WooCommerce Shop을 번역하는 방법

게시 됨: 2022-04-15

WooCommerce 비즈니스를 시작하려면 노력과 헌신이 필요합니다. 당신의 기업가 기술은 상당한 이익을 내기 시작하기 전에 중요한 테스트를 거칩니다. 확장되지 않는다고 느끼면 어떻게 됩니까? 외국 트래픽과 고객을 유치하기 위해 상점을 외국어로 번역하여 회사를 국제적으로 성장시킬 때일 수도 있습니다.

다국어 웹사이트는 원어민 독자가 귀하의 웹사이트를 더 쉽게 이해할 수 있도록 하기 때문에 전 세계 인구를 대상으로 하는 데 필요합니다. 또한, 그들은 또한 그들의 언어로 웹사이트의 서비스를 사용하고 있다고 느낍니다. 해외로 사업을 확장하는 방법이 궁금한 경우 매장을 번역하기 위해 따를 수 있는 몇 가지 가장 좋은 방법이 있습니다.

전자 상거래가 여러 언어로 제공되어야 하는 이유는 무엇입니까?

언어 전환기 예

고객에게 필요한 것은 한 번의 나쁜 경험뿐이며 고객은 귀하와 거래할 생각을 하지 않습니다. 80억 명의 사람들이 이 세계를 구성하고 있으며 모두가 영어를 구사하는 것은 아닙니다. 즉, 인터넷의 영어 전용 상점에서 구매할 수 없습니다. 매장은 분위기 때문에 모든 고객을 끌어들이는 매장이어야 합니다. 그러나 다국어로 번역된 가게는 다른 이점이 없습니다.

다음은 다국어 WooCommerce 스토어를 운영할 때 얻을 수 있는 몇 가지 이점입니다.

  • 다국어 상점이 있다는 것은 귀하의 페이지를 방문한 외국 소비자가 해당 페이지가 모국어로 제공된다는 사실을 알게 된 즉시 이탈할 가능성이 적다는 것을 의미합니다. 다국어 사용으로 인한 이탈률 감소는 전환율에 역효과를 일으키며 개선될 것입니다.
  • 세계가 경제적 불확실성의 시대에 진입함에 따라 기업은 경쟁 우위를 확보하기 위해 그 어느 때보다 차별화해야 합니다. 따라서 다국어를 구사하면 WooCommerce에 도움이 됩니다.
  • 검색 엔진 결과 페이지에서 좋은 순위를 차지하는 회사의 능력은 온라인 성공에 매우 중요합니다. 비결은 상점의 콘텐츠를 번역할 뿐만 아니라 SERP에 대한 색인을 생성하여 모든 것을 외국 SEO에 최적화했음을 나타내는 것입니다.
  • 콘텐츠 마케팅은 다른 형태의 마케팅보다 훨씬 저렴합니다. 이를 염두에두고 이중 언어 웹 사이트를 갖는 것은 국제 마케팅 계획을 수립하는 데 많은 의미가 있습니다.
  • 다국어 웹사이트는 복잡함, 정교함 및 정교함을 나타내는 전 세계 비즈니스를 운영하고 있음을 보여줍니다. 이러한 요소는 귀사를 품질과 전문성으로 연결할 고객에게 높이 평가됩니다.

WooCommerce 상점 번역

WooCommerce를 처음 사용하는 대부분의 사용자는 상점을 여러 언어로 번역할 수 있다는 사실조차 모릅니다. 플러그인을 사용하여 이중 언어 또는 다국어 WooCommerce 스토어를 구성할 수 있습니다.

다국어 번역 플러그인을 사용하여 웹사이트에 다국어 자료를 수동으로 추가할 수 있습니다. 이러한 플러그인을 사용하는 주요 이점은 번역 품질이 기계 생성 온라인 번역 엔진보다 훨씬 우수하다는 것입니다. 주요 문제는 번역할 언어가 많을 때 소요되는 비용과 시간입니다.

두 번째 종류의 번역 플러그인은 신경 기계 번역 공급자를 사용하여 콘텐츠(Google, DeepL, Microsoft…)를 번역합니다. 이러한 플러그인을 사용하면 다른 언어로 자료를 생성할 필요가 없지만 주요 언어 쌍에 대해 번역 품질이 허용되며 결국 모든 번역을 편집할 수 있습니다.

