Zespół WordPress Polyglots: kim są i czym się zajmują

Opublikowany: 2023-06-07

Jako projekt typu open source prawdopodobnie wiesz, że platforma WordPress jest budowana przez dużą, globalną sieć wolontariuszy. Chociaż najwięcej uwagi poświęca się programistom i projektantom, w tle jest dużo pracy, która jest równie ważna — nawet jeśli nie wymaga edytora kodu. W tym poście chcemy przyjrzeć się niektórym z tych niedocenionych bohaterów: zespołowi WordPress Polyglots.

Zespół poliglotów wordpress

W dzisiejszym połączonym świecie język odgrywa kluczową rolę w zbliżaniu ludzi i niwelowaniu luk komunikacyjnych. To rozciąga się na WordPress. Jako jeden z najpopularniejszych systemów zarządzania treścią umożliwia milionom użytkowników na całym świecie tworzenie i udostępnianie treści. Jednak jego pełny potencjał można wykorzystać tylko wtedy, gdy jest dostępny dla użytkowników z różnych środowisk językowych i kulturowych.

Tutaj wkracza zespół Polyglots. Tłumacząc WordPress na wiele języków i dostosowując go do różnych lokalizacji, zapewniają, że jest użyteczny dla globalnej publiczności. Poniżej zagłębimy się w to, kim jest zespół Polyglots, czym się zajmuje i dlaczego ich praca jest niezbędna do rozwoju i sukcesu projektu i społeczności WordPress.

Czym jest Zespół Poliglotów i czym się zajmuje?

Jak wspomniano, zespół WordPress Polyglots to grupa oddanych wolontariuszy (jest ich 15 000!) odpowiedzialnych za tłumaczenie WordPressa. Odgrywają kluczową rolę w projekcie WordPress, zapewniając dostępność platformy, jej motywów i wtyczek w różnych językach. Aby lepiej zrozumieć, czym się zajmują, zacznijmy od kilku definicji.

Ważne pojęcia i warunki

Istnieją dwa procesy związane z oferowaniem WordPressa w różnych językach: internacjonalizacja (i18n) i lokalizacja (l10n).

Pierwszy oznacza przygotowanie oprogramowania takiego jak WordPress oraz jego motywów i wtyczek gotowych do przetłumaczenia. Odbywa się to poprzez kodowanie tekstu (tzw. ciągów znaków) w taki sposób, że można zapewnić dla nich alternatywy w innych językach.

 __( 'Previous page', 'twentyfifteen' )

Tłumaczenie tych łańcuchów nazywa się lokalizacją. Gdy oba są na miejscu, użytkownicy mogą korzystać z WordPressa, motywów i wtyczek w wybranym przez siebie języku.

W WordPressie dostępne wersje językowe noszą nazwę Locales . Opisują nie tylko same języki, ale także lokalne dialekty. Na przykład angielski (USA) jest ustawieniem regionalnym, podobnie jak angielski (Wielka Brytania). To samo dotyczy brazylijskiego portugalskiego, argentyńskiego hiszpańskiego lub austriackiego niemieckiego.

Jest więcej terminów, które warto znać, jednak na razie wystarczą te. Jeśli chcesz zagłębić się w świat poliglotów, sprawdź oficjalny słowniczek.

Jak zorganizowany jest Zespół Poliglotów?

Koncepcja lokalizacji jest również ważna, ponieważ jest to jeden z podstawowych sposobów organizacji zespołu Polyglots. Istnieją różne zespoły dla różnych lokalizacji z własnymi kierownikami zespołów i organizacją, które pomagają w codziennej pracy tłumaczeniowej.

Każda drużyna ma też swoją własną tak zwaną witrynę Rosetta, na której dba o swoje lokalizacje. Są to po prostu zlokalizowane wersje witryny projektu WordPress, takie jak es.wordpress.org dla wersji hiszpańskiej.

hiszpańska wersja wordpress.org

Tutaj użytkownicy mogą znaleźć informacje o WordPress we własnym języku, a także pobrać zlokalizowaną wersję. Jest to również miejsce, w którym zespoły lokalne organizują własne wysiłki tłumaczeniowe.

