Jak zaktualizować tłumaczenia WordPress
Opublikowany: 2022-05-16Prowadzenie wielojęzycznej strony internetowej wymaga czegoś więcej niż jednorazowego tłumaczenia. Wraz z rozwojem firmy i dodawaniem większej ilości treści do witryny konieczne będzie również aktualizowanie tłumaczeń w witrynie WordPress. Pomoże to zaoferować klientom najlepsze możliwe wrażenia z użytkowania, a także oszczędzi trochę czasu.
Wielojęzyczne witryny WordPress stają się obecnie coraz bardziej popularne. Dzięki wtyczkom do tłumaczenia, takim jak TranslatePress, możesz łatwo je stworzyć bez żadnych kłopotów. Ale po przetłumaczeniu witryny WordPress musisz również upewnić się, że tłumaczenia są zawsze aktualne.
Istnieje wiele powodów, dla których może być konieczne zaktualizowanie tłumaczeń WordPress. Być może właśnie dodałeś nową stronę, wtyczkę lub motyw do swojej witryny. Każdy z tych dodatków importuje nową zawartość do Twojej witryny.
W każdym przypadku konieczne będzie również zaktualizowanie tłumaczeń. Jest to ważne, aby zapewnić płynne działanie we wszystkich przetłumaczonych wersjach witryny.
Szukasz najłatwiejszego sposobu aktualizowania tłumaczeń w całej witrynie WordPress? Jesteś we właściwym miejscu.
W tym artykule najpierw omówimy niektóre z najczęstszych scenariuszy, w których warto zaktualizować tłumaczenia WordPress. Pokażemy Ci, jak to zrobić w jednym prostym kroku.
Kiedy możesz potrzebować zaktualizować tłumaczenia WordPress
Lokalizacja e-commerce jest bardzo ważną strategią zwiększania bazy klientów firmy i dotarcia do szerszego grona odbiorców. Jeśli prowadzisz firmę lub publikujesz treści na WordPressie, jednym z kluczowych elementów Twoich działań lokalizacyjnych jest wielojęzyczna witryna.
Ale utrzymywanie wielojęzycznej witryny WordPress to ciągły proces. Po przetłumaczeniu witryny na wiele języków prawdopodobnie będziesz nadal dodawać do niej więcej treści i funkcji.
Za każdym razem, gdy wprowadzasz te nowe dodatki do swojej witryny, musisz również upewnić się, że Twoje tłumaczenia są aktualne. Ma to sens, ponieważ Twoja witryna ma teraz różne wersje w wielu językach.
Jednak dodawanie niestandardowych tłumaczeń tekstu za każdym razem, gdy wprowadzasz zmiany w witrynie, może być dość stresujące. Nie ma również sensu rozpoczynać aktualizacji tłumaczeń strona po stronie.
Co by było, gdybyś mógł po prostu zaktualizować tłumaczenia ręcznie jednym kliknięciem? Jest to możliwe dzięki wielojęzycznej wtyczce, takiej jak TranslatePress. Pomoże Ci to bez większych problemów aktualizować wszystkie przetłumaczone wersje Twojej witryny WordPress.
Oto kilka popularnych scenariuszy, w których możesz użyć tej prostej metody jednym kliknięciem, aby zaktualizować tłumaczenia w WordPress.
1. Po zaktualizowaniu lub dodaniu nowej wtyczki do Twojej witryny
W WordPress wtyczki stanowią podstawę dostarczania nowych funkcji lub funkcjonalności odwiedzającym Twoją witrynę. W przypadku wtyczek w witrynach wielojęzycznych będziesz także musiał zawracać sobie głowę tłumaczeniami swojej witryny. Dzieje się tak, ponieważ wtyczki dodają również wstępnie zdefiniowane treści do Twojej witryny.
Zazwyczaj wtyczki przechowują swoją zawartość w ciągach gettext. Po aktywacji wtyczki ta zawartość będzie wyświetlana na niektórych stronach.
Na przykład właśnie zainstalowałeś wtyczkę eCommerce, taką jak WooCommerce. Po aktywacji automatycznie doda stronę sklepu, stronę koszyka i stronę kasy do Twojej witryny. Strony te będą również zawierać wstępnie zdefiniowane treści, takie jak tekst „Dodaj do koszyka”.
