Recenzja tłumacza DeepL: czy jest lepszy niż Tłumacz Google?

Opublikowany: 2022-05-18

Szukasz recenzji tłumacza DeepL, aby zdecydować, czy jest to najlepsze narzędzie do tłumaczenia dla Twojej firmy?

Jeśli cenisz dokładność tłumaczenia, DeepL jest jedną z najlepszych usług tłumaczenia maszynowego, jakie znajdziesz, przewyższając nawet inne popularne usługi, takie jak Tłumacz Google.

Głównymi wadami jest to, że ma bardzo ograniczony zasięg poza językami europejskimi i może być nieco droższy niż inne usługi, w zależności od Twoich potrzeb.

Wybiegam jednak naprzód, ponieważ celem naszej recenzji DeepL jest pomoc w zrozumieniu, skąd pochodzą te wnioski, abyś mógł wybrać odpowiednią usługę tłumaczeniową do swoich osobistych potrzeb lub do przetłumaczenia swojej witryny.

Aby Ci w tym pomóc, omówimy następujące informacje:

  • Trzy sposoby, w jakie DeepL umożliwia tłumaczenie treści
  • Dokładność tłumaczenia DeepL
  • Obsługiwane języki
  • cennik
  • DeepL kontra Tłumacz Google
  • Jak używać DeepL do tłumaczenia WordPressa

Jest dużo do omówienia, więc zajmijmy się!

Przegląd opcji tłumaczenia DeepL: jakie masz opcje tłumaczenia treści?

DeepL oferuje trzy główne interfejsy/metody tłumaczenia treści:

  1. interfejs sieciowy
  2. Aplikacje stacjonarne i mobilne
  3. API

Przejrzyjmy je…

Interfejs sieciowy DeepL

Interfejs sieciowy DeepL to najprostszy sposób na rozpoczęcie tłumaczenia treści za pomocą DeepL.

Możesz wkleić tekst, aby przetłumaczyć go bezpośrednio, lub możesz przesłać plik (.pdf, .docx lub .pptx):

Przegląd interfejsu internetowego tłumacza DeepL

Po prawej stronie zobaczysz pełne tłumaczenie. Jeśli klikniesz określone słowo w tłumaczeniu, zobaczysz również alternatywy dla tego słowa.

Ogólnie rzecz biorąc, jeśli potrzebujesz rzadko tłumaczyć tekst lub dokumenty, wystarczy interfejs internetowy.

Aplikacje komputerowe i mobilne DeepL

Do bardziej poważnych tłumaczeń możesz użyć aplikacji DeepL na urządzenia mobilne i komputery stacjonarne.

W przypadku komputerów stacjonarnych DeepL obsługuje zarówno system Windows, jak i macOS.

W przypadku urządzeń mobilnych DeepL obsługuje zarówno systemy iOS, jak i Android.

Istnieje kilka głównych zalet korzystania z aplikacji w porównaniu z interfejsem internetowym:

  • Skróty — możesz użyć skrótu klawiaturowego, aby szybko przetłumaczyć tekst z dowolnej witryny lub aplikacji. Załóżmy na przykład, że przeglądasz witrynę i chcesz coś przetłumaczyć. Wystarczy podświetlić tekst i nacisnąć skrót klawiaturowy, a tłumaczenie pojawi się w aplikacji.
  • Natychmiastowe wstawianie – możesz natychmiast wkleić tłumaczenie z powrotem do aplikacji, z której je skopiowałeś. W połączeniu ze skrótami zasadniczo pozwala to natychmiast przetłumaczyć tekst, a następnie wkleić go z powrotem.
  • Szybsze alternatywne słowa – obsługuje alternatywne słowa, podobnie jak wersja internetowa, ale odkryłem, że działa nieco szybciej w wersji na komputery stacjonarne.
  • Szybsze tłumaczenie dokumentów – oczywiste.
  • Zapisane tłumaczenia – możesz zapisać swoje tłumaczenia i wrócić do nich w przyszłości.
  • Automatyczne przechwytywanie tekstu — możesz włączyć funkcję automatycznego przechwytywania tekstu na ekranie i tłumaczenia go na jeden lub więcej języków.

Aplikacja komputerowa DeepL

Nie jest to ogromna różnica w porównaniu z aplikacją internetową. Ale wszystko jest trochę wygodniejsze , a także masz kilka unikalnych funkcji, takich jak skróty klawiaturowe.

