WooCommerce 다국어 마켓플레이스 소유자를 위한 궁극의 가이드

게시 됨: 2023-05-30

다국어 온라인 상점은 중소기업을 위한 다음 최종 조치가 되고 있습니다. WooCommerce 다국어 마켓플레이스도 마찬가지입니다. 이유를 아십니까?

오늘날 인터넷 커뮤니티의 약 75%가 모국어를 사용하여 소통하고 기타 온라인 활동을 수행합니다. 이는 시장이 여전히 영어로만 제공된다면 수익의 일부를 잃게 되며 이는 막대한 손실이 될 수 있음을 의미합니다!

WooCommerce를 사용하는 동안 단일 언어 상점을 다국어 마켓플레이스로 쉽게 전환할 수 있습니다. 이동하기 전과 후에 고려해야 할 몇 가지 사실이 있습니다.

이 기사에서는 자세한 지침과 함께 WooCommerce 다국어 마켓플레이스를 개발하는 방법을 보여드리겠습니다. 가장 인기 있는 WooCommerce 다중 공급업체 시장 빌더인 Dokan 다중 공급업체를 사용하는 경우 작업을 더 쉽게 완료할 수 있습니다.

이 기본적인 사실부터 시작하겠습니다.

다국어 사이트가 정말로 필요합니까?

8개국에서 조사한 기업 10개 중 9개 이상이 현지 언어와 시장 요구에 맞게 조정된 제품 구매를 선호합니다.

매장의 인지도와 매출을 높이고 싶다면 간단합니다. 다국어 사이트를 개발해야 합니다. 글로벌 기업이 되기 위해서는 다국어 사이트가 핵심입니다.

세계 10대 언어 그래픽 - WooCommerce 다국어 스토어
출처- 워싱턴 포스트

더 많은 언어는 더 많은 방문자, 더 많은 참여, 더 많은 판매 및 더 많은 수익을 의미합니다. 다국어 상점에는 많은 이점이 있습니다. 그러나 현지 청중을 대상으로 제한된 제품으로 매장을 운영하고 있다면 다국어 매장을 만들기에 적절한 시기가 아닙니다. 현명한 결정을 내리려면 이러한 사실을 고려하십시오.

  • 이미 국제 트래픽을 받고 있습니까?
  • 매출의 대부분은 어디에서 발생합니까?
  • 해외/글로벌 고객의 지원 티켓이 충분합니까?
  • 세금 또는 배송과 같은 판매와 관련된 필수 절차를 관리할 준비가 되셨습니까?
  • 모두에게 양질의 경험을 제공할 수 있습니까?…

Google Analytics(Check Audience-언어 및 위치 필드) 또는 WooCommerce 전환 추적과 같은 솔루션을 사용하여 필요한 데이터를 쉽게 찾고 측정할 수 있습니다. 또한 마켓플레이스 소유자는 이미 고객에 대한 명확한 아이디어와 고객 활동에 대한 알림을 받을 수 있는 옵션을 가지고 있을 수 있습니다.

당신은 당신의 필요를 이해하고 당신의 능력을 누구보다 잘 측정할 수 있습니다. 명확한 비전과 충분한 준비 없이 WooCommerce 다국어 상점을 구축하는 것은 시간, 비용 및 노력의 낭비일 수 있습니다. 오늘날 온라인 비즈니스의 핵심은 데이터와 스마트함입니다. 따라서 큰 결정을 내릴 때는 현명하게 행동하고 실제 데이터에만 의존하도록 노력하세요.

관련 리소스:

WooCommerce 다국어 상점을 만들면 무엇을 얻을 수 있습니까?

다국어 상점은 다양한 방식으로 서비스를 제공할 수 있습니다. WooCommerce 다국어 상점의 몇 가지 핵심 이점을 확인하십시오.

