WordPress 테마 또는 플러그인을 번역하는 방법(가장 쉬운 방법)

게시 됨: 2023-08-02

WordPress 테마 및 플러그인을 번역하는 방법을 찾고 계십니까?

테마 및 플러그인 콘텐츠를 번역하는 것은 더 많은 방문자를 유치하고 고객 충성도를 구축하며 전환율을 높일 수 있는 좋은 방법입니다.

특히 사전 경험이 없는 경우 번역은 어려운 작업처럼 느껴질 수 있습니다. 그러나 당신을 도울 올바른 도구가 있다면 걱정할 것이 없습니다.

이 기사에서는 가장 사용자 친화적인 WordPress 번역 플러그인인 TranslatePress를 사용하여 테마와 플러그인을 번역하는 방법을 보여드리겠습니다.

TranslatePress는 웹사이트 번역을 산들바람처럼 느끼게 해주는 강력한 번역 플러그인입니다.

TranslatePress를 사용하기 위해 취해야 할 정확한 단계를 설명하기 전에 테마와 플러그인이 어떻게 번역 준비가 되었는지, 그렇지 않은 경우 어떻게 해야 하는지 살펴보겠습니다.

시작합니다!

테마와 플러그인을 번역할 준비가 되었나요?

WordPress에서 "번역 가능"이라는 문구는 테마 또는 플러그인이 사용자가 콘텐츠를 다른 언어로 쉽게 번역할 수 있는 방식으로 설계 및 개발되었음을 의미합니다.

테마나 플러그인이 스스로 번역할 수 있다는 의미는 아닙니다. 테마나 플러그인이 번역을 지원 하고 개발자나 기여자가 이에 대한 번역을 제공할 수 있는 것과 같습니다. 자체적으로 번역할 수 없으므로 테마나 플러그인을 다른 언어로 완전히 번역하려면 타사 도구(예: WordPress 다국어 플러그인)가 여전히 필요합니다.

테마 또는 플러그인이 번역 준비가 되려면 다음이 준비되어 있어야 합니다.

  • 테마 또는 플러그인의 코드에 Gettext 현지화 기능이 추가되었습니다.
  • 테마 또는 플러그인 폴더에 추가된 POT 파일.

무슨 말인지 잘 모르겠나요? gettext 현지화 기능과 POT 파일에 대해 자세히 살펴보고 테마 또는 플러그인 번역을 준비하는 방법을 이해해 봅시다.

Gettext 현지화 기능이란?

개발자가 gettext 지역화 기능 이라는 것을 추가한다고 가정해 보겠습니다. 도구 번역을 준비하기 위해 테마 또는 플러그인 코드에 추가합니다.

예를 들어 현재 테마에는 WordPress 웹 사이트의 아카이브 페이지에 "더 읽기" 라는 텍스트 문자열이 표시될 수 있습니다.

WordPress에서 더 많은 텍스트 번역 읽기

이것은 사용자가 생성한 블로그 게시물 콘텐츠와 달리 테마와 함께 제공되는 문자열입니다.

웹사이트의 백엔드로 이동하여 테마 코드를 검사하면 텍스트 문자열이 다음과 같이 나타납니다.

<p>Read more</p>

또는 다음과 같이:

<p><?php _e( 'Read more' ); ?></p>

이전 텍스트 문자열은 일반 코드 스니펫입니다. 후자는 gettext 현지화 기능으로 래핑됩니다.

첫 번째 스니펫은 WordPress에 텍스트를 있는 그대로 표시하도록 지시합니다. 즉, 사이트의 기본 언어를 스웨덴어로 변경한 경우에도 텍스트가 "더 읽기"로 표시됩니다.

후자의 코드 스니펫은 WordPress가 "더 읽기"를 영어 텍스트로 식별하는 데 도움이 되며 사이트의 언어가 스웨덴어로 전환될 때 텍스트 문자열을 스웨덴어에 해당하는 문자열로 변경하도록 CMS에 지시합니다. 테마에서 스웨덴어 PO 파일을 사용할 수 있는 경우입니다. 하지만 곧 다룰 것입니다.