Jeśli tłumaczenie jest częścią Twojego codziennego przepływu pracy, na pewno zechcesz skorzystać z aplikacji komputerowych.

Ta sama zasada obowiązuje w przypadku aplikacji mobilnych DeepL, choć zalety są nieco inne.

Dużą zaletą aplikacji mobilnej jest możliwość tłumaczenia z aparatu w czasie rzeczywistym . Możesz użyć aparatu, aby podświetlić tekst i od razu zobaczyć tłumaczenia. Oto ujęcie promocyjne przedstawiające tę funkcję:

Tłumaczenie kamer DeepL

Aplikacje mobilne obsługują również natychmiastowe tłumaczenie mowy.

API DeepL

API DeepL zapewnia programistyczny sposób tłumaczenia treści. Zazwyczaj użyjesz tego do przetłumaczenia zawartości własnej witryny lub aplikacji, aby stworzyć wielojęzyczną obsługę dla odwiedzających.

Chociaż „tłumaczenie programowe” brzmi skomplikowanie, nie musi tak być.

Jeśli korzystasz z narzędzia, które integruje się z DeepL API, możesz z niego korzystać bez konieczności posiadania specjalnej wiedzy technicznej.

Na przykład, jeśli masz witrynę WordPress, wtyczka TranslatePress umożliwia łatwe korzystanie z API DeepL do tłumaczenia treści i tworzenia wielojęzycznej witryny WordPress. Co najważniejsze, nie potrzebujesz do tego żadnej wiedzy technicznej.

Jeśli jednak jesteś programistą, możesz również tworzyć własne niestandardowe implementacje, postępując zgodnie z dokumentacją DeepL API. Na przykład możesz wbudować automatyczne tłumaczenie do swojego systemu obsługi klienta.

Przegląd dokładności tłumaczenia DeepL

Dokładność tłumaczenia jest dla mnie trudna do osobistej oceny, ponieważ DeepL nie obsługuje drugiego języka, którego znam (wietnamski – więcej o tym dalej).

Mogę jednak zrobić trzy rzeczy, które pomogą Ci ocenić dokładność tłumaczenia DeepL:

  1. Podsumuj ogólną ocenę większości osób korzystających z DeepL.
  2. Udostępnij niektóre dane bezpośrednio z DeepL. Chociaż DeepL oczywiście ma żywotny interes w wynikach, wydaje się, że pasuje do ogólnego odczucia niezależnych użytkowników.
  3. Udostępnij dane firmom trzecim.

Ogólnie rzecz biorąc, DeepL cieszy się bardzo dobrą reputacją w zakresie dokładności tłumaczeń, zwłaszcza jeśli chodzi o zrozumienie kontekstu i tworzenie bardziej naturalnych, ludzkich tłumaczeń. Zobaczysz, że ten sentyment jest niemal powszechnie wyrażany, gdy mówisz o dokładności tłumaczenia DeepL.

Jest to zgodne z danymi z badania zleconego przez DeepL. DeepL udostępnił gotowe tłumaczenia z czterech serwisów grupie profesjonalnych ekspertów w dziedzinie tłumaczeń. Usługi te to:

  • DeepL
  • tłumacz Google
  • Tłumacz Amazon
  • Tłumacz Microsoft

W sytuacjach, w których narzędzia generowały różne tłumaczenia, a profesjonalni tłumacze oceniali jedno wyżej od pozostałych, najwyżej oceniane tłumaczenie było znacznie bardziej prawdopodobne, że pochodziło z DeepL:

Przegląd dokładności Tłumacza DeepL

Te dane są trochę trudne do zrozumienia, ponieważ nie reprezentują wszystkich tłumaczeń. Z pewnością było wiele tłumaczeń, które były równie dobre między wszystkimi usługami. Dane te mówią jedynie, że w przypadku tłumaczeń, w których jedno tłumaczenie było lepsze od drugiego , zwyciężało najczęściej DeepL.

Wreszcie japoński blog Gigazine przeprowadził własne testy japońskich tłumaczeń DeepL i stwierdził, że DeepL jest dokładniejszy niż inne usługi. Wyniki testu są w języku japońskim, ale możesz je przetłumaczyć za pomocą DeepL!

Jak DeepL jest w stanie osiągnąć taką dokładność?

