WooCommerce를 번역하는 방법(모든 상황 포함)

게시 됨: 2022-06-28

쇼핑객에게 친숙한 다국어 전자 상거래 상점을 만들 수 있도록 WooCommerce를 번역하는 방법에 대해 고심하고 계십니까?

다국어 WooCommerce 스토어를 만들면 다음과 같은 두 가지 가장 큰 이점을 포함하여 많은 이점이 있습니다.

  1. 쇼핑객은 선호하는 언어로 상점을 탐색할 수 있으므로 훨씬 더 나은 쇼핑 경험을 제공할 수 있습니다. 유럽 ​​연합(EU)이 의뢰한 Gallup 설문 조사에 따르면 쇼핑객의 42%가 모국어로 제공되지 않는 매장에서는 구매하지 않을 것이라고 합니다.
  2. 다국어 SEO 덕분에 우선 더 많은 쇼핑객에게 다가갈 수 있습니다. Google에서 다양한 언어로 제품의 순위를 지정할 수 있으므로 매장으로 더 많은 유기적 트래픽을 유도할 수 있습니다.

그러나 WooCommerce에는 내장된 다국어 기능이 포함되어 있지 않으므로 WooCommerce를 번역하는 방법과 관련하여 몇 가지 문제가 발생할 수 있습니다.

고맙게도 올바른 도구를 사용하면 기술 지식 없이도 다국어 저장소를 쉽게 만들 수 있습니다. 그리고 이 가이드에서는 그 방법을 알려드릴 것입니다.

이 튜토리얼을 마치면 간단한 시각적 인터페이스를 사용하여 상점을 무제한의 새로운 언어로 완전히 번역할 수 있게 될 것입니다. 여기에는 제품, 쇼핑 페이지, 장바구니, 결제 및 기타 모든 것이 포함됩니다.

WooCommerce 제품 페이지 번역

또는 상점을 처음부터 번역하고 싶지 않다면 Google 번역 또는 DeepL에서 제공하는 자동 기계 번역의 도움을 받은 다음 비주얼 편집기를 통해 해당 번역을 다듬을 수 있습니다.

프런트엔드에서 쇼핑객은 유연한 언어 전환기를 사용하여 선호하는 언어를 선택할 수 있으며 위치 및 브라우저 기본 설정에 따라 사람들을 현지 언어로 자동 리디렉션할 수도 있습니다.

WooCommerce 번역을 설정하는 방법을 배울 준비가 되셨습니까? 파헤쳐보자!

목차

  • WooCommerce 번역에 필요한 것
  • TranslatePress로 WooCommerce를 번역하는 방법
    • 1. TranslatePress 설치 및 언어 선택
    • 2. 자동 번역 설정(선택 사항)
    • 3. WooCommerce 콘텐츠 번역
      • WooCommerce 제품을 번역하는 방법
      • WooCommerce 스토어 페이지를 번역하는 방법
      • WooCommerce 장바구니 페이지를 번역하는 방법
      • WooCommerce 결제 페이지를 번역하는 방법
      • 메뉴 항목, 위젯 및 기타 프런트엔드 콘텐츠를 번역하는 방법
      • SEO 메타데이터를 번역하는 방법
    • 4. WooCommerce 언어 전환기 구성
      • WooCommerce 언어 전환기를 메뉴 항목으로 추가하는 방법
      • WooCommerce 언어 전환기를 단축 코드로 추가하는 방법
  • 지금 다국어 WooCommerce 스토어를 만드십시오

WooCommerce 번역에 필요한 것

WooCommerce에는 완벽하게 작동하는 전자 상거래 상점을 만드는 데 필요한 모든 기능이 포함되어 있지만 단일 언어로만 제공됩니다.

그렇다면 상점을 여러 언어로 번역하고 쇼핑객이 선호하는 언어를 선택할 수 있도록 하려면 어떻게 해야 할까요?