따라서 테마와 플러그인을 번역할 수 있도록 텍스트 문자열을 gettext로 감싸는 것이 테마와 플러그인에 중요합니다.

남비 파일은 무엇입니까

POT 파일은 테마 또는 플러그인 폴더 안에 있으며 테마 또는 플러그인의 기본 언어(예: 영어)로 된 기본 텍스트 문자열 (더 읽기, 다음 페이지, 추가, 제거 등)을 포함합니다.

이 파일을 사용하여 개발자와 기여자는 테마 또는 플러그인에서 오는 기본 문자열을 식별하고 이에 대한 번역을 제공할 수 있습니다. 그들은 PO 또는 MO라는 필수 언어 파일을 번역하고 생성할 수 있는 POT 파일에 의존합니다.

POT 파일은 기본적으로 향후 번역을 위한 템플릿입니다.

PO 및 MO 파일이란?

PO 파일에는 POT 파일의 원래 텍스트 문자열과 특정 언어에 대한 해당 번역 버전이 모두 포함되어 있습니다. 즉, 템플릿을 번역으로 채웁니다.

MO 파일은 PO 파일과 동일한 내용을 포함하지만 기계가 읽을 수 있는(WordPress 친화적인) 형식입니다. 이 파일은 WordPress에서 번역된 콘텐츠를 웹 사이트 프런트 엔드의 사용자에게 표시하는 데 사용됩니다.

지금까지 WordPress 테마 또는 플러그인에서 gettext 현지화 기능과 POT 파일의 중요성을 이해했을 것입니다.

하지만 테마나 플러그인이 번역을 지원하지 않는다면 어떻게 될까요? 번역 준비가 되지 않은 경우에는 어떻게 합니까?

테마 또는 플러그인이 번역 준비가 되지 않은 경우 어떻게 합니까?

다행스럽게도 TranslatePress 플러그인은 번역 가능 테마와 번역 불가능 테마 및 플러그인을 모두 번역할 수 있습니다.

플러그인은 자동 및 수동 번역의 두 가지 유형의 번역 방법을 제공합니다.

자동 번역은 훨씬 빠르지만 많은 교정이 필요한 반면 수동 번역은 처음부터 전문 번역가가 할 수 있지만 사이트 크기에 따라 시간이 조금 더 걸립니다.

다음 섹션에서 모든 것이 어떻게 작동하는지 보여드리겠습니다.

WordPress 테마 및 플러그인 번역 방법

앞서 언급했듯이 TranslatePress 플러그인을 사용하여 WordPress 테마 또는 플러그인을 번역하는 방법을 시연할 것입니다.

수행해야 할 작업은 다음과 같습니다.

1단계: TranslatePress 플러그인 설치 및 활성화

TranslatePress는 최고의 번역 플러그인 중 하나입니다. 사용자 친화적인 인터페이스와 직관적인 기능을 갖춘 TranslatePress는 테마와 플러그인을 번역하는 과정을 쉽게 만듭니다.

플러그인은 콘텐츠의 자동 번역을 허용할 뿐만 아니라 웹사이트의 실시간 미리보기를 통해 프런트 엔드에서 수동으로 번역하는 옵션도 제공합니다.

TranslatePress의 뛰어난 기능 중 하나는 텍스트 문자열에서 이미지, 심지어 동적으로 표시되는 요소까지 모든 유형의 콘텐츠를 번역하는 기능입니다.

TranslatePress에는 무료 및 프리미엄 버전이 있습니다. 무료 버전은 WordPress 테마 및 플러그인을 하나의 추가 언어로 번역하는 데 필요한 모든 기능을 제공합니다. 그러나 더 많은 언어나 추가 기능이 필요한 경우 프리미엄 버전의 TranslatePress를 사용할 수 있습니다.