글로벌화의 문

  • 세계시민의 기본조건
  • 고객의 관점을 쉽게 이해할 수 있도록
  • 진정으로 소통하고 공통된 이해에 도달하는 가장 좋은 방법
  • 논쟁과 타협의 근거

더 나은 SEO 이점

  • Google은 추가 언어를 별도의 콘텐츠로 인덱싱하기 시작하며 이는 SEO 측면에서 많은 도움이 됩니다.
  • 검색 엔진은 상점의 모든 버전을 동일한 사이트로 읽습니다.
  • 방문자가 브라우저에서 이미 설정한 모국어로 콘텐츠를 전달할 수 있습니다.
  • 더 많은 지역을 정확하게 타겟팅할 수 있는 기회.

더 나은 사용자 경험

  • 다국어 랜딩 페이지를 통해 사용자는 원하는 언어를 선택할 수 있습니다.
  • 고객 브라우저의 언어를 감지한 다음 해당 언어로 웹 사이트를 제공하는 기술적 가능성

신뢰와 신용

  • 여러 언어를 사용하는 회사는 글로벌해야 한다는 일반적인 인식이 있습니다!
  • 현지화 된 매장을 통해 고객은 그들의 문화에 대한 귀하의 느낌을 높이 평가할 것입니다.
  • 모국어로 구매 기회를 제공하는 것이 신뢰를 얻는 가장 좋은 방법입니다.
  • 가능한 모든 문화적 장벽을 극복하는 것은 거대한 신뢰 구축자입니다.

고객에 대한 개방성

  • 경쟁업체와 매장을 차별화하는 쉬운 방법
  • 당신의 언어가 아닌 언어로 사람들에게 다가갈 때, 온 세상이 당신에게 열립니다!

그리고 마지막으로 영업!

판매는 모든 비즈니스의 원동력입니다. 다국어 상점은 이 목표를 달성하는 가장 효과적인 방법 중 하나입니다. 다국어 상점의 몇 가지 핵심 이점에 대해 언급했습니다. 이제 몇 가지 사례 연구를 확인하십시오.

  1. Net Media Planet(온라인 광고 산업)은 전환율이 평균 20% 증가했습니다.
  2. Kinsta(프리미엄 WordPress 호스팅 제공업체)는 블로그를 다른 언어로 번역하여 전체 유기적 트래픽이 18% 증가했습니다.
  3. Bata Industries와 같은 글로벌 신발 제조 회사는 더 나은 사용자 경험을 보장하기 위해 다국어 사이트를 구축했습니다.

아직도 혼란스러우신가요?...상식 권고에 따르면 인터넷 사용자의 75%는 제품 정보가 읽거나 말할 수 있는 언어로 된 경우를 제외하고는 중요한 구매 결정을 내리지 않습니다! 그래서 너는 뭘 할 껀데?

WooCommerce 다국어 마켓플레이스 구축 방법

단일 언어 매장을 다국어 매장 또는 마켓플레이스로 전환하는 다양한 방법과 솔루션이 있습니다. 가장 쉬우면서도 가장 효과적인 4가지 솔루션을 보여드리겠습니다.

Dokan 다중 공급업체 플러그인 프런트엔드 보기의 그래픽
위데브

WPML: 최고의 WordPress 다국어 플러그인

WPML은 여러 언어로 WordPress 사이트를 쉽게 만들 수 있도록 설계된 프리미엄 플러그인입니다. 기본 설치는 40개 이상의 언어로 제공됩니다. 또한 언어 편집기를 사용하여 새 언어를 추가할 수 있는 옵션이 있습니다. WPML의 가격은 블로그의 경우 $29, CMS의 경우 $79부터 시작했습니다.

WPML 홈페이지 개요 - WooCommerce 다국어 스토어

WooCommerce 다국어 스토어 구축에 필요한 솔루션

  1. WooCommerce – 전자 상거래 문제를 처리하기 위해
  2. WPML – 전체 사이트를 다국어로 만들기
  3. 제품 번역 관리를 처리하는 WooCommerce 다국어 플러그인
  4. WooCommerce의 사용자 지정을 지원하는 전용 테마

WPML을 사용하려면 수동으로 다운로드하여 설치해야 합니다. WPML의 공식 웹사이트로 이동하여 다국어 CMS 계획을 선택합니다. 솔루션을 설치하고 등록하면 다른 구성 요소에 대한 자동 업데이트 및 설치를 받을 수 있습니다. 프로세스를 시작하려면 이 단계별 공식 가이드라인을 확인하세요.