글쎄, WordPress의 경우와 마찬가지로 플러그인의 도움이 필요합니다.

많이 사용되는 다국어 플러그인이 있지만 이 튜토리얼에서는 다음 몇 가지 이유로 TranslatePress 플러그인을 사용할 것입니다.

  1. WooCommerce에 대한 기본 지원을 제공하므로 장바구니 및 결제 페이지를 포함하여 WooCommerce를 완전히 번역할 수 있습니다.
  2. 무료 버전을 사용하면 하나의 새로운 언어로 완전한 다국어 상점을 만들 수 있습니다. 무료 버전만 사용하여 이 튜토리얼의 대부분을 따를 수 있습니다.
  3. 위에서 본 것과 같은 시각적 인터페이스를 사용하여 번역을 관리할 수 있습니다.
  4. 시간을 절약하려면 Google 번역 또는 DeepL을 통한 자동 기계 번역을 지원합니다.

TranslatePress로 WooCommerce를 번역하는 방법

TranslatePress가 무엇인지 알았으니 이제 플러그인을 사용하여 WooCommerce를 번역하는 방법에 대해 알아보겠습니다.

이 튜토리얼에서는 상점의 원래 언어로 작동하는 WooCommerce 상점이 이미 있다고 가정합니다.

WooCommerce 설정을 구성하고 제품/스토어 콘텐츠를 추가하는 것 외에도 WooCommerce 테마와 사용하는 WooCommerce 플러그인을 완전히 설정하고 싶을 것입니다.

이 예에서는 전체 WooCommerce 지원을 제공하는 무료 Unite 테마를 사용하고 있습니다. 그러나 TranslatePress는 말 그대로 모든 WooCommerce 테마와 함께 작동하므로 원하는 테마를 선택할 수 있습니다.

WordPress.org에서 제공되는 무료 버전의 TranslatePress를 사용하여 이 튜토리얼의 대부분 을 따를 수 있습니다. 그러나 몇 가지 기능을 사용하려면 유료 버전의 TranslatePress가 필요합니다. 이 내용은 아래 튜토리얼에서 반드시 언급하겠습니다.

1. TranslatePress 설치 및 언어 선택

시작하려면 TranslatePress 플러그인을 설치하고 활성화하십시오.

WordPress.org에서 무료 버전을 설치할 수 있습니다. 또는 TranslatePress 프리미엄을 구매하기로 결정했다면 TranslatePress 대시보드에서 프리미엄 플러그인을 다운로드할 수 있습니다.

어떤 버전이 가장 적합한지 확실하지 않은 경우 언제든지 무료 버전으로 시작하여 설정 및 번역을 잃지 않고 나중에 업그레이드할 수 있습니다.

플러그인을 활성화한 후 설정 → TranslatePress 로 이동하여 스토어에서 사용할 언어를 선택합니다.

  • 기본 언어 – 스토어의 모든 현재 콘텐츠가 존재하는 언어입니다.
  • 모든 언어 – 스토어 콘텐츠를 번역할 하나 이상의 새 언어입니다. TranslatePress의 무료 버전을 사용하면 하나의 새 언어( 총 2개 언어 )를 추가할 수 있습니다. 두 개 이상의 새 언어를 추가하려면 무제한 언어를 지원하는 프리미엄 버전의 TranslatePress가 필요합니다.

예를 들어 상점이 현재 영어로 존재하고 이를 스페인어로 번역하려는 경우 다음과 같이 TranslatePress 설정을 구성합니다.

TranslatePress를 사용한 WooCommerce 언어 설정

TranslatePress는 수백 가지 언어 및 로케일에 대한 즉시 지원을 제공하므로 드롭다운을 사용하여 원하는 모든 언어를 찾을 수 있어야 합니다.

그러나 사용하려는 언어가 표시되지 않는 경우 TranslatePress를 사용하여 사용자 지정 언어를 추가할 수도 있습니다.

