WordPress 테마 번역: 전자상거래 기업가를 위한 가이드

게시 됨: 2023-07-12

전자 상거래 사업을 하고 있다면 세계 여러 지역의 고객을 갖게 될 것입니다. 기업가로서 비영어권 사람들이 원하는 제품을 찾는 동안 편안함을 느낄 수 있도록 해야 합니다. 따라서 WordPress 테마 번역은 온라인 상점 판매 성장에 필요한 부분입니다.

사이트 방문자를 위해 테마를 번역하고 참여하고 싶은 사람 중 하나입니까? 그렇다면 이 글은 당신을 위한 것입니다.

이 기사에서는 웹 사이트에 필요한 언어를 결정하는 방법과 테마를 번역하는 가장 중요한 방법을 다루려고 합니다.

WordPress 테마 번역을 고려해야 하는 이유

테마 번역

전 세계에서 WordPress 사용자를 찾을 수 있습니다. 따라서 현지화 및 국제화는 WordPress 테마에 필수적입니다.

단일 언어로만 제공되는 테마가 있는 경우 다국어 워드프레스 사이트를 구축해야 하는 상황을 어렵게 만들 수 있습니다.

또한 모든 테마는 번역할 준비가 되어 있지 않다는 점을 기억해야 합니다. 번역할 준비가 된 테마가 있다고 가정합니다. 이 상황에서 완전한 다국어 테마를 구축하기 어렵게 만드는 몇 가지 단점에 직면할 수 있습니다.

올바른 언어를 결정하는 방법

WordPress 테마 번역

대상 청중과 그들이 선호하는 언어를 이해하는 것은 테마 번역의 가장 중요한 부분입니다. 이 번역을 위해 무엇을 조사해야 하는지 봅시다.

1- 대상 고객 설정을 위한 시장 분석

전자상거래 사업을 운영하려면 가장 많은 고객을 확보하고 있는 국가를 분석해야 합니다. 매장에서 언어를 설정하여 구매 여정을 보다 편안하게 만들 수 있습니다.

시장 가치를 높이고 친숙하게 만드는 고객 참여 전략으로 따를 수 있습니다.

2- 경쟁자가 누구이며 그들이 어디에서 왔는지 아십시오.

경쟁사, 그들의 기원, 트래픽 외부에서 자국을 어떻게 처리하고 있는지 분석하는 것이 현명한 결정입니다. 전자 상거래 사이트 소유자는 비즈니스 상대보다 더 미래 지향적이어야 합니다.

3- 해당 언어의 원어민 수 알아보기

원어민 수로 언어 목록을 확인하여 언어를 결정하는 또 다른 방법이 있습니다. 이렇게 하면 웹 사이트에서 필수 언어를 지정하는 데 도움이 됩니다.

4- 대상 고객 그룹의 판매 통계 확인

고객의 편안함을 알면 고객에게 더 신뢰할 수 있습니다. 따라서 고객의 과거 판매 통계를 분석하면 고객의 편의 언어를 결정하는 데 도움이 될 수 있습니다.

WordPress 테마 번역: 쉬운 가이드 5단계

주제번역_ 전자상거래 창업가를 위한 안내서

전 세계 여러 곳에서 온 다양한 방문자를 위해 다국어를 사용하는 것은 훌륭한 결정입니다. 전자 상거래 기업가는 테마 번역에 대한 계획이 있어야 합니다.

기사의 이 부분에서는 테마를 원하는 언어로 번역하는 단계를 보여드리겠습니다.

1단계: load_theme_textdomain 함수 추가

첫째, functions.php 파일은 함수를 포함해야 합니다. "for locale.mo 및 로드"에 대한 테마 디렉토리를 찾습니다.

이제 functions.php에 다음 함수를 포함합니다.

 load_theme_textdomain( 'framework', get_template_directory() . '/lang' );

여기서 '프레임워크'는 필요하지 않으며 테마 이름을 입력합니다. 문제가 없음을 확인하기 위해 한 단어로 유지하십시오.

이 첫 번째 단계의 마지막 부분은 템플릿의 경로를 변경하는 것입니다. .po 및 .mo 파일이 저장될 위치입니다.

2단계: 테마 현지화

이 단계에서는 모든 텍스트 문자열을 함수로 변경해야 합니다. 이를 위해서는 테마를 편집해야 합니다. 두려워하지 마세요. 그렇게 어렵지 않습니다.

테마에 사용된 모든 텍스트를 함수로 변경하기만 하면 됩니다. 이제 번역은 번역을 위해 대체될 텍스트를 알 수 있습니다.

에코 기능 변경

텍스트를 표시하기 위해 에코 기능을 사용하는 대신

 <?php echo 'Some string'; ?>

_e(' ') 함수를 사용하십시오.

 <?php _e( 'Some string', 'framework' ); ?>

"네이키드" 문자열 변경

오히려 "네이키드 문자열"을 사용합니다.

 <?php echo '<h2>Some string</h2>'; ?>

_(”) 함수를 사용합니다.

 <?php echo '<h2>' . __('Some string', 'framework') . '</h2>'; ?>

일반 텍스트 변경

일반 텍스트 대신

안녕하세요 저는 문자입니다

_e(”) 함수를 사용합니다.

