Dodaj przełącznik języka WPML do menu i uzyskaj najlepsze nowe potrzebne w 2023 roku
Opublikowany: 2022-12-28Dodaj przełącznik języka WPML do menu to pierwszy krok do posiadania wielojęzycznej witryny WordPress.
Powinieneś postawić na wielojęzyczność swojej strony internetowej. Jest to oryginał, który został udostępniony na początku tysiąclecia, na długo przed upublicznieniem WPML WordPress 3.0.
Ten, który ma ponad milion użytkowników na całym świecie, całkiem sporo osób, jest bardzo lubiany.
W przypadku tłumaczenia elektronicznego odpowiedź brzmi „tak”, ponieważ WordPress WPML Language Switcher jest podstawową wielojęzyczną wtyczką do ekosystemu WordPress. Ale czy jest to wtyczka, której możesz użyć na swojej stronie internetowej? Ta dogłębna analiza wtyczki, która ostatnio przyciągnęła wiele uwagi, nauczy Cię tego.
Spis treści
Jak dodać przełącznik języka WPML do menu w WordPress
6-etapowa instrukcja dodawania przełącznika języka WPML do menu
Po zakończeniu kreator pomoże ci skonfigurować ustawienia początkowe, które omówimy bardziej szczegółowo poniżej.
Wybierz „Konfiguruj WPML” z menu, aby rozpocząć.
Krok 1: Wybierz języki swojej witryny
Kiedy dodajesz przełącznik języka WPML do menu swojej witryny, musisz wybrać dla niego domyślny język, a także języki, które chcesz obsługiwać.
Dostępnych jest około 60 języków, od angielskiego po hiszpański, w tym walijski i keczua.
Dodatkowo WordPress WPML Language Switcher umożliwia dostęp do języków regionalnych, takich jak kataloński i galicyjski.
Jeśli wybór nie został jeszcze dokonany, użytkownicy mogą oczywiście dodać lub usunąć język później.
Na potrzeby tego testu witryna została przetłumaczona na język francuski i hiszpański.
Krok 2: Wybierz format adresu URL.
Automatyczne tłumaczenie WPML oferuje trzy opcje:
- Katalogi zawierają wiele języków . Na przykład businesswebsite.com/fr/ to wersja francuska, a businesswebsite.com/en/ to wersja angielska.
- Wyjątkowy obszar dla każdego języka. Na przykład Businesswebsite.fr dla wersji francuskiej i Mysite.com dla wersji angielskiej
- Po dodaniu przełącznika języka WPML do menu nazwa języka jest dodawana jako parametr . Skorzystaj z Businesswebsite.com?lang=en dla języka angielskiego.
To, którą strukturę wybierzesz, będzie zależeć od zadania, nad którym pracujesz, i Twoich wymagań. Na przykład Kiera podjęła decyzję o zainicjowaniu struktury adresu URL w oparciu o nazwę katalogu dla angielskiej wersji WPMarmite, która jest pokazana w następującym formacie: https://wpmarmite.com/en/. Zachowując ukośnik językowy, zachował główną nazwę domeny.
Opcja „Inne języki w katalogach” wymaga, aby „struktura linków bezpośrednich Twojej witryny różniła się od domyślnej” (chociaż prawdopodobnie już ustawiłeś tę opcję), zgodnie z zarządzaniem tłumaczeniami WPML.
W takim przypadku sugerujemy wybranie opcji „Nazwa wpisu” z menu Ustawienia > Łącza bezpośrednie.
Zachowaj ostrożność, jeśli zdecydujesz się zmienić strukturę swoich linków bezpośrednich. Ma zostać ukończony, gdy tylko WordPress zostanie skonfigurowany. Zmienił się format adresów URL, więc jeśli zrobisz to później po dodaniu przełącznika języka WPML do menu , Twoje treści będą musiały zostać przekierowane, a odwiedzający otrzymają błąd 404.
Krok 3: Zarejestruj się w WPML
Aby otrzymywać automatyczne aktualizacje wtyczki, musisz się teraz zarejestrować w celu uzyskania klucza licencyjnego, co zazwyczaj jest dobrym pomysłem, zwłaszcza ze względów bezpieczeństwa.
Krok 4: Wybierz tryb tłumaczenia.
W czwartym kroku musisz najpierw wybrać sposób tłumaczenia swojej witryny: albo cała treść zostanie przetłumaczona automatycznie.