WPML을 구성하는 방법?

WPML에는 네 가지 구성 요소가 있습니다.

  1. WPML 다국어 CMS(핵심 플러그인)
  2. 문자열 번역
  3. 번역 관리
  4. 미디어 번역

WPML을 처음 활성화하면 필수 설정을 지정하는 설정 마법사가 표시됩니다. 마법사를 따라-

  • 기본 언어 설정
  • 추가 언어 추가
  • 언어 전환기를 표시할 위치 지정
  • WPML 등록

작업이 완료되면 이제 사이트에서 콘텐츠를 원하는 언어로 번역할 준비가 된 것입니다. 이 단계에서는 WPML을 사용하여 콘텐츠를 번역하는 두 가지 방법이 있음을 알아야 합니다. 계속해서 번역 과정을 살펴보십시오.

번역 관리를 사용하여 콘텐츠 번역

품질은 콘텐츠를 번역할 때 고려해야 할 주요 사항입니다. WPML을 사용하면 Translation Management Add-on을 사용하여 번역 작업을 관리할 수 있습니다.

  1. 번역 대시보드로 이동
  2. 주제 선택
  3. 이제 번역 옵션을 선택하세요.
  4. 마지막으로 버튼을 클릭합니다. 선택한 콘텐츠를 번역 바구니에 추가합니다.

아래 스크린샷의 단계를 참조하세요.

WPML- WooCommerce 다국어 스토어의 번역 관리 페이지

도움이 더 필요하세요? 전체 과정을 보려면 클릭하세요. 이 추가 기능은 번역할 콘텐츠를 보내고 품질 및 업데이트를 확인하는 데 도움이 됩니다.

콘텐츠 직접 번역

스토어 콘텐츠를 번역하는 유일한 사람인 경우 번역 관리를 사용할 필요가 없습니다. 대시보드에서 더하기 및 연필 등의 아이콘을 사용하여 쉽게 번역하고 업데이트하세요. 아이콘을 참조하십시오.

WPML- WooCommerce Multilingual 마켓플레이스의 번역 아이콘에 대한 스크린샷
WPML

연필 아이콘은 콘텐츠가 이미 번역되었음을 의미합니다. 더하기 아이콘은 아직 대기자 명단에 있음을 의미합니다. 자세한 내용은 WPML 설명서를 확인하십시오. WPML로 번역 대기열을 보고 확인하여 필요한 콘텐츠를 번역하고 실시간 업데이트를 보장할 수 있습니다.

WPML- WooCommerce 다국어 스토어의 번역 대기열 개요

WPML은 다국어 상점을 개발하고 관리하는 데 도움이 되는 최고의 WordPress 언어 번역 플러그인 중 하나입니다.

WooCommerce 다국어 플러그인 및 이것을 WPML에 추가하는 이유는 무엇입니까?

WooCommerce Multilingual(https://wordpress.org/plugins/woocommerce-multilingual/)은 WPML 개발자가 만든 WooCommerce 제품 번역 관리 전용 플러그인입니다.

WooCommerce+WPML 플러그인 페이지- WooCommerce 다국어 스토어

WooCommerce 다국어 스토어를 완벽하게 지원하려면 WooCommerce Multilingual 플러그인을 설치해야 합니다. WooCommerce Multilingual은 WooCommerce를 기반으로 하는 다국어 전자 상거래 WordPress 사이트를 위한 맞춤형 솔루션입니다.

플러그인이 도움이 되는 분야

이 WooCommerce 다국어 플러그인을 사용하여 모든 제품 관련 정보를 쉽게 처리할 수 있습니다. 그것은 포함-

  • 단일 제품 정보
  • 제품 범주 번역
  • 제품 태그 번역
  • 제품 속성(예: 가방 또는 무게 등)

WPML의 모범 사례를 확인하려면 WPML의 공식 문서를 확인하십시오.