TranslatePress 설정 영역의 고급 탭으로 이동하여 사용자 정의 언어 섹션까지 아래로 스크롤하여 이를 설정할 수 있습니다.

2. 자동 번역 설정(선택 사항)

이 단계는 선택 사항입니다. 그러나 시간을 절약하고 싶다면 처음부터 모든 것을 번역하는 대신 자동 기계 번역을 사용하여 상점의 기준 번역을 생성할 수 있습니다.

기계 번역을 사용하더라도 서비스가 생성하는 모든 번역을 완전히 편집할 수 있으므로 WooCommerce 스토어의 모든 단일 번역을 완전히 제어할 수 있습니다.

기계 번역을 사용하지 않으 려면 다음 단계를 건너뛰어 수동으로 콘텐츠 번역을 시작할 수 있습니다.

기계 번역을 사용하려는 경우 TranslatePress는 두 가지 서비스를 지원합니다.

  • Google 번역 API – 무료 버전의 TranslatePress와 함께 사용할 수 있습니다.
  • DeepL – 이 서비스에는 프리미엄 TranslatePress Business 라이선스가 필요합니다.

Google 번역은 기본적인 용도로는 괜찮지만 많은 사람들은 특히 문맥과 비격식적인 언어와 관련하여 DeepL의 번역이 조금 더 정확하다고 생각합니다.

그러나 DeepL의 단점은 Google 번역만큼 많은 언어를 지원하지 않으므로 선택한 언어를 지원하는지 다시 확인하고 싶을 것입니다.

TranslatePress 설정 영역의 자동 번역 탭으로 이동하여 이러한 서비스를 설정할 수 있습니다.

먼저 자동 번역 활성화 드롭다운을 예로 설정하여 추가 옵션을 확장합니다.

다음으로 원하는 번역 엔진을 선택하십시오. 그런 다음 해당 서비스에 대한 API 키를 입력해야 합니다. 이를 통해 WordPress 사이트를 해당 서비스에 연결할 수 있습니다.

TranslatePress에는 두 서비스 모두에 대한 API 키를 얻는 방법에 대한 단계별 문서가 있습니다.

  • Google 번역 API 키 문서
  • DeepL API 키 문서

마지막으로 하루에 수행할 기계 번역 문자 수에 대한 제한을 설정하는 옵션도 있어 예산을 관리하는 데 도움이 됩니다.

TranslatePress 플러그인은 기계 번역 사용량에 따라 비용을 청구하지 않습니다 . 단, 사용량에 따라 구글 번역이나 딥엘을 직접 결제해야 할 수도 있습니다.

Google 번역과 DeepL은 모두 매월 한 달에 500,000자 이상을 번역해야 하는 경우 다음 비용을 지불해야 합니다.

  • Google 번역은 무료 한도를 초과하여 백만 자당 20달러를 청구합니다.
  • DeepL은 월 5.49달러의 고정 요금 과 백만 자당 25달러를 청구하므로 Google 번역보다 약간 더 비쌉니다.

예산이 걱정된다면 TranslatePress의 일일 번역 한도를 사용하여 프리 티어 내에서 유지하거나 API 액세스에 대해 지불해야 하는 금액을 제한할 수 있습니다.

Google 번역을 사용한 WooCommerce 자동 번역 옵션

선택을 마쳤으면 변경 사항 저장 버튼을 클릭합니다. 그런 다음 TranslatePress가 콘텐츠 번역을 시작합니다.

3. WooCommerce 콘텐츠 번역

이제 WooCommerce 스토어 콘텐츠 번역을 시작할 준비가 되었습니다.

자동 기계 번역을 사용하기로 결정했는지 여부에 관계없이 동일한 시각적 번역 인터페이스를 사용하여 모든 번역을 관리하게 됩니다.

  • 기계 번역을 사용한 경우 상점의 번역이 서비스의 번역으로 미리 채워집니다. 그러나 필요한 경우 해당 번역을 완전히 편집할 수 있습니다.
  • not 기계 번역을 사용 하지 않은 경우 번역 필드는 처음부터 비어 있으며 처음부터 번역을 추가해야 합니다.