Ok, więc dlaczego tłumaczenia DeepL są lepsze niż usługi znacznie większych firm, takich jak Google, Microsoft i Amazon?

Odpowiedź dotyczy głównie tego, skąd pochodzi szkolenie tłumaczeniowe DeepL.

Nauka tłumaczenia DeepL opiera się głównie na usłudze Linguee, która jest ogromną bazą danych przetłumaczonych przez człowieka zdań i fragmentów tekstu. Unikalną cechą tej puli tłumaczeń jest to, że zawiera wiele idiomów i naturalnej mowy, dlatego tłumaczenia DeepL są ogólnie bardziej ludzkie.

DeepL wystartowało jako część Linguee, zanim przekształciło się w osobny produkt .

Z drugiej strony Tłumacz Google używał Korpusu Europarl jako swojego oryginalnego narzędzia szkoleniowego. Jest to baza danych oficjalnych przetłumaczonych dokumentów, które wszystkie pochodziły ze spotkań Parlamentu Europejskiego, co może wyjaśniać, dlaczego jej tłumaczenia nie radzą sobie tak dobrze w brzmieniu naturalnie ludzkim.

Oczywiście Tłumacz Google przez lata przeszedł mnóstwo szkoleń, więc jest to duże uproszczenie i nie jest tak, że Tłumacz Google uczył się tylko podczas prac parlamentarnych.

Podstawową ideą jest jednak to, że DeepL był w stanie czerpać z unikalnej puli naturalnie przetłumaczonego tekstu, co pomogło mu osiągnąć tak dobrą dokładność.

Języki tłumaczenia obsługiwane przez DeepL

W porównaniu do innych usług tłumaczenia automatycznego, takich jak Tłumacz Google, DeepL ma dość krótką listę obsługiwanych języków.

DeepL skupia się głównie na językach europejskich, choć rozszerzył swoją ofertę o chiński i japoński.

Jeśli planujesz używać wyłącznie par językowych pochodzenia europejskiego, nie powinieneś mieć problemów. Jeśli potrzebujesz języków z innych miejsc na świecie, możesz napotkać problemy.

Oto wszystkie języki obsługiwane obecnie przez DeepL:

  1. język angielski
  2. hiszpański
  3. Chiński – zarówno uproszczony, jak i tradycyjny jako język źródłowy, ale tylko uproszczony jako język docelowy
  4. język japoński
  5. Niemiecki
  6. Francuski
  7. portugalski
  8. Włoski
  9. Rosyjski
  10. bułgarski
  11. Czech
  12. duński
  13. Holenderski
  14. estoński
  15. fiński
  16. grecki
  17. język węgierski
  18. łotewski
  19. litewski
  20. Polski
  21. rumuński
  22. słowacki
  23. słoweński
  24. szwedzki

Jednak wciąż brakuje niektórych popularnych języków, w szczególności arabskiego i hindi. DeepL brakuje również wielu mniejszych, ale wciąż popularnych języków w Azji, takich jak indonezyjski, koreański, wietnamski i tajski.

Ceny DeepL

DeepL oferuje dwa rodzaje planów cenowych:

  1. Dla osób i zespołów – jak sama nazwa wskazuje, jest to opcja dla osób i zespołów, które chcą używać aplikacji komputerowych lub mobilnych do tłumaczenia tekstu i dokumentów.
  2. Dla programistów — jest to opcja dla webmasterów i programistów, którzy chcą używać interfejsu API tłumaczenia do automatycznego tłumaczenia stron internetowych lub aplikacji. Chociaż nazwa sugeruje, że potrzebujesz dostępu technicznego, aby korzystać z tego planu, nie musisz mieć odpowiedniego narzędzia, które Ci pomoże.

Na przykład, jeśli Twoja firma musi przetłumaczyć dużo dokumentów, użyjesz planów dla osób i zespołów.

Z drugiej strony, jeśli chcesz używać DeepL do automatycznego tłumaczenia swojej witryny WordPress, potrzebujesz planu DeepL API (oznaczonego jako „dla programistów”, nawet jeśli nie musisz być programistą, aby z niego korzystać) .

Plany cenowe DeepL dla osób i zespołów

Na początek dostępny jest bezpłatny abonament, który umożliwia tłumaczenie zarówno za pośrednictwem interfejsu internetowego, jak i aplikacji.