Polylang- 무료 WordPress 언어 플러그인

Polylang은 다국어 워드프레스 웹사이트를 만들기 위한 플러그인입니다. 이 솔루션은 자동 또는 전문 번역을 통합하지 않습니다. 콘텐츠 또는 URL의 언어 코드로 언어를 설정해야 하며 언어별로 하나의 다른 하위 도메인 또는 도메인을 사용할 수도 있습니다.

WordPress 홈페이지용 Popylang 플러그인 - WooCommerce 다국어 스토어

700,000회 이상 설치한 Polylang은 가장 인기 있는 WordPress 언어 번역 플러그인 중 하나입니다.

Polylang은 WooCommerce와 호환됩니까?

예, 하지만 WooCommerce용 Polylang이라는 별도의 애드온이 필요하며 사이트당 $99의 비용이 듭니다. Polylang의 무료 솔루션으로는 WooCommerce 다국어 스토어를 구축할 수 없습니다.

WooCommerce용 Polylang을 사용하면 두 가지 인기 있는 WordPress 플러그인(WooCommerce 및 Polylang)의 기능을 결합하여 다국어 상점을 만들 수 있습니다. WooCommerce 인터페이스에서 필요한 모든 필드를 직접 번역할 수 있습니다.

Polylang을 사용하여 WordPress 다국어 사이트 구축

Polylang을 사용하면 기존의 모든 게시물, 페이지, 카테고리 및 태그에 대한 언어를 설정하는 것이 매우 중요합니다. 그렇지 않으면 프런트엔드에서 찾을 수 없습니다. 사이트 대시보드로 이동하고 새 플러그인 추가 옵션을 클릭하여 Polylang을 설치합니다. 설치 및 활성화 후 대시보드 상단 표시줄에 Polylang 아이콘이 표시됩니다.

이제 Polylang이 실제로 어떻게 작동하는지 확인하십시오. 4개 언어로 페이지를 만들어 봅시다.

  • 대시보드로 이동합니다. 페이지 선택 > 새로 추가
  1. 드롭다운 목록에서 기본 언어를 선택합니다.
  2. 이미 존재하는 페이지를 번역으로 선택할 수 있습니다. 그러면 더하기(+) 아이콘이 연필 아이콘으로 바뀝니다.
  3. (+) 아이콘을 클릭하여 새 번역을 만들 수 있습니다.
  4. 연필 아이콘을 사용하면 번역을 편집할 수 있습니다. 아래 스크린샷에서 프로세스를 확인하십시오.
Polylang 대시보드 페이지의 스크린샷
폴리랭

Polylang을 사용하면 게시물, 사용자 지정 게시물 유형, 카테고리 또는 태그와 같은 다른 필드에 대한 작업이 완전히 동일합니다.

  • 이제 이러한 아이콘을 완벽하게 사용하는 방법을 살펴보겠습니다.
  1. 확인 아이콘은 이 페이지가 이미 해당 언어로 되어 있음을 의미합니다. 페이지를 클릭하여 편집할 수 있습니다.
  2. 더하기 아이콘을 사용하면 새 번역을 추가할 수 있습니다.
  3. 연필 아이콘은 번역이 있음을 나타냅니다. 번역을 클릭하여 편집할 수 있습니다.

모든 내용을 번역해야 하는 것은 아닙니다. 언어별로 콘텐츠를 필터링할 수 있습니다. 페이지가 표에 표시되는 방식은 다음과 같습니다.

Polylang 설정 페이지 개요 - Woocommerce 다국어 마켓플레이스

전체 프로세스를 알아보려면 Polylang의 공식 문서를 확인할 수 있습니다.

  • 이제 WooCommerce 페이지를 신중하게 설치해야 합니다.

대시보드로 이동하여 Woocommerce > 시스템 > 도구를 선택하고 ' 페이지 설치 ' 버튼을 클릭합니다.

Polylang wooCommerce 설정 개요

새로운 WooCommerce 사이트에 Polylang을 설치하고 시작하세요!

Polylang을 사용한 추가 기능

전문 번역 또는 자동 번역 서비스를 사용하려면 Lingotek 번역 플러그인을 설치하고 활성화하세요.