 <?php _e('Hi I am Text','framework')

3단계: Textdomain을 Functions.php에 추가하고 .po 및 .mo 파일 생성

테마가 준비되었습니다. 이제 번역에 사용할 .po 및 .mo 파일을 만듭니다.

이제 테마가 준비되었으므로 번역에 사용되는 .po 및 .mo 파일을 만들 수 있습니다. 튜토리얼을 제대로 보여드리기 위해 Poedit 프로그램을 사용하고 있습니다.

1 . Poedit 열기> 파일 클릭> 새 카탈로그

2. 특정 프로젝트 정보를 보려면 이름을 입력하십시오(테마 이름이 좋습니다).

특정 프로젝트 정보
출처: WP익스플로러

3. 경로를 클릭하고 번역해야 하는 파일의 경로를 입력합니다. .po 및 .mo 파일을 테마의 "lang" 폴더에 넣어 기본 목욕이 ../

경로를 클릭하십시오

4. 키워드를 클릭하고 키워드에 "_" 및 "_e"를 입력합니다(2단계에서 테마 현지화에 사용했습니다).

키워드 클릭

5. 마지막으로 기본 .po 파일을 테마의 "lang" 폴더에 저장합니다.

기본 .po 파일 저장

4단계: .po 파일 번역 및 새 .mo 파일 만들기

테마를 판매하거나 무료로 제공하시겠습니까? 그렇다면 기본 .po 및 .mo 파일을 포함하기만 하면 됩니다.

반면에 테마를 번역하는 것이 주된 목적이라면 default.po 파일을 편집하여 번역을 첨부하십시오.

default.po 파일 번역

이제 Poedit에서 default.po 파일을 열고 각 값에 대한 번역을 입력합니다(텍스트 문자열을 클릭하고 이미지에 표시된 것처럼 아래에 번역을 입력).

default.po 파일 번역: 테마 번역
출처: WP익스플로러

번역과 함께 현재 파일 유지

이제 특정 명명 규칙을 사용하여 번역된 .po 파일을 저장합니다.

명명 규칙은 언어 코드(벵골어의 경우 bn으로 가정)와 국가 코드(브라질의 경우 _BR로 가정)를 기반으로 해야 합니다. 따라서 브라질 방글라데시 파일은 bn_BR.mo를 호출합니다.

정확한 로케일을 찾으려면 전체 언어 코드 및 국가 코드 목록을 보십시오.

Bangla로 번역된 예제 파일

bn_BR.po bn_BR.mo

예제에서 볼 수 있듯이 저장하면 자동으로 .po 및 .mo 파일이 모두 생성됩니다.

테마의 "lang" 폴더에 새 .mo 파일 추가

파트 "b"에서 만든 .mo 파일은 테마의 lang 폴더(또는 튜토리얼의 1단계에서 정의한 폴더)로 이동해야 합니다.

5단계: 언어 변경

설정 > 일반 으로 이동하여 사이트 언어 옵션을 변경하기만 하면 됩니다.

마음에 품을 수 있는 질문

워드프레스 우커머스 FAQ

질문 1: 워드프레스 테마의 언어를 변경하려면 어떻게 해야 하나요?

답변: 먼저 WordPress 대시보드에 로그인하고 설정 > 일반 으로 이동합니다. 사이트 언어 목록에서 사용해야 하는 언어를 선택하고 변경 사항 저장 을 클릭하는 것을 잊지 마십시오.

질문 2: WordPress는 다국어 사이트를 허용합니까?

답변: Truly WordPress는 이중 언어 또는 다국어 블로그를 지원하지 않습니다. 그러나 워드프레스 커뮤니티에는 다국어 블로그를 손쉽게 구축할 수 있는 플러그인이 많이 있습니다.

질문 3: Loco 번역이란 무엇입니까?

답변: Loco Translate는 WordPress 번역 파일의 브라우저 내 편집 기능을 제공하는 무료 WordPress 플러그인입니다. WordPress 테마 또는 플러그인을 다른 언어로 변경하는 데 유용합니다.

질문 4: 다국어 웹사이트란 무엇입니까?

답변: 여러 언어로 제공되는 웹사이트를 다국어 웹사이트라고 합니다. 다국어 웹사이트는 단일 언어 웹사이트보다 더 많은 고객을 유치할 수 있습니다.

질문 5: Shopify에서 테마를 번역하려면 어떻게 해야 합니까?

대답: 사이트에서 필요한 언어를 얻지 못하는 것은 매우 정상적인 일입니다. 여기서 번역이 우선입니다. Shopify 관리자를 통해 테마에 사용 가능한 언어를 확인할 수 있습니다.

방법은 온라인 스토어 > 테마 로 이동하는 것입니다. 이제 조치 > 언어 편집을 클릭하십시오. 그런 다음 테마 언어 변경을 클릭하고 언어를 선택합니다.

마무리

휴! 이것이 테마 번역에 대한 자습서입니다. 번역하기 전에 항상 시장 조사를 하고 우리의 단계를 따르십시오.

위의 단계에 따라 테마를 번역했습니까? 완료했다면 축하합니다! 그리고 성공하지 못한 경우 우리와 공유하는 것을 잊지 마십시오.

도칸