이 튜토리얼에서는 무료 버전을 사용할 것입니다. 따라서 웹 사이트에 플러그인을 설치하려면 WordPress 저장소에서 무료 TranslatePress 플러그인을 다운로드하십시오.

WordPress 대시보드를 열고 Plugins > Add New 로 이동하여 검색 표시줄에 " TranslatePress "를 입력합니다. 플러그인이 화면에 나타나면 지금 설치활성화 버튼을 연속으로 누르십시오.

WordPress 테마 번역용 TranslatePress 설치

2단계: 두 번째 언어 선택

플러그인을 활성화한 후 설정 > TranslatePress > 일반 > 모든 언어 로 이동합니다.

모든 언어 아래에 드롭다운 메뉴가 있습니다. 해당 메뉴에서 테마와 플러그인을 번역할 언어를 선택 하고 추가 버튼을 누르세요.

페이지 끝까지 아래로 스크롤하고 변경 사항 저장 버튼을 눌러 설정을 저장합니다.

TranslatePress 언어 설정

무료 TranslatePress 플러그인을 사용하면 웹사이트에 하나의 제2 언어를 추가할 수 있습니다. 더 많은 번역 언어를 추가하려면 프리미엄 플러그인이 필요합니다.

참고: 선택한 언어를 찾을 수 없는 경우 언제든지 설정 > TranslatePress > 고급 > 사용자 정의 언어 로 이동하여 사용자 정의 언어를 추가할 수 있습니다. 사용자 지정 언어의 세부 정보를 입력하고 변경 사항 저장 버튼을 누르십시오.

사용자 정의 언어에 대한 고급 TranslatePress 설정

이제 테마나 플러그인이 이미 선택한 언어로 번역된 경우(즉, 해당 언어에 대한 PO 및 MO 파일이 이미 있음) TranslatePress가 처음부터 해당 번역을 가져옵니다.

즉, "더 읽기" 또는 "장바구니에 추가" 버튼, 404 페이지 콘텐츠, "다음 게시물" 및 "이전 게시물" 링크와 같은 기본 텍스트가 처음부터 번역됩니다.

그러나 사이트에 입력한 나머지 콘텐츠는 어떻습니까? 아니면 번역할 준비가 되지 않은 테마와 플러그인도요?

글쎄, 그것이 우리가 이 게시물의 다음 섹션에서 다룰 것입니다.

3단계: 자동 또는 수동 번역 구현

이전에 TranslatePress가 자동 및 수동 번역을 제공하는 방법에 대해 언급했습니다. 별도로 사용할 수도 있고 함께 사용할 수도 있습니다.

자동 번역은 Google Translate 또는 DeepL API를 통해 수행되며 수동 번역은 시각적 번역 편집기를 사용하여 귀하 또는 전문 번역가가 수행할 수 있습니다. 하지만 잠시 후에 다시 설명하겠습니다.

부정확한 자동 번역을 수정하려는 경우 수동 번역 방법을 구현할 수도 있다는 점은 주목할 가치가 있습니다.

나. WordPress 테마 및 플러그인 자동 번역

방법을 살펴보기 전에 이 기능을 활성화하면 웹사이트 전체에 자동 번역이 구현됩니다.

전체 웹사이트의 번역을 자동화하고 싶지 않다면 다음 섹션에서 다루는 수동 번역을 구현하는 것이 좋습니다.

TranslatePress의 자동 번역을 활성화하려면 설정 > TranslatePress > 자동 번역 으로 이동합니다. 자동 번역 활성화 옵션 옆에 있는 드롭다운 메뉴에서 예 를 선택합니다.

TranslatePress 자동 번역 설정

다음으로 Google Translate 또는 DeepL 중에서 번역 엔진을 선택합니다.

번역 엔진은 인공 지능을 사용하여 텍스트를 한 언어에서 다른 언어로 자동 번역하는 기계 번역 시스템입니다.