Bezpłatny plan ma jednak pewne ograniczenia:

  • Ograniczenia dotyczące znaków i objętości tłumaczenia;
  • Limit rozmiaru pliku 5 MB vs 10 MB w planach płatnych;
  • Brak możliwości przełączania się między tonami formalnymi i nieformalnymi;
  • Tylko 10 wpisów niestandardowych glosariuszy;
  • Brak integracji narzędzi CAT.

Aby podnieść te limity, istnieją trzy płatne plany. Możesz płacić co miesiąc ( ceny poniżej ) lub płacić rocznie za 33% rabatu:

Wycena indywidualna DeepL

Pamiętaj, że te ceny dotyczą jednego użytkownika . Jeśli więc Twój zespół ma pięciu członków, plan podstawowy kosztowałby Cię 52,45 USD, jeśli płacisz co miesiąc (10,49 USD * 5).

Plany cenowe DeepL API (dla webmasterów i programistów)

Jeśli potrzebujesz dostępu do API DeepL, aby przetłumaczyć swoją aplikację lub stronę internetową, masz do dyspozycji zawsze darmowy plan, a następnie jeden plan premium typu „pay-as-you-go”.

Bezpłatny abonament DeepL API umożliwia tłumaczenie do 500 000 znaków miesięcznie. To około 100 000 słów , ale zależy to od Twojej dokładnej treści.

Jeśli musisz przekroczyć te limity, zapłacisz stałą opłatę 5,49 USD miesięcznie plus 25 USD za milion przetłumaczonych znaków .

Oto całkowity miesięczny koszt tłumaczenia określonej liczby znaków na miesiąc:

  • Milion postaci – 30,49 $
  • Dwa miliony postaci – 55,49 $
  • Pięć milionów postaci – 130,49
  • …Masz pomysł.

Jest to nieco droższe niż większość innych usług tłumaczeniowych. Na przykład, oto stawki za milion znaków dla innych popularnych narzędzi:

  • Tłumacz Google – 20 USD
  • Tłumacz Microsoft – 10 USD
  • Tłumacz Amazon – 15

Jednak DeepL również radził sobie lepiej niż wszystkie te usługi, jeśli chodzi o jakość tłumaczenia.

Zasadniczo pytanie, które musisz sobie zadać, brzmi:

Czy jestem skłonny zapłacić trochę więcej za tłumaczenia wyższej jakości?

Będziesz także chciał pomyśleć o swoich tomach tłumaczeń. Jeśli tłumaczysz tylko dwa miliony znaków miesięcznie, różnica w cenie może nie być wielka, ponieważ wynosi tylko 15-30 USD.

Ale jeśli tłumaczysz dwieście milionów znaków miesięcznie, mówisz o różnicy ~ 1500-3000 USD, co jest inną grą w piłkę.

Czy DeepL jest lepszy niż Tłumacz Google? DeepL a Tłumacz Google (i inne)

Wspomniałem już o niektórych różnicach między DeepL a Tłumaczem Google i innymi usługami tłumaczeniowymi powyżej, ale przejdźmy tutaj nieco bardziej szczegółowo.

Po pierwsze, DeepL obsługuje mniej języków niż Tłumacz Google i większość innych usług. Nie będzie to jednak problemem, jeśli koncentrujesz się na językach europejskich i/lub chińskim i japońskim.

Dopóki DeepL obsługuje Twój język, główne różnice są następujące:

  1. DeepL jest ogólnie oceniany jako oferujący tłumaczenia o wyższej jakości, wraz z opcjami wyboru między tonami formalnymi i nieformalnymi. Jeśli więc potrzebujesz najdokładniejszych i naturalnie brzmiących tłumaczeń, DeepL jest zazwyczaj najlepszą opcją.
  2. Tłumacz Google (i inne usługi) są tańsze niż DeepL. Jeśli więc masz napięty budżet i/lub tłumaczysz dużo treści, możesz skorzystać z innej opcji, aby zaoszczędzić pieniądze. Poza tym tłumaczenia Tłumacza Google nie są „złe” – po prostu nie są tak dobre jak DeepL.

Jeśli chcesz zobaczyć tutaj głębszą dyskusję, zapoznaj się z naszym pełnym porównaniem DeepL z Tłumaczem Google.

Mamy również post na temat alternatyw Tłumacza Google, w którym udostępniamy inne warte rozważenia usługi tłumaczenia maszynowego.