WPML에서 Polylang으로 마이그레이션할 기회가 있습니다. 이것은 WPML과 Polylang 중 어느 것이 더 낫다는 것이 아닙니다. 당신이 느끼거나 필요로 할 때 선택과 우선 순위에 관한 것입니다. 플러그인 WPML을 Polylang에 설치하고 지침을 따르기만 하면 됩니다.

Weglot: 자동화된 WooCommerce 다국어 사이트 빌더

또 다른 인기있는 WordPress 다국어 사이트 제작 도구. Weglot의 고유한 기능은 텍스트 콘텐츠를 자동으로 감지하고 번역할 수 있다는 것입니다. 쉽고 효과적인 다국어 확장 프로그램입니다. 완벽한 WPML 대안을 찾고 계십니까? 웨글롯입니다!

Weglot 플러그인 홈페이지 개요 - WooCommerce 다국어 마켓플레이스

WordPress 사이트에 Weglot을 설치하는 방법은 무엇입니까?

WEGLOT은 코딩 지식이 전혀 없는 신규 고객도 쉽게 설정할 수 있도록 보장합니다.

  • 사이트의 대시보드로 이동하고 새 플러그인 추가 옵션을 선택하여 플러그인을 설치합니다.
Weglot 플러그인 설치 과정 - WooCommerce Multilingual Marketplace
  • 설치 및 활성화 후 API 키를 추가해야 합니다. API 키를 받으려면 Weglot 공식 웹사이트에 아직 계정이 없다면 계정을 만들어야 합니다.
  • 이제 원래 언어와 대상 언어를 선택하기만 하면 됩니다.
  • 설정 표시 줄에서 Weglot 탭을 클릭하고 Weglot 번역을 선택하십시오. 그리고 당신은 그 과정을 완료했습니다.

아래 스크린샷을 확인하세요-

Weglot 번역 설정- WooCommerce Multilingual store
위글롯

Weglot에는 언제든지 도움을 드릴 수 있는 전담 지원 팀이 있습니다. 자세한 내용을 알아보고 추가 요구 사항에 대한 지원을 받으려면 공식 설정 페이지를 확인하십시오.

Weglot은 WooCommerce와 호환됩니까?

예, Weglot은 WooCommerce와 완벽하게 호환됩니다. 호환성에는 다음이 포함됩니다.

  • 홈페이지
  • 제품 페이지
  • 메타데이터 및 SEO 항목
  • 체크아웃 페이지 등

Weglot에는 번역을 추가하고 편집할 수 있는 고유한 대시보드가 ​​있습니다. 또한 스토어 콘텐츠의 품질을 보장하기 위해 전문 번역을 구매할 수 있습니다.

WPML 또는 Polylang에서 Weglot Translate로 마이그레이션

예, Weglot Translate로 마이그레이션할 수 있습니다. 두려워하지 마세요! 그것은 간단합니다.

  • 다국어 플러그인이 하나만 있는지 확인하기 위해 WPML 또는 Polylang을 비활성화합니다.
  • 정기적으로 Weglot Translate 사용 시작

또한 일부 번역을 가져와야 하는 경우 해당 지원 페이지를 방문하거나 [email protected]으로 메일을 보내기만 하면 됩니다. Weglot은 상세한 가격 전략과 함께 제공됩니다. 월 $8.25부터 시작하는 5가지 계획 중에서 계획을 선택하세요.

WPML 대 Polylang 대 Weglot

이전에 WPML, Polylang 및 Weglot을 사용하여 단일 언어 상점을 다국어 시장으로 전환하는 방법을 이미 설명했습니다. 이제 질문할 수 있습니다. 어느 것이 시작하는 것이 더 낫습니까? 명확히 하기 위해 이 짧은 인포그래픽을 확인하여 이러한 솔루션을 비교하고 WooCommerce 다국어 스토어에 적합한 솔루션을 선택하십시오.

주요 번역 인터페이스, 초점, 품질, 가격 및 업데이트를 포함하여 필요한 정보를 언급했습니다. 이것들은 비교하고 주요 결정을 내리기에 충분합니다.