W zależności od konkretnej wtyczki może już być gotowe do tłumaczenia. Oznacza to, że programiści dodali pakiet językowy do plików wtyczki. Ten pakiet językowy zawiera przetłumaczone wersje każdego z ciągów gettext wtyczki w wielu językach.
Po zaktualizowaniu tłumaczeń wszystkie przetłumaczone ciągi tekstowe w pakiecie językowym wtyczki zostaną automatycznie zastosowane do przetłumaczonych wersji Twojej witryny. Eliminuje to konieczność rozpoczynania tłumaczenia każdej strony z osobna. Innymi słowy, utrzymywanie aktualności tłumaczeń Twojej wielojęzycznej witryny staje się łatwe.
Co zrobić, jeśli używasz wtyczki, która nie jest gotowa do tłumaczenia? Możesz dowiedzieć się więcej o tłumaczeniu dowolnej wtyczki WordPress w tym poście na blogu.
2. Po aktywacji nowego motywu WordPress
Podobnie jak w przypadku wtyczek, motywy WordPress również zawierają predefiniowane ciągi gettext. Teksty te pojawiają się na kilku stronach, takich jak pojedyncza strona bloga lub strona z listą blogów. Dobrym przykładem jest tekst linku „Następny” lub „Poprzedni” na końcu strony lub listy blogów.
Motywy mogą być gotowe do tłumaczenia lub nie. Zależy to od decyzji dewelopera dotyczącej dołączenia pakietu językowego. Jeśli motyw, który właśnie aktywowałeś w swojej wielojęzycznej witrynie, jest gotowy do tłumaczenia, możesz również łatwo aktualizować tłumaczenia. Wszystkie strony zawierające ciągi gettext motywu zostaną automatycznie zaktualizowane w całej witrynie.
W przypadku motywów WordPress, które nie są gotowe do tłumaczenia, możesz dowiedzieć się, jak tworzyć pakiety językowe i tłumaczyć motywy tutaj.
3. Po dodaniu nowego języka do witryny
W tym przypadku właśnie dodałeś nowy język do istniejącej witryny wielojęzycznej. Oznacza to, że będziesz musiał również dodać nowe tłumaczenia dla nowego języka.
Pamiętaj jednak, że nadal możesz korzystać z motywów i wtyczek, które zostały już przetłumaczone przez programistę. Innymi słowy, przychodzą z własnymi pakietami językowymi. Możesz to zrobić jednym kliknięciem, zanim przejdziesz do ręcznej aktualizacji tłumaczeń treści generowanych przez użytkowników na każdej stronie.
4. Po opublikowaniu nowych stron z wartościami ciągu Gettext
Jak wspomnieliśmy wcześniej, niektóre wtyczki i motywy dodają nowe strony do Twojej witryny WordPress. Zdarzają się sytuacje, w których w przeszłości mogłeś usunąć lub zapisać te strony jako wersje robocze.

Na przykład jako właściciel firmy WooCommerce mogłeś wcześniej zapisać domyślną stronę postów na blogu jako wersje robocze. Ale teraz zdecydowałeś się zacząć publikować posty na blogu w swojej witrynie.
Po opublikowaniu strony z listą blogów, musisz również upewnić się, że tłumaczenia wszystkich ciągów gettext są aktualne dla wszystkich wersji Twojej witryny. Aktualizacja tłumaczeń WordPressa może o to zadbać.
5. Po przejściu na automatyczne tłumaczenie maszynowe
Ostatni typowy scenariusz, w którym warto aktualizować tłumaczenia w witrynie WordPress, dotyczy korzystania z usług tłumaczenia automatycznego. Dwie popularne opcje to Tłumacz Google i DeepL. Te usługi tłumaczeniowe bezproblemowo współpracują z TranslatePress.
Zarówno Google, jak i DeepL oferują połączenia API, które pozwalają w łatwy sposób automatycznie i dokładnie przetłumaczyć Twoją witrynę. Dzięki tym usługom możesz tłumaczyć nawet treści generowane przez użytkowników w swojej wielojęzycznej witrynie bez konieczności tłumaczenia każdej strony z osobna.