TranslatePress는 위에서 본 것처럼 시각적 번역 편집기를 사용합니다. 편집기가 높은 수준에서 어떻게 작동하는지 보여주고 나서 WooCommerce의 특정 부분을 번역하는 방법을 파헤쳐 보겠습니다.

번역 편집기를 시작하려면 사이트 프론트엔드에서 번역할 콘텐츠를 엽니다. 그런 다음 WordPress 도구 모음에서 새로운 페이지 번역 옵션을 클릭합니다.

번역 편집기에서 화면 오른쪽에는 페이지의 실시간 미리보기가 표시되고 왼쪽에는 번역을 관리할 수 있는 사이드바가 표시됩니다.

텍스트 또는 기타 콘텐츠를 번역하려면 실시간 미리보기에서 마우스를 가져가 연필 아이콘을 클릭하기만 하면 됩니다. 그러면 사이드바에서 번역이 열리고 편집기 필드를 사용하여 변경할 수 있습니다.

이 동일한 접근 방식을 사용하여 제품, 장바구니 페이지, 블로그 게시물 등 스토어의 콘텐츠를 번역할 수 있습니다.

작동 방식에 대한 더 나은 아이디어를 제공하기 위해 WooCommerce 스토어의 특정 부분을 번역하는 방법을 살펴보겠습니다.

WooCommerce 제품을 번역하는 방법

WooCommerce 제품을 번역하려면 스토어 프론트엔드에서 번역할 제품을 엽니다. 그런 다음 WordPress 도구 모음에서 페이지 번역 옵션을 클릭하여 편집기를 시작합니다.

그런 다음 위의 GIF에서 보여드린 모든 제품 세부 정보를 번역할 수 있습니다.

또한 단순히 제품 텍스트를 번역하고 제품 이미지를 "번역"하여 쇼핑객이 선택한 언어에 따라 상점에서 다른 이미지를 표시하도록 할 수도 있습니다.

이는 일부 제품 이미지에 텍스트가 포함되어 있거나 어떤 이유로 이미지를 현지화해야 하는 경우에 특히 유용합니다.

제품 이미지를 번역하려면 해당 이미지 위로 마우스를 가져간 다음 연필 아이콘을 클릭하기만 하면 됩니다. 그런 다음 WordPress 미디어 라이브러리에서 사용할 다른 이미지를 선택할 수 있습니다.

TranslatePress를 사용하여 WooCommerce에 대한 이미지 속성 번역

참고 – WooCommerce 테마가 제품 이미지에 라이트박스 또는 확대/축소 효과를 사용하는 경우 연필 아이콘을 클릭하기 전에 이미지를 클릭하여 라이트박스를 열어야 할 수 있습니다.

WooCommerce 스토어 페이지를 번역하는 방법

상점 페이지를 번역하기 위해 동일한 비주얼 편집기를 사용할 수 있습니다. 번역하려는 스토어 페이지 또는 제품 아카이브를 열고 페이지 번역 버튼을 클릭하기만 하면 됩니다.

여기서 좋은 점은 TranslatePress가 이미 번역한 제품 세부 정보를 자동으로 감지한다는 것입니다. 따라서 이미 모든 제품 제목을 번역한 경우 해당 번역이 상점 페이지에 미리 채워집니다.

WooCommerce 스토어 페이지를 번역하는 방법

WooCommerce 장바구니 페이지를 번역하는 방법

또한 TranslatePress를 사용하면 비주얼 편집기를 사용하여 WooCommerce 장바구니 페이지를 쉽게 번역할 수 있습니다.

기본적으로 TranslatePress는 WooCommerce의 기존 언어 팩 이 있는 경우 이를 사용하려고 시도합니다 . 그러나 상점의 모든 언어(상점의 원래 언어 포함)로 된 모든 번역을 완전히 편집할 수 있습니다.