WPML vs Polylang vs Weglot을 비교한 맞춤형 그래픽

WooCommerce 기반 Dokan 멀티벤더 마켓플레이스 번역

지금까지는 단일 벤더 WooCommerce 스토어 번역에 대해서만 이야기했습니다. 멀티벤더 마켓플레이스가 있다면 어떨까요? WooCommerce 기반 마켓플레이스 소유자로서 Dokan이 WordPress 커뮤니티에서 가장 인기 있는 멀티벤더 마켓플레이스 빌더라는 사실을 이미 알고 계실 것입니다.

Dokan WPML 모듈의 스크린샷 - WooCommerce 다국어 스토어

한편, Dokan을 사용하면 벤더의 대시보드, 제품 카테고리, 상점 페이지 등을 다양한 언어로 쉽게 표시할 수 있습니다. 따라서 Dokan용 WPML 통합 확장 프로그램을 추가하기만 하면 시장을 다국어 시장으로 쉽게 전환할 수 있습니다.

실제로 Dokan 기반 WordPress 멀티벤더 시장에서 WPML(The WordPress Multilingual Plugin)을 사용할 수 있습니다.

Dokan WPML을 구성하는 방법?

Dokan Multivendor Marketplace에서 WPML을 활성화하려면 다음 플러그인이 필요합니다.

  1. WPML 핵심 패키지(4개의 확장)
  • 사이트프레스 다국어
  • WPML 번역 관리
  • WPML 미디어
  • 그리고 WPML 문자열 번역

2. WooCommerce 다국어

3. 도칸 WPML 통합

  • 대시보드로 이동하여 모든 플러그인을 설치하고 활성화합니다(4+2=6).
Dokan WPML 모듈 설치 - WooCommerce Multilingual store
  • 앞에서 언급한 대로 WPML 및 WooCommerce 다국어 플러그인을 구성합니다.
  • Dokan WPML 통합 플러그인을 설치하고 활성화합니다.
  • WP 대시보드 → WPML → 언어 → 언어 URL 형식으로 이동합니다.
  • 번역 링크 구조를 하위 디렉토리로 설정합니다. 즉, 프랑스어 번역 링크는 site.com/fr입니다.
Dokan WPML 모듈 기본 설정 - WooCommerce Multilingual 마켓플레이스
  • 페이지와 제품의 번역을 작성하면 완료됩니다. Dokan WPML 통합의 모든 콘텐츠 및 기타 필드를 번역할 수 있습니다.
Dokan WPML 모듈로 마켓플레이스 페이지 번역

Dokan WPML 통합을 사용하여 다음 필드를 여러 언어로 번역할 수 있습니다.

  • 제품 카테고리
  • 벤더 제품
  • 속성
  • 변형
  • Dokan 공급업체 대시보드
  • 스토어 등록정보
  • 스토어 페이지 등

이제 WPML에 대한 단계별 지침을 확인하여 이 확장 기능을 완벽하게 구현하는 방법에 대해 자세히 알아보십시오. 또한 이 무료 확장 프로그램을 WordPress 멀티 벤더 시장에 설치하고 활성화하여 경쟁업체보다 앞서 나갈 수 있습니다.

Dokan이 제공하는 멋진 다국어 시장 탐색

60,000개 이상의 멀티 벤더 마켓플레이스를 보유한 Dokan은 최고의 마켓플레이스 빌더 솔루션 중 하나입니다. 따라서 Dokan WPML 통합을 사용하여 이미 다른 언어로 번역된 훌륭한 마켓플레이스를 살펴보십시오.

  1. 투머마켓

Tomor Market은 실제로 아랍어 기반 전자 상거래 시장입니다. 그들은 전 세계의 새로운 고객 기반에 도달하기 위해 매장을 영어로 번역했습니다. 한 번의 클릭으로 아랍어와 영어로 된 Dokan 기반 멀티 벤더 마켓플레이스를 얼마나 쉽게 실행하고 관리하는지 확인하십시오!

