Tłumacz swoje treści WordPress automatycznie i edytuj tłumaczenia
Opublikowany: 2021-09-29Obecne witryny stawiają na doświadczenie klienta tak ekskluzywne oczekiwanie, że obecnie nie jest to wyznacznikiem realizacji witryny. Rozszerzenie na globalne języki/regiony może być świetnym sposobem na wykorzystanie pełnego potencjału Twojej witryny w celu uzyskania większych zwrotów. Istnieje przeszkoda językowa między pierwszym językiem, w którym utworzono witrynę, a tłumem na całym świecie, który chcesz zbadać.
Cóż, już nie. Zautomatyzowane usługi tłumaczeniowe przejęły szturmem, od usług tłumaczenia przeglądarki (takich jak Tłumacz Google) po wtyczki do tłumaczenia innych firm. Od tego momentu można przejść do tłumaczenia stron internetowych, ale proces ten wiąże się z wysokimi kosztami i niemożliwym do pokonania czasochłonnym przygotowaniem i uruchomieniem.
Chociaż usługi tłumaczeń automatycznych rozwiązują wpływ tłumaczeń ręcznych na czas i koszty, jest pewien haczyk.
- Jakość tłumaczenia nigdy nie jest w 100% dokładna.
- Zazwyczaj nigdy nie ma funkcji umożliwiającej edycję tych tłumaczeń.
Tu właśnie pojawia się Linguise. Dobrze wykonana usługa tłumaczenia sieci neuronowych, w pełni zintegrowana z WordPressem, umożliwia automatyczne tłumaczenie treści witryny i edycję tłumaczeń.
W tym artykule przyjrzymy się:
- Dlaczego ważne jest posiadanie tłumaczeń wielojęzycznych na swojej stronie internetowej
- Z jakiej usługi tłumaczeniowej powinieneś skorzystać
- Dlaczego powinieneś wybrać Linguise
- Jak zautomatyzować tłumaczenie i edytować tłumaczenia za pomocą Linguise
Pierwsza część postu obejmuje podstawy tłumaczenia, więc jeśli chcesz rozpocząć konfigurację automatycznego tłumaczenia Linguise, kliknij tutaj.
Dlaczego ważne jest posiadanie wielojęzycznych treści na swojej stronie?
Istnieją różne witryny, które oferują porównywalne wsparcie, takie jak Twoja. Aby się wyróżnić, musisz wykonać niezwykłą pracę, kontaktując się ze znacznie większą publicznością. Możesz to osiągnąć poprzez tłumaczenia. Strona internetowa z wieloma dostępnymi językami dotrze do odbiorców w wielu krajach, a poza tym zapewni możliwość uzyskania większego ROI.
Dlatego teraz bardzo ważne jest, aby usługa tłumaczeń była połączona z Twoją witryną. Jeśli jednak tłumaczenie jest złej jakości, kosztowne, czasochłonne i nieprzyjazne dla wyszukiwarek, nie przyniesie ono wiele dla Ciebie wśród międzynarodowej publiczności. Która usługa tłumaczeniowa zapewnia, że tak się nie stanie?
Jakie jest najlepsze narzędzie tłumaczeniowe dla Twojej firmy?
Warto wiedzieć, czego szukasz w usługach tłumaczeniowych. Chciałbyś taki, który:
- jest opłacalny,
- Automatyzuje tłumaczenie treści Twojej strony internetowej,
- Oferuje wysoki stopień jakości tłumaczenia,
- jest łatwy w użyciu,
- Możesz zainstalować z dowolnymi motywami i wtyczkami WordPress
- Odgrywa rolę w SEO i
- Pozwala zarządzać sposobem tłumaczenia treści.
Większość wtyczek tłumaczeniowych dla WordPressa może spełnić większość tych wymagań, z wyjątkiem edycji tłumaczeń i tłumaczeń przyjaznych dla wyszukiwarek. Większość wtyczek nie tłumaczy metadanych niezbędnych do indeksowania Twojej witryny w rankingu wyszukiwarek.
Mogłoby to poważnie ograniczyć ruch organiczny generowany na tych obszarach. Ponadto włączenie edycji tłumaczeń i zarządzanie przetłumaczoną treścią również okazało się wyzwaniem dla większości wtyczek. Czy istnieje usługa, która może to wszystko zrobić? Tak jest.
Linguise to SaaS, który jest w stanie obsłużyć to wszystko i wiele więcej. Oto podsumowanie działania usługi.
Zobaczmy więc, co to oprogramowanie może dla Ciebie zrobić. Kliknij tutaj, aby przejść bezpośrednio do sekcji konfiguracji.
Czy język jest dobrą opcją?
Automatyczne tłumaczenia przeglądarki i inne wtyczki do tłumaczenia poczyniły znaczne postępy w tworzeniu zautomatyzowanego i zintegrowanego procesu tłumaczenia.