- Jeśli nie chcesz tłumaczyć całości, możesz także przetłumaczyć określone fragmenty treści witryny.
- Treść może być następnie przetłumaczona przez Ciebie, innego użytkownika, który działa jako tłumacz, lub profesjonalną usługę tłumaczeniową, według własnego uznania.
Oczywiście żaden z twoich wyborów w tym momencie nie jest prawnie wiążący.
Możesz później zmienić wszystko, co chcesz, po dodaniu przełącznika języka WPML do menu . Jeśli nie jesteś pewien, pozostaw ustawienia bez zmian.
Krok 5: Stwórz system wsparcia technicznego
WPML prosi teraz o wskazanie, czy chcesz „wysłać listę bieżących wtyczek i motywów używanych w Twojej witrynie”, aby „pomóc Ci znacznie szybciej”, „w sprawie potencjalnych problemów ze zgodnością”.
Jeśli dotyczy to Ciebie, możesz to wykorzystać, aby wybrać najlepszą opcję.
Krok 6: Włącz dowolne rozszerzenia WPML.
Firma sugeruje aktywację kilku dodatków WPML do „tłumaczenia ciągów znaków, tekstów administratora, multimediów i nie tylko”.
Gdy skończysz, ta doskonała wtyczka poprowadzi Cię do listy rozwijanej „Zarządzanie tłumaczeniami” w interfejsie administracyjnym WordPress.
Tutaj możesz rozpocząć swoje pierwsze zlecenia tłumaczeniowe. Pasek nawigacyjny po lewej stronie twojego interfejsu administracyjnego ma również dodatkowe podmenu (ich liczba zależy również od zainstalowanych modułów tej wtyczki, więc może być inna dla ciebie). Oto ich krótki przegląd poniżej.
Po dodaniu przełącznika języka WPML do menu możesz łatwo odinstalować WPML w dowolnym momencie bez żadnych problemów i trudności.
Jak korzystać z wtyczki WPML w WordPress po dodaniu przełącznika języka WPML do menu?
Jak używać WPML do dodawania i edytowania języka po dodaniu przełącznika języka WPML do menu ?
WordPress WPML Language Switcher składa się z różnych modułów. Możesz zarządzać zawartością swojej witryny i tłumaczyć ją na różne sposoby. W tym artykule ręcznie utworzymy strony i posty w innych językach.
Dodatkowo możesz ręcznie tworzyć strony i posty w innych językach. Ta sekcja przeprowadzi Cię przez prosty proces tłumaczenia i pokaże, jak zmienić swój post w różnych językach.
Jeden lub więcej języków było zwykle dodawanych do listy tłumaczeń wtyczki podczas fazy konfiguracji. Jeśli zmienisz zdanie, możesz dodać lub usunąć język, klikając łącze „Języki witryny” lub element menu WPML > Języki.
Możesz wybrać spośród około 60 domyślnych języków dostarczonych przez WPML, wybierając przycisk „Dodaj/Usuń języki”.
Wybierając „Edytuj języki”, możesz ręcznie ustawić WPML Dodaj język jako język, jeśli brakuje tego, którego chcesz. Wybierz „Dodaj język” w prawym rogu, a następnie wprowadź niezbędne dane.
Zauważysz, że możesz podjąć działania w odniesieniu do wielu z nich, w tym:
- Kod , jest wartością określającą język. Ilustracją byłoby „en” dla angielskiego i „fr” dla francuskiego.
- Tłumaczenie , czyli jak odwiedzający dostaną aktualny język WPML .
- Masz możliwość dodania unikalnej flagi lub użycia tej, którą wstępnie wybrał WPML.
- Charakterystyka regionalna języka .
- Zakodowany adres URL . Jeśli nie masz pewności, sugeruję pozostawienie domyślnego ustawienia „Nie”, zgodnie z zaleceniami WPML.
- Wymagany przez Google kod języka to hreflang . Pozostaw sugerowane domyślne ustawienia języka WPML w spokoju.
Jak korzystać z WPML, aby dodać selektor języka po dodaniu przełącznika języka WPML do menu ?
W jaki sposób możesz teraz ułatwić odwiedzającym Twoją witrynę pobieranie wybranego przez nich języka WPML ? Dając im selektor języka, jest odpowiedzią.