다음은 인간 번역(인간 번역 = 100%)과 비교한 몇 가지 주요 신경 기계 번역 언어 쌍 품질입니다.

NMT 대 인간 번역

WooCommerce 번역이 준비되었습니까?

WooCommerce 코어는 이미 WordPress 커뮤니티에 의해 여러 언어로 현지화되었으며 즉시 변경할 수 있습니다. 이는 플러그인의 백엔드와 표준 프론트엔드 정보를 이미 번역과 함께 사용할 수 있음을 의미합니다. WordPress .po 및 .mo 파일 시스템을 기반으로 합니다. 상점에 필요한 언어로 된 번역 파일이 필요합니다.

운 좋게도 WooCommerce에 사용 가능한 언어를 선택하는 것은 쉽습니다. WordPress에 대한 사이트 언어를 설정하면( 대시보드 > 설정 > 일반 아래) WooCommerce는 가능한 경우 올바른 번역을 자동으로 사용합니다.

현재 사용 중인 언어를 사용할 수 없거나 일부 편집이 필요하거나 필요한 경우 WordPress 관리자(또는 로컬에서 번역 파일을 편집하는 Poedit와 같은 소프트웨어)에서 번역 플러그인을 사용하여 번역 파일을 편집할 수 있습니다.

WooCommerce 번역

참고 : 현지화는 WooCommerce 핵심 기능을 위한 것이지만 WordPress는 실제 제품 콘텐츠가 표시되기를 원하는 언어(또는 번역)를 추측할 수 없습니다. 이를 위해서는 TranslatePress와 같은 번역 플러그인에서 언어를 관리해야 합니다.

TranslatePress 예제

WooCommerce 수동 번역

WooCommerce 번역

완료된 WooCommerce 언어 번역이 많이 있지만 아직 완료되지 않은 번역이 더 있습니다. WooCommerce 번역 페이지에서 진행 중인 .mo 파일을 무료로 가져와 특정 언어에 대한 번역을 편집하고 완성할 수 있습니다.

  1. WooCommerce 번역 페이지로 이동합니다.
  2. 목록에서 해당 언어의 제목을 클릭하면 해당 언어 섹션에 액세스할 수 있습니다.
  3. 안정 버전을 보고 다운로드하려면 Set/Sub Project 섹션을 클릭하십시오.
  4. 아래로 스크롤하여 사용하려는 내보내기 옵션(일반적으로 .mo)을 선택합니다.
    WooCommerce 수출 언어 포
  5. 이 파일의 이름을 woocommerce-YOURLANG.mo로 바꿉니다(예: 영국 영어의 경우 en GB).
  6. 그런 다음 선호하는 번역 소프트웨어를 사용하여 편집 작업을 시작합니다(WooCommerce는 Poedit 권장).
  7. 완료되면 상점의 wp-content/languages/woocommerce/ 디렉토리에 완료된 파일을 업로드합니다. 이 번역 파일은 게시된 후에 사용할 수 있습니다.

WooCommerce 핵심 번역에 기여

하지만 이미 WooCommerce를 자신의 상점에 번역하는 데 관심이 있다면 커뮤니티와 공유하지 않겠습니까? 동일한 WooCommerce 번역 페이지로 이동하여 언어를 선택하고 안정적인 릴리스로 이동한 다음 검토를 위해 문자열 번역 추가를 시작할 수 있습니다(참고 – 제출하려면 WordPress.org 계정에 로그인해야 함).

WooCommerce 번역 제출

번역되지 않은 문자열의 배경은 흰색입니다. 따라서 해당 항목을 찾고 "세부 정보" 링크를 클릭하고 가능한 경우 제안 사항을 추가할 수 있습니다.

WooCommerce 번역 자동화

수동 번역은 옵션이지만 시간이 많이 걸립니다. 반면에 "하이브리드 번역"으로 다국어 웹 사이트를 만드는 플러그인이 있습니다. 이 표현은 전체 웹사이트가 신경 기계 번역으로 즉시 번역되는 반면 번역가는 나중에 번역을 개선하기 위해 개입할 수 있다는 사실을 반영합니다.

