WooCommerce 웹 사이트 소유자가 사이트를 진정한 글로벌로 만드는 방법

게시 됨: 2021-11-04
Truly Global

벽돌과 박격포가 지배하던 시대로 돌아가 보면 국제적으로 확장한다는 개념은 흥미진진한 것이지만 동시에 매우 위협적이었습니다. 다른 나라에서 판매를 시작하는 것은 그리 간단하지 않았습니다. 해외 지사를 열 필요가 없도록 해외 기업과 제휴한 브랜드들도 극복해야 할 난관이 많았다. 세금은 어떻게 될까요? 반품은 어떻습니까? 그들은 어떻게 멀리서 그들의 명성을 보호할 수 있었습니까?

그런 다음 전자 상거래가 등장했고 모든 것이 바뀌었습니다. 웹 사이트는 본질적으로 국제적입니다. 몇 가지 예외를 제외하고 우리 모두는 동일한 인터넷에 액세스할 수 있으므로 현대 브랜드가 전 세계 사람들에게 제품을 제공하는 것이 쉽지 않습니다. 공급망 인프라의 엄청난 개선(추적 및 자동화와 같은 것을 포함)을 고려하면 소규모 기업도 따를 수 있는 전 세계 소매 제조법이 있습니다.

또한 WooCommerce와 같은 소프트웨어 를 무료 로 사용할 수 있습니다. WooCommerce 플러그인을 세계에서 가장 인기 있는 CMS인 WordPress 설치에 추가하면 잠재력을 가진 온라인 판매를 쉽게 시작할 수 있습니다. 전 세계적으로 큰 성공을 거둘 수 있습니다. 하지만 전 세계에서 액세스할 수 있는 것과 성공 하는 것 사이에는 차이가 있습니다.

WooCommerce 스토어를 운영 중이고 브랜드의 영향력 범위를 확장하려는 경우 사이트가 전 세계적으로 잘 작동하도록 돕기 위해 할 수 있는 다양한 일이 있습니다. ). 이 게시물에서는 가장 중요한 몇 가지를 살펴보겠습니다. 그들에게 가자.

다국어 지원 추가

당신은 실제로 얼마나 많은 온라인 세계에 참여하고 있습니까? 아마도 그렇게 많지 않을 것입니다. 그리고 정당한 이유가 있습니다. 한 사람이 경험하기에는 너무 많습니다. 우리 모두는 특정 주제, 스타일, 기능 및 언어 를 찾고 핵심 요구 사항을 충족하는 사이트를 고수합니다. 영어만 하는 사람이 의욕이 충분하다면 Google 번역이 있는 일본어 사이트를 선택할 수 있습니까? 물론 — 하지만 그들이 왜 그럴 것인지 알기는 어렵습니다.

해외 판매를 하려면 다국어 지원을 추가해야 합니다. 고맙게도 이것은 너무 어렵지 않아야 하지만 한 번의 설치로 수많은 가상 사이트를 만들 수 있는 다중 사이트 라는 WordPress 기능을 파악해야 합니다. WooCommerce로 다국어를 사용하는 첫 번째 단계는 WooCommerce 플러그인의 번역된 버전을 다운로드하는 것이기 때문입니다. 각 번역에 대해 하나의 사이트가 필요합니다.

그 후에는 콘텐츠를 번역해야 하며 이는 조금 더 까다롭습니다. 고맙게도 Weglot과 같은 서비스로 전환할 수 있습니다(위 참조). WordPress와 호환되는 플러그인이 있으므로 WooCommerce 스토어에 쉽게 배포할 수 있습니다. 번역 프로세스의 대부분은 이러한 방식으로 자동화될 수 있으며, 결과를 정리하고 수정하기 위해 마지막에 약간의 수동 작업이 필요합니다. 이 모든 작업을 수행하면 해외 쇼핑객에게 서비스를 제공하고 지역 검색 순위를 매길 수 있습니다.

다양한 결제 옵션 제공

각 국가에는 인기 있는 지불 게이트웨이의 고유한 배열이 있으며 이를 고려해야 합니다. 쇼핑객이 사용하고 싶어하는 결제 수단을 지원하지 않는다면 고객이 대안을 선택하는 대신 그냥 떠날 가능성이 큽니다. 이는 국가 선호도에 대한 조사를 수행하고 현재 WooCommerce에서 사용할 수 있는 통합 범위(작성 당시 80개)에서 적절한 선택을 구현하는 것을 의미합니다.