Jak przetłumaczyć witrynę WordPress za pomocą DeepL

Jeśli zbudowałeś witrynę internetową za pomocą WordPressa i zastanawiasz się nad użyciem DeepL do tłumaczenia swojej witryny, TranslatePress oferuje łatwy, nietechniczny sposób korzystania z DeepL API na WordPressie.

Gdy połączysz się z DeepL API, TranslatePress automatycznie przetłumaczy całą zawartość Twojej witryny na jeden lub więcej nowych języków za pomocą DeepL.

Następnie TranslatePress będzie przechowywać te tłumaczenia lokalnie, co oznacza, że ​​w razie potrzeby możesz je w pełni edytować za pomocą edytora tłumaczeń wizualnych TranslatePress:

Edycja tłumaczeń DeepL WordPress za pomocą TranslatePress

Inne ważne funkcje TranslatePress obejmują:

  • Przetłumacz swoją witrynę WordPress na nieograniczoną liczbę nowych języków;
  • Przetłumacz całą zawartość, bez względu na to, czy pochodzi ona z edytora WordPress, wtyczek, motywu, widżetów, pozycji menu itd.;
  • Dodaj przełącznik języka frontendu, aby umożliwić odwiedzającym wybór preferowanego języka. Możesz także automatycznie przekierować odwiedzających do ich lokalnego języka;
  • W pełni indeksowalne, przyjazne dla SEO tłumaczenia, dzięki czemu możesz korzystać z wielojęzycznego SEO;
  • Tłumacz metadane SEO, fragmenty adresów URL i informacje z mediów społecznościowych;
  • Dodaj odpowiednie tagi hreflang i utwórz wielojęzyczną mapę witryny.

Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z naszym pełnym samouczkiem dotyczącym tłumaczenia WordPress DeepL.

TłumaczPrasa Wielojęzyczny

Najłatwiejszy sposób na przetłumaczenie WordPressa za pomocą translatora DeepL

Pobierz wtyczkę

Lub pobierz DARMOWĄ wersję

Ostateczne przemyślenia na temat przeglądu DeepL: czy należy go używać?

Jeśli chcesz możliwie najdokładniejszych tłumaczeń, DeepL jest zdecydowanie jedną z najlepszych opcji. Jeśli chodzi o dokładność tłumaczenia, DeepL jest regularnie oceniany jako najlepszy, nawet przebijając Tłumacza Google.

Możesz użyć interfejsu internetowego lub aplikacji komputerowych do osobistego tłumaczenia. Możesz też użyć DeepL API do przetłumaczenia swojej witryny lub aplikacji, w tym za pomocą TranslatePress do pełnego przetłumaczenia witryny WordPress za pomocą DeepL.

Główne wady DeepL to:

  1. Ma ograniczony wybór języka w porównaniu z Tłumaczem Google. Chociaż DeepL ma dobry zasięg językowy w Europie, jedynymi językami pozaeuropejskimi, które obsługuje, są chiński i japoński.
  2. API DeepL jest nieco droższe niż inne usługi, jeśli musisz przetłumaczyć więcej niż darmowe 500 000 znaków miesięcznie.

Jeśli DeepL obsługuje języki, których potrzebujesz i chcesz zapłacić trochę więcej za lepszą dokładność, DeepL jest zdecydowanie świetną opcją.

Z drugiej strony, jeśli DeepL nie obsługuje wszystkich potrzebnych języków, możesz chcieć pozostać przy Tłumaczu Google, który obsługuje ponad 100 języków.

Jeśli korzystasz z WordPressa, możesz również użyć TranslatePress do przetłumaczenia WordPressa za pomocą Tłumacza Google.

TłumaczPrasa Wielojęzyczny

Najłatwiejszy sposób na przetłumaczenie WordPressa za pomocą translatora DeepL

Pobierz wtyczkę

Lub pobierz DARMOWĄ wersję

Czy nadal masz pytania dotyczące DeepL lub naszej recenzji tłumacza DeepL? Daj nam znać w komentarzach!

Jeśli uznałeś ten post za pomocny, zajrzyj na nasz kanał YouTube, gdzie stale zamieszczamy krótkie i łatwe do naśladowania samouczki wideo. Możesz również śledzić nas na Facebooku i Twitterze, aby być pierwszym, który dowie się za każdym razem, gdy publikujemy.