WooCommerce 장바구니에는 번역해야 하는 두 가지 상태가 있습니다.

  1. 비어 있음 – 구매자가 항목을 추가하기 전의 장바구니 내용입니다.
  2. 전체 – 쇼핑객이 하나 이상의 항목을 추가했을 때의 장바구니 내용입니다.

시작하려면 상점의 프런트엔드로 이동하여 장바구니가 비어 있는지 확인하십시오. 그런 다음 장바구니 페이지를 열고 TranslatePress 편집기를 실행합니다.

이제 동일한 포인트 앤 클릭 방식을 사용하여 빈 장바구니 콘텐츠를 모두 번역할 수 있습니다. 번역을 열면 WooCommerce 언어 팩의 번역이 미리 채워져 있는 것을 볼 수 있지만 필요에 따라 두 번역을 모두 편집할 수 있습니다.

장바구니의 빈 버전 번역을 마치면 상점의 프런트엔드로 돌아가서 장바구니에 항목을 추가하십시오. 어떤 품목이든 상관없습니다. 중요한 것은 장바구니에 제품이 있다는 것뿐입니다.

그런 다음 장바구니 페이지로 돌아가서 TranslatePress 편집기를 다시 시작합니다. 이제 동일한 접근 방식을 사용하여 쇼핑객이 장바구니에 품목을 담았을 때 표시될 모든 콘텐츠를 번역할 수 있습니다.

WooCommerce 결제 페이지를 번역하는 방법

장바구니 페이지를 번역한 것처럼 WooCommerce 결제 페이지를 번역할 수 있습니다.

시작하려면 스토어 프론트엔드에서 체크아웃 페이지를 시작하십시오. 즉, 장바구니에 항목을 추가하고 체크아웃 버튼을 클릭해야 합니다.

결제 페이지가 열리면 WordPress 도구 모음의 버튼을 사용하여 지금까지 하던 것처럼 TranslatePress 편집기를 시작합니다.

이제 동일한 포인트 앤 클릭 방식을 사용하여 WooCommerce 결제를 번역할 수 있습니다.

WooCommerce 장바구니 페이지와 마찬가지로 TranslatePress는 가능한 경우 기존 WooCommerce 언어 팩에서 번역을 가져와 번역을 미리 채우려고 합니다. 그러나 원래 언어를 포함하여 상점의 모든 언어로 번역을 완전히 편집할 수 있습니다.

메뉴 항목, 위젯 및 기타 프런트엔드 콘텐츠를 번역하는 방법

이 시점에서 WooCommerce 스토어의 모든 중요한 요소를 번역하는 방법을 알게 되었습니다. 그러나 다음을 포함하여 상점의 다른 요소를 번역하는 데 정확히 동일한 접근 방식을 사용할 수 있다는 점에 유의하는 것이 중요합니다.

  • 메뉴 항목;
  • 위젯(또는 차단 위젯)
  • WordPress 편집기의 콘텐츠 - 새로운 블록 편집기(Gutenberg) 및 고전적인 TinyMCE 편집기 모두에서 작동합니다.
  • 페이지 빌더 플러그인으로 디자인한 콘텐츠
  • 모든 양식 빌더 플러그인의 양식
  • 팝업 플러그인의 팝업
  • …등등.

예를 들어 상점 메뉴 항목 중 하나를 번역하려면 메뉴 항목 위로 마우스를 가져간 다음 연필 아이콘을 클릭하면 됩니다.

메뉴 항목을 한 번 번역하면 TranslatePress는 해당 메뉴 항목이 나타나는 모든 지점에 해당 번역을 자동으로 사용하므로 다른 페이지에서 작업을 복제할 필요가 없습니다.