Tomor Market- Dokan 멀티벤더를 사용하여 다국어 사이트를 운영하는 다국어 멀티벤더 마켓플레이스

2. 굿모닝 라오스

Good Morning Laos는 라오스에서 가장 인기 있는 멀티벤더 마켓플레이스 중 하나입니다. 그들은 또한 Dokan WPML 통합을 사용하여 전용 WooCommerce 다국어 시장을 개발했습니다. 이 사이트는 영어와 라오스어로 제공됩니다.

굿모닝 라오스 - Dokan 멀티벤더를 사용하여 다국어 사이트를 운영하는 다국어 멀티벤더 마켓플레이스

수많은 Dokan 기반 WooCommerce 다국어 마켓플레이스를 탐색할 수 있습니다. 현명한 결정을 내리고 더 나은 계획을 준비하기 위해 확인하십시오.

  • Mezeej- 아랍어-영어 기반 다국어 스토어
  • Quindio destino vital- 스페인어-영어 기반 멀티 벤더 마켓플레이스
  • Jumunona – 러시아어-영어 기반 WooCommerce 다국어 마켓플레이스
  • Ireloca-Deutsch-English-Nederlands 언어 기반 다국어 스토어

WooCommerce Store를 번역하는 더 많은 방법

분명히 상점을 다른 언어로 번역하는 더 많은 방법이 있습니다. 플러그인 옵션은 쉽고 비용 효율적이며 최고의 품질을 보장하기 때문에 플러그인 옵션에 중점을 둡니다. 따라서 완전히 자동화된 맞춤형 솔루션을 개발하려면 다음을 선호할 수 있습니다.

  • Loco Translate 또는 PoEdit 로 맞춤 번역 만들기
  • WordPress에서 Google 언어 번역기 구성

수동 작업이 아니며 항상 양질의 번역을 제공할 수 없습니다. 그렇기 때문에 플러그인을 사용한 수동 번역을 고려해야 합니다.

상점을 번역할 때 기억해야 할 문제

콘텐츠를 번역하는 것은 어렵지 않지만 WooCommerce 다국어 사이트를 설정하는 것은 약간 까다롭습니다. 또한 Google 알고리즘에서 요구하는 솔루션을 고려하고 보장해야 하는 세 가지 사실이 있습니다.

URL 구조를 완벽하게 설정

  • 최상위 도메인
  • 하위 도메인
  • 하위 디렉토리

사이트맵 또는 Hreflang 태그를 사용하는 것을 잊지 마십시오.

  • hreflang 태그 타겟팅 언어
  • 언어 및 지역을 타겟팅하는 hreflang 태그

원하는 결과를 얻으려면 무엇을 번역해야 합니까?

간단히 말해서 모든 것!

  • 내용물
  • 이미지 파일 이름
  • SEO 메타
  • URL(슬러그) 등

따라서 요구 사항을 무시하거나 완료하지 못하면 원하는 Google 순위를 얻기 위해 많은 어려움에 직면할 수 있습니다.

관련 기사: 스타트업을 위한 최고의 전자상거래 플랫폼

WooCommerce Multilingual을 종료하기 전에

온라인 비즈니스에는 경계가 없습니다. 그래서 글로벌화하기 위해서는 다국어 매장이나 마켓플레이스가 핵심입니다. 제품과 필수 지원이 있는데 왜 기다리고 계십니까? 이 기사에서는 다국어 상점을 쉽게 구축하는 데 필요한 모든 단계와 가능한 방법을 설명했습니다.

또한 Dokan 기반 멀티 벤더 마켓플레이스를 운영하고 있다면 오늘날 마켓플레이스를 여러 언어로 번역하는 것이 훨씬 더 쉽습니다.

따라서 WordPress 다국어 시장 개발을 진행하고 경쟁사보다 비약적인 도약을 보장하십시오.

그렇다면 이미 WooCommerce 다국어 상점이 있거나 WordPress 번역 플러그인을 사용하고 있습니까? 알려주세요.

무료로 다국어 시장을 구축하기 위해 Dokan을 받으세요

질문이나 혼란이 있는 경우 언제든지 도와드리겠습니다!