Ta sekcja nie ma więc na celu bagatelizowania innych rozwiązań, ale raczej docenienie tego, jak wygodny byłby Linguise dla Twojej witryny WP.
Język a tłumaczenie ręczne
Tym, co odróżnia tłumaczenie ręczne od innych usług tłumaczeniowych, jest to, że zapewnia kontrolę nad jakością tłumaczeń. Weryfikacje treści jeszcze bardziej poprawiają jakość tłumaczeń. Możesz także zoptymalizować swoją wyszukiwarkę treści, uwzględniając preferowane przez odbiorców hasła wyszukiwania.
Z drugiej strony ten proces jest bardzo kosztowny i zajmuje dużo czasu. Linguise zachowuje najlepszą część tłumaczeń ręcznych w edycji tłumaczeń za pomocą edytora na żywo, bez wpływu na koszty i czas.
Język a oryginalny Tłumacz Google
Nie możemy zaprzeczyć, jak pomocny jest Tłumacz Google. Jest to jedna z najczęściej używanych usług przez klientów, ponieważ jest bezpłatna. Jednak Tłumacz Google jest bardzo ograniczony.
- Często popełnia fatalne błędy. Jestem pewien, że natknąłeś się na tłumaczenie wyprodukowane przez Tłumacza Google, które jest o wiele mil od zamierzonego znaczenia. Co gorsza, nie ma sposobu na zrewidowanie i naprawienie tych błędów.
- Przetłumaczone strony nie mogą być indeksowane w międzynarodowym SEO, ponieważ nadal są w oryginalnym języku, w którym utworzyłeś witrynę.
Dzięki frontonowemu edytorowi na żywo Linguise możesz edytować tłumaczenia, aby były doskonałe. Dodatkowo ta usługa umożliwia tłumaczenie map witryn, generowanie indeksowanych adresów URL, które pozwolą wyszukiwarkom na pozycjonowanie Twojej witryny w regionach międzynarodowych.
Język a inne wtyczki WordPress do tłumaczeń
Tłumaczenia automatyczne są najlepszym rozwiązaniem, gdy tłumaczysz swoje treści. Jednak wtyczki tłumaczące, jak wszystkie maszyny, popełniają błędy, a jakość tłumaczenia nigdy nie jest idealna. Niektóre obszary (takie jak kalambury, odniesienia kulturowe itp.) mogą wymykać się wtyczce.

Niektóre treści są zwykle trudne do obsługi przez usługi tłumaczeń automatycznych. To jest wbudowany kod HTML i CSS, które są komponentami podzielonymi i złożonymi w różny sposób w różnych językach — niedokładne tłumaczenie tej treści znacznie obniża jakość.
Dzięki Linguise możesz używać edytora front-end na żywo do poprawiania i edytowania przetłumaczonej treści w językach, w których jesteś biegły. Linguise umożliwia zapraszanie ekspertów do zmiany i edytowania treści, jednocześnie określając ich role dostępu dla języków, które znasz. nie mówić.
Teraz, gdy wybrałeś Linguise jako swoją usługę tłumaczeniową, zobaczmy, jak możesz go skonfigurować i używać go do tłumaczenia treści witryny i edycji tłumaczeń.
Tłumacz i edytuj przetłumaczoną treść za pomocą Linguise
Konfiguracja globalna
W przeciwieństwie do konwencjonalnych wtyczek WordPress, konfiguracja Linguise zaczyna się od pulpitu nawigacyjnego usługi na oficjalnej stronie internetowej. Możesz szybko rozpocząć pracę w ciągu maksymalnie 15 minut. Zobaczmy jak.
Instalacja i tłumaczenie Linguise to cztery szybkie kroki. Dwa pierwsze kroki należy wykonać ze strony Linguise, a ostatnie ze swojej strony internetowej.
Zarejestruj się na oficjalnej stronie
- Kliknij ten link, aby przejść na oficjalną stronę Linguise.com, wprowadź dane w adresie e-mail i hasło, a następnie prześlij.
- Po utworzeniu konta kliknij Dodaj domenę na pulpicie nawigacyjnym.
Generowanie klucza API domeny
Celem klucza API domeny jest jednoznaczne zidentyfikowanie Ciebie jako właściciela danego konta Linguise. Klucz API jest powiązany z jedną domeną i nie może być używany w innej.
Wklej adres URL swojej witryny na stronie dodawania domeny i wybierz oryginalny język oraz inne języki, na które chcesz przetłumaczyć swoją witrynę. Do wyboru aż 80 opcji!
3. Możesz wybrać strony, które chcesz przetłumaczyć i kliknąć Dalej , aby wygenerować klucz API.
Po utworzeniu konta Twoja pierwsza zarejestrowana domena otrzymuje bezpłatny limit 400 000 (400 000) słów przetłumaczonej treści. Ten okres próbny jest bardzo pomocny w sprawdzaniu rankingu witryny. Po tym okresie zostanie zaproponowany plan miesięczny lub roczny, w zależności od Twojego wykorzystania.