Przejdź do WPML > Języki > Opcje wyboru języka, aby to zrobić. Można:
Za pomocą prostego przeciągania i upuszczania wybierz kolejność wyświetlania języków.
Język, w którym brakuje tłumaczeń, można ukryć lub przekierować na jego stronę główną.
Aby zmienić wygląd selektora, dodaj kod CSS.
Wszystkie dodane przez Ciebie selektory języka będą korzystać z ustawionych tutaj ustawień.
Nie martw się, jeśli nie znasz CSS. Możesz użyć menu o tej samej nazwie, aby utworzyć własny niestandardowy selektor języka podczas dodawania przełącznika języka WPML do menu .
Jeśli zdecydujesz się na użycie flag w selektorze języka, możesz zmienić ich wygląd bez użycia języka programowania, wprowadzając ich wysokość i szerokość w pikselach oraz, co ważniejsze, zmieniając ich kolory (tło, obramowanie, czcionka).
Oflagowanie jest często pierwszą instynktowną reakcją. Jednak publiczne wywieszanie flag nie zawsze jest dobrym pomysłem. Rzeczywiście, rozsądne jest założenie, że Brazylijczyk nie zawsze może kliknąć portugalską flagę. Najlepiej po prostu kliknąć nazwę języka.
Jak dodać post w określonym języku po dodaniu przełącznika języka WPML do menu
Dodajmy post testowy. Przejdź do Post => Dodaj nowy, aby to zrobić. Post będzie miał tytuł „Mój pierwszy post” i krótki opis. Aby opublikować post na swojej wielojęzycznej stronie WordPress, naciśnij przycisk Publikuj na końcu.
Aby zmienić bieżący język lub przełączyć się między językami, przejdź do panelu po prawej stronie Edytora tłumaczeń WPML . Po opublikowaniu posta dostępne języki będą dla Ciebie widoczne.
Wybierz niemiecki z menu Przetłumacz ten dokument i kliknij ikonę +, aby przetłumaczyć post na ten język. W przypadku Twojej witryny ten przycisk zajmie się tłumaczeniem.
Zmień bieżący język posta na niemiecki po dodaniu języka niemieckiego do edytora językowego, a następnie kliknij Publikuj.
Jak dodać różne typy selektorów języka podczas dodawania przełącznika języka WPML do menu
WPML daje Ci możliwość domyślnego dodania selektora języka w 4 różnych lokalizacjach:
- Na liście.
- Wokół widżetu.
- Na dnie.
- Jako hiperłącze nad i/lub pod Twoimi publikacjami.
W menu ustawień każda lokalizacja ma unikalny podgląd, który można dostosować, wybierając ikonę pióra.
Spowoduje to wyświetlenie następującego okna, które jest podświetlone:
Dołączając krótki kod [widget selektora języka wpml], możesz także dodać selektor języka do swojej treści (artykułu lub strony). Użyj bloku „Shortcode” w edytorze treści WordPress i wklej tam wspomniany krótki kod, aby to osiągnąć.
Jak ukryć języki?
Wreszcie, możesz ukryć niektóre języki przed odwiedzającymi i wyszukiwarkami, nadal przeglądając zawartość po swojej stronie, jeśli nie miałeś czasu dokończyć i dopracować tłumaczeń.
To szansa na bezstresową pracę nad Twoją produkcją:
Automatyczne tłumaczenie całej witryny
W chwili pisania tego tekstu najnowsze wersje WPML (4.5, wydane w październiku 2021 r.) oferują nową funkcję o nazwie „Przetłumacz wszystko”.
Przechodząc do WPML > Ustawienia, możesz go aktywować.
Dzięki niemu masz dwie opcje rozpoczęcia: automatyczne tłumaczenie zarówno nowych treści w miarę ich tworzenia, jak i wszystkich aktualnie publikowanych treści, gdy tylko zostaną opublikowane.
Tłumacz automatycznie tylko nowe treści.
Aby jednak skorzystać z tego wyboru, musisz mieć konto tłumaczenia maszynowego. Kiedy klienci dodają przełącznik języka WPML do menu, każdy klient otrzymuje 2000 kredytów miesięcznie, które są szybko zużywane, jeśli nie produkujesz wystarczającej ilości treści.
Poza tym jest to płatna usługa, której ceny wahają się od najtańszej do najdroższej w zależności od używanego silnika tłumaczącego: Microsoft Azure, DeepL i Google Translate.