이 외에도 다양한 통화에 대응해야 합니다. WooCommerce는 모든 것을 통합 통화로 저장하지만, 그렇다고 해서 해당 통화를 쇼핑객에게 보여줄 필요는 없습니다. 공식 통화 변환기 위젯(위 참조)을 사용하면 나열된 모든 가격이 원활하게 변환되어 최종 사용자만 볼 수 있습니다. 선호하는 통화. 이는 잘못된 계산으로 인해 카트를 포기하는 막바지 문제를 방지하기 위한 것입니다.

웹사이트 성능 최적화

인터넷 연결 상태는 어떻습니까? 그것은 당신이 사는 곳에 달려 있습니다. 지역에 따라 평균적인 인터넷 연결은 빠르고 안정적이거나 느리고 불안정할 수 있습니다. 그리고 쇼핑을 위해 인터넷에 접속할 때 어떤 유형의 기기를 사용합니까? 다시 말하지만, 가능한 대답은 당신이 사는 곳에 달려 있습니다. 세계의 특정 지역에서 스마트폰은 영원한 동반자가 되는 액세서리가 아니라 주요 인터넷 액세스 장치입니다.

따라서 WooCommerce 스토어는 빠른 Wi-Fi 네트워크에 연결된 랩톱에서 잘 실행되는 것 이상을 수행해야 합니다. 느린 Wi-Fi 또는 모바일 데이터 네트워크에 연결된 스마트폰( 구형 스마트폰도 포함)에서 제대로 실행되어야 합니다. 성능을 고려하지 않으면 제품이 얼마나 좋은지는 중요하지 않습니다. 사람들은 당신에게서 구매하지 않을 것입니다.

고성능 호스팅을 확보하고 CDN을 사용하여 신속한 글로벌 배송을 보장하는 것 외에도 WPtouch Pro WordPress 제품군용 MobileStore와 같은 테마에 대한 투자를 고려해야 합니다(위 참조). 전자 상거래를 위한 모든 최신 기본 테마는 모바일 화면에서 제대로 작동하지만 이는 우수한 모바일 사용자 경험을 보장합니다. 도착과 전환 사이에 가능한 한 적은 장벽을 원합니다.

콘텐츠의 접근성 향상

귀하의 사본이 완전히 번역되어 성능이 완전히 최적화된 상점을 통해 제공되었다고 가정해 보겠습니다. 그렇게 하면 전 세계적으로 효과적으로 판매할 수 있습니까? 글쎄요, 반드시 그런 것은 아닙니다. 언어가 구매자에게 완전히 이해가 되더라도 영향 을 미치지 않을 수 있습니다. 이는 사람들이 서로 다른 것으로 확신하기 때문입니다. 그리고 복잡성 문제가 있습니다. 귀하의 주장과 제품 기능이 얼마나 이해하기 쉽습니까?

많은 사람들이 얻지 못하는 대중 문화 참조를 카피에 만들거나 특정 지식이 필요한 유추를 사용하여 내용을 구성할 수 있습니다. 또한 일부 국가에서는 괜찮아 보이지만 다른 국가에서는 적합하지 않은 단어를 사용할 수도 있습니다. 이것은 자동 번역이 종종 부족한 부분입니다. 언어는 엄청나게 복잡합니다.

영어를 두 번째 또는 세 번째 언어로 사용하는 사람이 해당 버전의 사이트에 들어갈 수 있다는 점을 고려하십시오(결국 모든 언어에 대한 사이트 버전을 보유하는 것은 비현실적임). 모든 결함에 대해 Hemingway Editor(위 참조)와 같은 것이 사본을 다듬는 데 도움을 주어 여기에서 매우 유용할 수 있습니다. 부사는 제품 카피에 펀치를 더할 수 있지만 복잡성 도 더하고 그 복잡성은 문제를 일으킬 수 있습니다.

마무리하면서 이 부분에서 핵심 요소가 누락되었음을 눈치채셨을 것입니다. 예, 배송에 대해 이야기하고 있습니다. 국제적으로 판매하려고 할 때 그것이 주요 관심사가 아닙니까? 문제의 진실은 스마트 택배 회사, 주문 처리 네트워크(Amazon의 FBA와 같은) 및 직송 서비스를 결합하여 원하는 곳으로 배송하는 것이 합리적으로 간단하다는 것입니다.

결국 문제를 일으키는 것은 인프라가 아닙니다. 프레젠테이션 입니다. 해외 쇼핑객이 귀하의 사이트를 방문하여 주문하도록 할 수 없다면 해당 인프라를 활용할 수 없으므로 여기에서 제시한 제안에 따라 글로벌 목표를 향해 진전을 이루십시오.

추가 읽기

  • WooCommerce를 위한 국제 SEO 가이드
  • 사이트 성능을 개선하기 위한 팁.