WooCommerce 자동 번역

이 경우 프론트엔드에서 API를 통해 번역이 진행되기 때문에 WooCommerce는 자동으로 번역 준비가 완료됩니다.

추천 WooCommerce 번역 플러그인

WooCommerce를 번역하려면 유료 서비스를 사용하는 것이 거의 필수 사항입니다. 수동 번역 플러그인의 유료 버전에는 항상 포함되어 있으며 자동 번역 플러그인에는 SaaS 구독 모델이 있습니다.

어쨌든 상점에 새로운 언어를 추가하면 더 많은 이점을 얻을 수 있습니다. 다양한 플러그인이 이 기능을 수행할 수 있습니다. 가장 인기 있고 높은 평가를 받은 WooCommerce Translation 플러그인을 살펴보겠습니다.

Linguise 자동 번역

Linguise 자동 번역

Linguise는 자료를 다른 언어로 변환할 수 있는 다국어 자동 번역 소프트웨어입니다. 자동화된 번역을 위한 이 플랫폼은 프런트 엔드 라이브 편집기로 보완됩니다. 결과적으로 사용자는 거의 완벽한 결과를 얻고 필요에 따라 약간의 수정을 할 수 있습니다.

이 자동 번역기는 콘텐츠 개선을 위해 수많은 번역가와 협력할 수 있는 옵션과 함께 고품질 번역 서비스를 제공합니다. 자동 다국어 번역은 첫 달 동안 무료이며 최대 600,000단어까지 번역됩니다. 언어나 페이지뷰 수에는 제한이 없습니다. WooCommerce는 물론 100% 지원되며 모든 페이지는 결제 페이지, 장바구니 등과 같은 까다로운 페이지도 편집할 수 있습니다.

Linguise의 번역은 SEO에 최적화되어 있어 사용자가 귀하의 기사에 더 쉽게 접근할 수 있습니다. 이 소프트웨어는 여러 언어로 웹사이트의 순위를 매기는 데 필요한 모든 도구를 통합합니다. 모든 주요 검색 엔진은 Linguise 다국어 콘텐츠를 철저하고 신속하게 색인화합니다. 이 신경 번역 도구는 15분 이내에 고품질 번역을 보장합니다.

Linguise WordPress 플러그인을 설치하고 Linguise 계정에 연결하고 즉시 WooCommerce 상점으로 번역하면 WooCommerce 상점 방문이 이전보다 더 많이 증가합니다.

자동 번역 플러그인이 사용자에게 고품질의 SEO 최적화 번역 및 개정판을 제공하기 때문에 Linguise는 프리미엄입니다. 이 모든 혜택에는 비용이 따르지만 합리적인 혜택입니다! 200,000개의 번역된 단어에 대해 연간 $165부터 시작합니다.

워드프레스용 번역프레스

워드프레스용 번역프레스

누구나 간단하고 쉽게 이 TranslatePress 플러그인을 사용할 수 있습니다. WooCommerce, 정교한 테마 및 사이트 빌더에 대한 완벽한 지원을 통해 WordPress 상점을 프런트 엔드에서 바로 번역할 수 있는 우수한 방법입니다. 제품 제목, 설명, 카테고리에서 속성, 테마 또는 플러그인에서 제공하는 문자열, 심지어 URL 및 제목 태그까지 모든 것을 몇 번의 클릭으로 번역할 수 있습니다.

TranslatePress는 다국어 검색도 지원하므로 고객이 선호하는 언어로 항목을 쉽게 찾을 수 있습니다. 또한 빠르고 웹 사이트 속도가 느려지지 않습니다.

WooCommerce 다국어 스토어를 구축하려면 WordPress 사이트에 WooCommerce가 설치되어 있고 번역 플러그인이 필요합니다.