Google 번역과 DeepL은 모두 강력한 번역 엔진입니다. Google 번역은 무료로 사용할 수 있으며(월 최대 500,000자 번역) DeepL은 플러그인의 프리미엄 버전이 필요합니다.

자동 번역을 위해 Google 번역과 DeepL 중에서 선택

어떤 번역 엔진을 선택하든 웹사이트와 연결하려면 API를 가져와야 합니다. 이 도움말 문서는 Google Translate API 및 DeepL API를 생성하는 데 도움이 됩니다.

API를 추가 하고 변경 사항을 저장하면 웹 사이트에서 자동 번역이 활성화됩니다.

앞서 언급했듯이 자동 번역은 테마 및 플러그인 콘텐츠를 포함하여 웹사이트의 모든 것을 번역합니다. 번역은 누군가가 귀하의 보조 언어로 귀하의 사이트를 처음 방문하는 경우에만 트리거됩니다. 그런 다음 번역은 자신의 데이터베이스에 저장되므로 어느 시점에서 자동 번역을 비활성화하도록 선택하더라도 액세스 권한을 잃지 않습니다.

참고: TranslatePress는 언어 전환기를 추가합니다. 방문자가 웹사이트에서 사용할 수 있는 언어 사이를 쉽게 전환하고 원하는 언어로 탐색할 수 있도록 사이트에 추가합니다.

언어 전환을 사용한 전자상거래 웹사이트 번역 예시

ii. WordPress 테마 및 플러그인을 수동으로 번역

테마 및 플러그인 콘텐츠를 수동으로 번역하려면 게시물 또는 페이지를 열고 관리 모음에서 페이지 번역 옵션을 선택하세요.

TranslatePress용 프런트엔드 번역 옵션

화면 왼쪽에는 시각적 번역 편집기가 표시되고 오른쪽에는 사이트 미리보기가 표시됩니다. 이 편집기를 사용하여 WordPress 웹사이트의 콘텐츠를 수동으로 번역합니다.

TranslatePress를 사용한 실시간 번역 편집

번역하려는 콘텐츠 위에 커서를 놓고 텍스트 옆에 표시된 펜 아이콘을 선택합니다. 텍스트는 해당 번역된 텍스트를 추가 할 수 있는 빈 필드와 함께 번역 편집기에 나타납니다.

번역을 저장하려면 저장 버튼을 누르는 것을 잊지 마십시오.

TranslatePress WordPress 플러그인을 사용하여 실시간 콘텐츠 번역 읽기

이미지, 양식, 버튼 및 테마나 플러그인이 사이트에 표시하는 거의 모든 것을 포함하여 사이트의 모든 콘텐츠에 대해 동일한 작업을 수행할 수 있습니다.

그게 다야. 이것이 WordPress 테마 또는 플러그인을 번역하는 방법입니다.

이것이 WordPress 테마 및 플러그인을 번역하는 방법입니다.

WordPress 테마 또는 플러그인을 번역하는 것은 더 많은 방문자를 끌어들이고 대화율을 높일 수 있는 좋은 방법입니다. 일반적으로 번역 준비가 되려면 테마와 플러그인이 필요하지만 TranslatePress와 같은 강력한 도구는 그렇지 않은 플러그인과 테마도 번역할 수 있습니다.

테마 및 플러그인 번역 외에도 TranslatePress를 사용하여 나머지 사이트 콘텐츠도 번역할 수 있습니다. 전체 웹사이트와 WooCommerce 스토어까지 번역할 수 있습니다.

먼저 플러그인의 무료 버전을 사용하여 스핀을 줄 수 있습니다. 그런 다음 다국어 사이트를 한 단계 업그레이드할 준비가 되면 프리미엄 플랜을 선택하고 더 많은 번역을 할 수 있습니다. SEO 요소, URL 슬러그를 처리하고 강력한 추가 기능을 사용하고 무제한 언어를 추가할 수 있습니다. 웹 사이트의 도달 범위를 넓히고 국제 트래픽을 늘리기 위한 모든 것.

이 글이 도움 되었나요?
아니오