- Następnie otrzymujesz wygenerowany klucz API, zabezpieczony, ponieważ jest powiązany z Twoją domeną.
Pobieranie i instalacja rozszerzeń
- W panelu administracyjnym WordPress przejdź do wtyczki> Dodaj nowy i wyszukaj „Linguise”. Następnie kliknij zainstaluj
- Po zainstalowaniu wtyczki kliknij aktywuj i prawie gotowe!
- Po aktywacji wtyczki do lewego paska bocznego WordPress zostanie dodany nowy wpis. Kliknij go, a w pierwszym polu wklej wygenerowany klucz API i zatwierdź go. Klucz API jest następnie weryfikowany, a konfiguracja języka zostanie zsynchronizowana.
Wczytywanie flag i nazw języków
- Flagi przełączania języków można załadować do treści za pomocą menu WordPress, skróconego kodu lub fragmentu kodu PHP. Aby załadować język, przełącznik języków w górnym menu, z poziomu administratora przejdź do Wygląd> Menu i wybierz pozycję „Języki językowe”.
Film przedstawiający ten proces jest dostępny tutaj.
Automatyczne tłumaczenie Twojej strony internetowej
Po skonfigurowaniu Linguise tłumaczenie staje się natychmiastowe. Ty/Twój klient musicie kliknąć przełącznik języka i wybrać język, na który chcecie przetłumaczyć stronę. Cała strona internetowa jest natychmiast tłumaczona na wszystkie wybrane przez Ciebie języki.
Edycja tłumaczeń w Twojej witrynie
Jedną z najlepszych funkcji Linguise jest edytor na żywo . Edytor na żywo jest bardzo przydatny. Możesz zobaczyć oryginalny tekst + automatyczne tłumaczenie. Ta funkcja pozwala wprowadzać zmiany w tłumaczeniu i oglądać te zmiany na żywo.
- W panelu Linguise.com kliknij element Edytor na żywo na górnym pasku menu i otwórz go, aby wybrać język.
- Wybierz język, który chcesz edytować (oczywiście ten, którym mówisz) i uruchom edytor na żywo.
- Strona główna Twojej witryny zostanie wtedy uruchomiona; zobaczysz kontrolkę przełącznika w prawym górnym rogu. Przełącz się z nawigacji do edycji , aby aktywować możliwość edycji tłumaczeń; Otóż to!
- Po prostu kliknij treść tekstową, którą chcesz edytować. Treść Twojej strony nagle stanie się edytowalna po najechaniu myszą. W oknie tłumaczenia zostanie wyświetlony tekst oryginalny, tłumaczenie automatyczne i pole wejściowe. Zapisz zmiany, gdy skończysz, a modyfikacja zostanie natychmiast zastosowana.
Przetłumacz nawet złożoną zawartość HTML
Popularne wtyczki do tłumaczenia WordPressa umożliwiają edycję tylko treści statycznych. Można na przykład edytować opis produktu WooCommerce. Jest to jednak kolejny problem z widokami kasy.
Jako sprzedawca eCommerce proces realizacji transakcji jest dla Ciebie najważniejszy, ponieważ otrzymujesz zwroty. Edytor na żywo obsługuje to tłumaczenie jak każdą inną treść; działa to również w przypadku złożonej zawartości HTML/JS, takiej jak obraz z wyskakującym okienkiem JS!
Dodaj tłumaczy do swojego konta, aby edytować tłumaczenia na żywo
Linguise oferuje naturalne zarządzanie użytkownikami dla każdej domeny (tzw. członków), co jest przydatne do edycji na żywo przetłumaczonej treści dla języków, których nie znasz. Dodatkowo eksperci mogą zlokalizować Twoje treści pod kątem SEO.
- Kliknij menu na górnym pasku menu o nazwie „ członkowie”, aby zarządzać użytkownikiem powiązanym z domeną.
- Stamtąd będziesz mógł zapraszać użytkowników za pomocą ich poczty e-mail. Wybierz rolę, aby ograniczyć dostęp do jakiejś części tłumaczenia (administrator, menedżer lub tłumacz). Administrator ma dostęp do wszystkich ustawień serwisu, w tym do części rozliczeniowej. Menedżerowie zajmują się wszystkim, co dotyczy wszystkich treści językowych, w tym regułami globalnymi. Tłumacze ze swojej strony są ograniczeni do jednego lub kilku wydań językowych od frontendu.
Linguise to znacznie więcej niż tylko usługa tłumaczeniowa. Współpracuje z Tobą i używanym przez Ciebie systemem CMS, aby zapewnić wysokiej jakości tłumaczenia i optymalizację pod kątem wyszukiwarek. Jeśli chodzi o tłumaczenia stron internetowych, to najlepsza usługa na rynku. Nie przegap więc szansy na wykorzystanie potencjału swojej witryny w regionach międzynarodowych.
Zarejestruj się na bezpłatny miesiąc tłumaczenia tutaj.