WordPress.org 플러그인 저장소에서 무료로 사용할 수 있지만 WooCommerce 번역은 프로 버전에만 포함되어 있습니다. WordPress 대시보드에서 "플러그인"으로 이동하기만 하면 됩니다. 그런 다음 "새로 추가" 버튼으로 이동하고 이름으로 TranslatePress를 검색하여 WordPress 백엔드에서 설치합니다. 매우 간단한 시각적 번역 도구를 사용하여 TranslatePress를 사용하면 프런트 엔드에서 바로 전체 WordPress 다국어 사이트를 번역할 수 있습니다(이 TranslatePress 가이드에서 자세히 알아볼 수 있음).

또한 WooCommerce 온라인 상점의 모든 섹션을 번역하여 사이트 전체에서 완전히 번역되고 일관된 사용자 경험을 제공할 수 있습니다.

TranslatePress는 다양한 언어, 탐색 번역 및 국제 SEO에 액세스할 수 있는 비즈니스 버전(연간 $139)이 필요합니다. 자동 번역 커넥터(Google, DeepL)는 해당 회사에서 번역 할당량을 구매해야 합니다.

Weglot 번역 솔루션

Weglot 번역 솔루션

WordPress 다국어 플러그인 Weglot 덕분에 완전히 번역된 WooCommerce 스토어를 통해 지금 전 세계적으로 판매를 시작할 수 있습니다. 모든 테마와 플러그인은 완벽하게 상호 운용 가능하며 다국어 SEO 이점이 내장되어 있습니다.

Weglot을 설치하는 데 10분이 채 걸리지 않으며 번역을 완벽하게 제어할 수 있습니다. Weglot을 사용하면 단일 인터페이스에서 모든 번역을 승인, 수정 및 관리할 수 있습니다.

Weglot은 하나의 URL에서 많은 상점을 관리하는 것을 포함하여 몇 가지 장점이 있습니다. Weglot은 번역된 상점을 언어별 하위 디렉토리에 자동으로 표시하여 번역된 자료를 복제하고 업로드하는 수고를 덜어줍니다.

Weglot 번역 채택의 또 다른 이점은 자동 콘텐츠 인식입니다. 업데이트된 제품 설명과 콘텐츠가 실시간으로 번역되어 스토어에 표시되므로 번역 유지 관리가 간편합니다.

Weglot은 가장 인기 있는 자동 번역 플러그인 중 하나이지만 가격이 있습니다. 200,000개의 번역된 단어와 5개 언어가 포함된 프로 버전의 비용은 연간 490€($541)입니다.

WPML, WordPress 다국어 플러그인

WPML, WordPress 다국어 플러그인

WPML을 사용하면 여러 언어 및 통화로 WooCommerce 상점을 운영할 수 있습니다. 100,000개 이상의 다국어 WooCommerce 사이트를 지원하는 다국어 전자 상거래를 위한 가장 인기 있고 신뢰할 수 있는 플랫폼입니다.

이 플랫폼을 사용하여 WooCommerce 항목, 변형 및 쇼핑 이메일을 번역할 수 있습니다. 이 기술을 사용하면 URL, 그림 텍스트 및 구매자가 결제 과정에서 보는 모든 텍스트를 번역할 수 있습니다. WPML을 사용하면 여러 언어로 SEO를 간단하게 수행할 수 있습니다. 마지막으로 모든 일반적인 WooCommerce 확장 및 테마와 함께 작동합니다.

WPML은 페이지 빌더 번역 에디션 및 WooCommerce 통합에 액세스하려면 비즈니스 버전(연간 $99)이 필요한 상용 플러그인입니다. 자동 번역 옵션(Google, DeepL, Microsoft)을 사용하려면 해당 회사에서 번역 할당량을 구매해야 합니다.

WPML 자동 번역 가격 책정

동일한 볼륨에 대해 5개 언어로 200,000개 자동 번역된 단어의 경우 추가 $637(일회성 구매) 비용이 듭니다.


WooCommerce 번역은 필수이며 전환율을 고려하면 매우 수익성이 높습니다. 많은 비용을 들이지 않고도 기업이 온라인으로 운영되는 방식을 변화시킨 기술 발전에 이러한 번역 도구를 포함할 수 있습니다. 이제 기술과 플러그인이 자동 신경 번역을 위해 발전했으므로 WooCommerce를 여러 언어로 번역하고 번역을 수정하고 웹사이트를 실시간으로 현지화하는 것이 어려울 필요가 없습니다!