SEO 메타데이터를 번역하는 방법

다국어 WooCommerce SEO의 이점을 누리고 싶다고 가정해 보겠습니다. 이 경우 SEO 제목, 메타 설명, URL 슬러그, Open Graph 정보 등과 같은 상점의 백엔드 SEO 세부사항도 번역해야 합니다.

TranslatePress는 이러한 모든 세부 정보를 번역하는 데도 도움이 되지만, TranslatePress의 프리미엄 개인 라이선스에서 사용할 수 있는 SEO 팩 추가 기능이 필요합니다.

이 추가 기능을 사용하면 사이트의 모든 SEO 정보를 번역할 수 있습니다. 이를 위해 TranslatePress는 Yoast SEO, Rank Math 등을 포함한 가장 인기 있는 SEO 플러그인과 자동으로 통합됩니다.

SEO 팩 추가 기능을 설치하면 번역 편집기의 드롭다운을 사용하여 세부 정보를 선택하여 번역할 수 있습니다.

예를 들어, Yoast SEO를 사용하여 SEO 세부 정보를 이미 설정한 경우 해당 세부 정보가 편집기에 표시되고 다른 콘텐츠처럼 번역할 수 있습니다.

동일한 접근 방식을 사용하여 개별 제품(및 블로그 게시물과 같은 기타 콘텐츠)에 대한 URL 슬러그를 번역할 수도 있습니다.

제품 카테고리 기본 슬러그와 같은 사이트 전체 URL 슬러그의 경우 문자열 번역 인터페이스를 열 수 있습니다.

4. WooCommerce 언어 전환기 구성

이 시점에서 작동하는 다국어 WooCommerce 상점이 있습니다.

그러나 쇼핑객이 선호하는 언어를 쉽게 선택할 수 있도록 상점의 프론트엔드 언어 전환기를 설정하는 것이 좋습니다.

기본적으로 TranslatePress는 상점의 오른쪽 하단 모서리에 부동 언어 전환기를 추가합니다. 그러나 부동 언어 전환기의 위치를 ​​변경하거나 완전히 다른 배치 옵션을 사용할 수도 있습니다.

TranslatePress를 사용하는 Woocommerce 언어 전환기

상점의 언어 전환기를 배치하기 위한 옵션은 다음과 같습니다.

  • 플로팅 언어 전환기 - 모든 페이지, 매장 구석구석에 표시합니다.
  • 메뉴 항목 – 모양 → 메뉴 로 이동하여 사이트의 모든 메뉴에 메뉴 항목으로 언어 전환기를 추가하십시오.
  • 단축 코드 – 단축 코드를 사용하여 사이트의 아무 곳에나 수동으로 언어 전환기를 배치합니다.

또한 언어 전환기의 내용과 동작을 제어하기 위한 설정을 얻을 수 있습니다. 예를 들어:

  • 언어 이름 – 전체 언어 이름을 표시할지 아니면 2자리 ISO 코드만 표시할지 선택합니다.
  • 국가 플래그 – 국가 플래그를 표시할지 여부를 선택합니다. 플래그를 활성화하면 TranslatePress가 선택한 특정 로케일에 대한 플래그를 표시합니다. 따라서 스페인어(스페인)를 선택하면 스페인 국기가 표시됩니다. 그러나 스페인어(멕시코)를 선택하면 멕시코 국기가 표시됩니다.

이러한 설정을 구성하려면 설정 → TranslatePress 로 이동하고 언어 전환기 설정까지 아래로 스크롤합니다.

TranslatePress용 WooCommerce 언어 전환기 설정

기본 부동 언어 스위처에 대한 대체 배치를 살펴보겠습니다.

WooCommerce 언어 전환기를 메뉴 항목으로 추가하는 방법

WooCommerce 언어 전환기를 메뉴 항목으로 추가하려면 모양 → 메뉴 로 이동하여 일반 WordPress 메뉴 편집기에 액세스하고 편집하려는 메뉴를 엽니다.

그런 다음 언어 전환기 설정을 사용하여 언어 전환기 를 구성할 수 있습니다.

