹 사이트에 언어 전환기가 표시되는 방식을 수정하는 옵션이 있습니다.

Translatepress의 무료 언어 전환기 수정

결론은 세 가지 탭(일반, 자동 번역, 고급)을 모두 검토하고 필요할 때 수정해야 한다는 것입니다.

4. 번역된 단락을 수동으로 수정

자동으로 번역된 텍스트를 수동으로 수정하려는 경우나 단순히 웹사이트에 수동 번역을 구현하려는 경우에도 TranslatePress의 번역 편집기가 이를 도와드립니다.

번역 편집기를 사용하는 방법을 알려드리겠습니다.

WordPress 웹사이트의 페이지를 열고 페이지 상단에 있는 관리 표시줄에서 페이지 번역 옵션을 선택하세요.

Translatepress free의 번역 사이트 옵션

즉시 번역 편집기가 화면 왼쪽에서 미끄러져 들어옵니다.

Translatepress 무료 번역 편집기

한 번에 한 단락씩 번역하게 됩니다. 번역을 시작하려면 페이지의 단락 위에 커서를 올려놓으면 해당 단락 바로 옆에 파란색 펜이 표시됩니다. 파란색 펜을 클릭하면 전체 단락이 자동으로 편집기에 나타납니다.

자동 번역 엔진을 활성화한 경우 번역된 텍스트는 편집기의 원본 텍스트 바로 아래에도 나타나야 합니다. 여러분이 해야 할 일은 잘못된 자동 번역 텍스트를 올바른 버전의 번역 텍스트로 바꾸는 것 뿐입니다.

Translatepress free에서 수동으로 단락 번역하기

엔진을 활성화하지 않으면 편집기에서 번역된 텍스트를 찾을 수 없습니다. 대신 빈 막대가 나타납니다. 해당 표시줄에 번역된 텍스트를 삽입 하세요.

번역된 텍스트를 바꾸거나 삽입한 후 반드시 편집기 상단에 있는 저장 버튼을 눌러 번역을 저장하세요.

그런 다음 이 방식으로 페이지의 모든 단락을 번역해 보세요.

참고: 큰 단락 블록을 번역하는 데 문제가 있습니까? 이 가이드를 따르세요.

그게 다야. 이제 단락 번역을 구현하는 방법을 알았습니다.

지금 바로 단락 번역에 도전하세요!

단락을 번역하면 더 많은 트래픽을 유도하고, 더 많은 수익을 창출하고, 업계 리더가 되고, 비즈니스의 수명을 보장할 수 있는 기회와 같은 이점을 얻을 수 있습니다.

하지만 정확한 번역은 쉽지 않으며 전문 번역가나 Google 번역이나 DeepL 번역기와 같은 강력한 번역 서비스를 통해 수행되어야 합니다.

전문 번역가를 통해 수동 번역을 구현하든 Google 번역 또는 DeepL Translator와 같은 자동 번역 서비스를 사용하든 관계없이 웹사이트 단락을 번역하려면 TranslatePress와 같은 타사 도구가 필요합니다.

TranslatePress 다국어

TranslatePress는 WordPress 사이트를 번역하는 가장 쉬운 방법입니다. 빠르고 웹사이트 속도를 늦추지 않으며 모든 테마나 플러그인과 작동하며 SEO 친화적입니다.

플러그인 받기

또는 무료 버전을 다운로드하세요

단락 번역에 대해 질문이 있는 경우 아래 댓글 섹션에 알려주시기 바랍니다.