- Nadal możesz zdecydować, co chcesz edytować, nawet jeśli użyjesz opcji „Przetłumacz wszystko”. Możesz zdecydować, że: Przed opublikowaniem treści dokładnie sprawdź tłumaczenie.
- Opublikuj swoje tłumaczenia, aby inni mogli je sprawdzić.
- Nie zapomnij sprawdzić swoich tłumaczeń przed ich opublikowaniem.
Według WPML ta funkcja umożliwia tłumaczenie produktów WooCommerce, taksonomii, niestandardowych typów treści, stron i artykułów.
Jednak WPML Add String Translation – moduł musi być zawsze używany do tłumaczenia menu, pól formularzy i widżetów.
Według WPML „kontekst generalnie nie jest wystarczający, aby tłumaczenie maszynowe mogło je skutecznie przetłumaczyć” w tych ostatnich przypadkach.
Co jest kompatybilne z WPML?
Według WPML „tłumaczenie stron za pomocą preferowanego narzędzia do tworzenia stron jest proste”.
Zasadniczo, gdy dodasz przełącznik języka WPML do menu, WPML twierdzi, że integruje się z najbardziej znanymi, w tym Divi Builder, WPBakery, LearnPress, Oxygen Builder lub Elementor.
Korzystając z gotowych szablonów, narzędzie do tworzenia stron jest rzeczywiście narzędziem, które umożliwia projektowanie skomplikowanych i szczegółowych układów treści bez pisania ani jednego wiersza kodu. Edycja metodą „przeciągnij i upuść” często odbywa się w czasie rzeczywistym.
Przetestowaliśmy WPML przy użyciu Elementora, najczęściej używanego narzędzia do tworzenia stron w oficjalnym katalogu WordPress (ponad 5 milionów aktywnych instalacji), aby to potwierdzić.
WPML stwierdza, że aby działał poprawnie, musisz mieć zarówno jego podstawową wtyczkę, jak i moduł dodatkowy, WPML Add String Translation .
Aby to osiągnąć, stworzyłem stronę i dodałem szablon strony z Elementora, który ma treść w języku angielskim.
Celem jest wprowadzanie danych w innym języku. W rezultacie, gdy jestem na swojej stronie, wybieram symbol „+” dla języka francuskiego na pasku bocznym edytora treści WordPress:
Cała zawartość szablonu Elementora znajduje się następnie w zaawansowanym edytorze tłumaczeń WPML (pamiętasz to?) (w takim razie po angielsku).
My ThimPress musimy po prostu ręcznie przetłumaczyć każdy obszar tekstu (lub automatycznie, jeśli masz na to kredyty):
Kiedy skończysz, zapisz swoją pracę, a francuska wersja strony automatycznie wyświetli wynik.
Czy WPML i Elementor działają dla Ciebie?
OK. Przejdźmy więc do WooCommerce, kolejnej dobrze znanej wtyczki. Ponieważ jest aktywny na ponad 5 milionach stron internetowych, istnieje duże prawdopodobieństwo, że go użyjesz, jeśli prowadzisz sklep internetowy.
Ponadto musisz przetłumaczyć wszystkie strony, produkty i powiązane elementy generowane przez WooCommerce, jeśli chcesz, aby Twój sklep był wielojęzyczny.
Wniosek
WPML WordPress jest obecnie jedną z najlepszych wielojęzycznych wtyczek na rynku. Po przeczytaniu tego artykułu masz teraz dogłębne zrozumienie wtyczki WPML i sposobu włączenia jej do swojej witryny. To właściwy czas, aby dodać przełącznik języka WPML do menu. Jest oczywiście o wiele więcej aspektów tej wtyczki do rozważenia. Poza tym bierzesz również pod uwagę bezpośredniego rywala WPML – wtyczkę Polylang dla wielojęzycznych stron WordPress. Aby być na bieżąco z wiadomościami o tej wyjątkowej wtyczce językowej, śledź ThimPress na wszystkich kanałach.
Czytaj więcej: Polylang kontra WPML walczą o tytuł najlepszej wielojęzycznej wtyczki 2023 roku
Skontaktuj się z nami, ThimPress:
Strona internetowa : https://thimpress.com/
Fanpage : https://www.facebook.com/ThimPress
Youtube : https://www.youtube.com/c/ThimPressDesign
Twitter : https://twitter.com/thimpress