여기에는 두 가지 주요 옵션이 있습니다...

첫째, 사이트에서 두 가지 언어만 사용하는 경우 반대 언어 항목을 최상위 메뉴 항목으로 추가할 수 있습니다. 이 메뉴 항목을 사용하면 상점에 사람들이 귀하가 제공하는 다른 언어로 전환할 수 있는 옵션이 표시됩니다.

WooCommerce 스토어 메뉴 번역

귀하의 상점이 영어와 스페인어로 제공된다고 가정해 보겠습니다. 쇼핑객이 영어로 검색하는 경우 메뉴에 스페인어 옵션이 표시됩니다. 그러나 스페인어로 검색하는 경우 영어 옵션이 표시됩니다.

상단 메뉴 내부의 WooCommerce 플래그

다른 옵션은 현재 언어 메뉴 항목을 사용하는 것입니다. 그러면 쇼핑객이 현재 검색하고 있는 언어가 표시됩니다. 그런 다음 특정 언어를 다음과 같이 현재 언어 메뉴 항목의 하위 메뉴 항목으로 추가할 수 있습니다.

탐색 메뉴 내 WooCommerce에 대한 여러 언어 선택

이 설정을 사용하면 쇼핑객은 현재 선택한 언어를 최상위 메뉴 항목으로 볼 수 있습니다. 그런 다음 커서를 가져가면 사용 가능한 모든 언어가 포함된 드롭다운이 표시됩니다. TranslatePress는 중복을 피하기 위해 사용자가 현재 선택한 언어에 대한 드롭다운을 숨깁니다 .

탐색 메뉴 내 WooCommerce에 대한 여러 언어 선택

이것은 2개 이상의 언어를 제공하는 경우 상점에 가장 적합한 방법일 것입니다.

WooCommerce 언어 전환기를 단축 코드로 추가하는 방법

언어 전환기의 배치를 더욱 세밀하게 제어하려면 다음 단축 코드를 사용하여 상점의 아무 곳에나 수동으로 추가할 수 있습니다.

 [언어 전환기]

위젯, 블록, 편집기로 만든 콘텐츠 등에 이 단축 코드를 배치할 수 있습니다.

WordPress do_shortcode() 함수를 사용하여 테마의 템플릿 파일에 직접 언어 전환기를 배치할 수도 있습니다.

지금 다국어 WooCommerce 스토어를 만드십시오

WooCommerce 스토어를 번역하는 것은 다국어 SEO 및 기타 새로운 마케팅 기회를 통해 기존 고객에게 더 나은 쇼핑 경험을 제공하고 새로운 고객에게 다가갈 수 있는 좋은 방법입니다.

WooCommerce는 핵심 플러그인에서 다국어 기능을 지원하지 않지만 TranslatePress 플러그인을 사용하여 다국어 저장소를 쉽게 만들 수 있습니다.

TranslatePress의 비주얼 편집기를 사용하면 단일 제품 페이지, 쇼핑 페이지, 장바구니 페이지, 체크아웃 페이지, SEO 메타데이터 및 WooCommerce가 아닌 콘텐츠를 포함한 상점을 완전히 번역할 수 있습니다.

프론트엔드 언어 전환기를 추가하여 쇼핑객이 상점을 탐색하는 동안 선호하는 언어를 선택할 수 있습니다.

이 게시물에서는 WooCommerce를 번역하고 다국어 스토어를 단계별로 만드는 방법을 배웠습니다.

시작할 준비가 되었다면 지금 무료 TranslatePress 플러그인을 설치하여 작동 방식을 확인하십시오.

그리고 아직 매장 계획 단계에 있다면 최고의 WooCommerce 테마와 기타 훌륭한 WooCommerce 플러그인을 확인하여 성공적인 매장을 구축하세요.

WooCommerce 번역에 대해 아직 질문이 있습니까? 댓글로 알려주세요!

이 게시물이 도움이 되었나요?