Wszystko, co musisz zrobić, to najpierw skonfigurować połączenia interfejsu API tłumaczenia. Możesz zapoznać się z poniższymi przewodnikami, aby dowiedzieć się, jak skonfigurować automatyczne tłumaczenie za pomocą Tłumacza Google lub DeepL za pomocą TranslatePress.
Teraz, gdy rozważyliśmy niektóre z najczęstszych przypadków, w których może zajść potrzeba aktualizacji tłumaczeń, przyjrzyjmy się, jak łatwo to zrobić.
Jak zaktualizować tłumaczenia w WordPressie (szybko i łatwo)
Jeśli chcesz zaktualizować tłumaczenia w swojej witrynie WordPress, prawdopodobnie masz już witrynę wielojęzyczną. Ta prosta, jednoetapowa metoda, którą pokażemy, działa najlepiej, jeśli korzystasz już z wielojęzycznej wtyczki, takiej jak TranslatePress.
Ponadto przed aktualizacją tłumaczeń upewnij się, że dodałeś wszystkie języki, które chcesz dodać do swojej witryny. Jeśli używasz TranslatePress, możesz to łatwo zrobić, przechodząc do Ustawienia → TranslatePress . Następnie dodaj nowy język w sekcji Wszystkie języki .
Bezpłatna wersja TranslatePress umożliwia dodanie jednego dodatkowego języka oprócz domyślnego języka witryny. Aby dodać więcej języków, możesz przejść na dowolny z płatnych planów TranslatePress.
Po dodaniu wszystkich żądanych języków przejdź do Pulpit → Aktualizacje .
Jeśli dostępne są nowe aktualizacje, na następnej stronie zobaczysz przycisk Aktualizuj tłumaczenia . Po prostu kliknij ten przycisk, aby zaktualizować swój.
Otóż to! Pomyślnie zaktualizowałeś tłumaczenia w swojej witrynie WordPress.
Teraz, gdy przejdziesz do interfejsu tłumaczenia dowolnej strony, klikając Przetłumacz witrynę , zobaczysz, że wszystkie ciągi gettext zawarte w pakiecie językowym zostały przetłumaczone automatycznie.
Następnie będziesz mógł modyfikować istniejące tłumaczenia lub tłumaczyć teksty wygenerowane przez użytkowników, które nie zostały pierwotnie przetłumaczone, po prostu klikając ikonę pióra, która pojawia się obok ciągu po najechaniu myszą.
Zaktualizuj tłumaczenia WordPressa, aby poprawić wrażenia użytkownika
Wysokiej jakości tłumaczenia tekstu są kluczowym elementem ogólnego doświadczenia użytkownika każdej wielojęzycznej witryny. Jeśli chcesz skutecznie służyć swoim globalnym odbiorcom, ważne jest, aby często aktualizować tłumaczenia w witrynie WordPress.
Być może będziesz musiał to zrobić za każdym razem, gdy dodajesz nową wtyczkę, język lub motyw do swojej witryny. Jeśli używasz potężnej wtyczki wielojęzycznej, takiej jak TranslatePress, aktualizacja tłumaczeń jest bardzo prostym procesem.

TłumaczPrasa Wielojęzyczny
TranslatePress to najprostszy sposób na przetłumaczenie witryny WordPress. Jest szybki, nie spowolni Twojej witryny, działa z DOWOLNYM motywem lub wtyczką i jest przyjazny dla SEO.
Pobierz wtyczkęLub pobierz DARMOWĄ wersję
W tym artykule pokazaliśmy, jak zaktualizować tłumaczenia bezpośrednio z pulpitu WordPress i jednym kliknięciem.
Mamy nadzieję, że ten artykuł pomógł Ci z łatwością zaktualizować tłumaczenia WordPress. Uprzejmie daj nam znać, jeśli masz jakiekolwiek pytania w sekcji komentarzy poniżej.
Jeśli uznałeś ten post za pomocny, zajrzyj na nasz kanał YouTube, gdzie stale zamieszczamy krótkie i łatwe do naśladowania samouczki wideo. Możesz również śledzić nas na Facebooku i Twitterze, aby być pierwszym, który dowie się za każdym razem, gdy publikujemy.