Ponadto w ramach tych zespołów występują różne role, takie jak:

  • Menedżer lokalizacji — rola administratora dla określonej lokalizacji i witryny Rosetta. Zarządzają i wyznaczają redaktorów tłumaczeń.
  • General Translation Editor (GTE) — może sprawdzać ciągi znaków dla wszystkich projektów w określonych lokalizacjach.
  • Redaktor tłumaczeń (TE) – wyznaczanie nowych redaktorów tłumaczeń i zatwierdzanie pracy początkujących tłumaczy. Może być również skoncentrowany na jednym projekcie.
  • Dostawca tłumaczeń – to wolontariusze, którzy przyczyniają się do tłumaczeń. Ich praca jest weryfikowana przez Redaktorów Tłumaczeń.

Te różne role współpracują ze sobą, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczeń i zachować spójność na całej platformie. Są jak role użytkowników w witrynie WordPress, a ich możliwości dotyczą platformy tłumaczeniowej. Więcej szczegółów znajdziesz tutaj.

Czym dokładnie zajmuje się zespół Poliglotów?

Jasne jest więc, że zespół WordPress Polyglots pracuje nad udostępnieniem WordPressa w różnych językach. Jednak jak dokładnie to robią? Co w szczególności obejmuje ich praca?

  • Przetłumacz komponenty WordPress – Obejmuje to rdzeń WordPress, domyślne motywy (seria Twenty X), BuddyPress, bbPress, witryny Rosetta i niektóre wtyczki. Ponadto członkowie Polyglot mogą zdecydować się na przetłumaczenie dowolnego motywu lub wtyczki.
  • Utwórz pakiety ustawień regionalnych — zespół publikuje pakiety ustawień regionalnych dla każdego języka, które składają się z przetłumaczonych ciągów znaków. Pakiety te pozwalają użytkownikom zainstalować i używać WordPressa w preferowanym języku.
  • Ustal i utrzymuj wytyczne dotyczące tłumaczeń – Zespół Polyglots zapewnia najlepsze praktyki w celu utrzymania spójności i jakości tłumaczeń. Ich wytyczne obejmują takie obszary, jak ton, terminologia i styl, które pomagają stworzyć spójne wrażenia dla użytkowników posługujących się różnymi językami.
  • Zaangażowanie społeczności – Zespół aktywnie uczestniczy w różnych wydarzeniach WordPress, takich jak WordCamps i Contributor Days. Tutaj współpracują z innymi entuzjastami WordPressa, dzielą się wiedzą i zachęcają więcej osób do przyłączenia się do ich wysiłków.
  • Bieżąca konserwacja – Publikują ciągłe aktualizacje i ulepszają tłumaczenia, aby być na bieżąco z najnowszymi funkcjami i zmianami WordPress. Obejmuje to również zajmowanie się opiniami użytkowników i naprawianie wszelkich pojawiających się problemów, np. języków RTL (od prawej do lewej) i problemów projektowych dla niektórych wersji językowych.

Tak więc, jeśli jesteś jedną z wielu osób, które nie używają WordPressa w języku angielskim, możesz podziękować za to zespołowi Polyglot.

Ile języków już przetłumaczyli?

Jak widać na stronie Zespoły , do tej pory istnieje 208 lokalizacji.

Strona zespołów tłumaczy wordpress.org

Jednak te tłumaczenia są w różnych stanach kompletności. W chwili pisania tego tekstu:

  • 63 lokalizacje mają aktualne tłumaczenie (przetłumaczono ponad 90% najnowszej wersji WordPress). Reszta jest co najmniej o jedną główną wersję do tyłu.
  • 79 Locales nigdy nie wydało pakietu językowego ani nawet nie ma własnej strony Rosetty.

Ogólnie można śmiało powiedzieć, że istnieje około 70 lokalizacji, w których większość interfejsu WordPress może być wyświetlana w wybranym języku docelowym. Zauważ, że mówimy tutaj tylko o tłumaczeniach najnowszej wersji Core. Nie bierze pod uwagę motywów, wtyczek, wzorców i innych komponentów.

Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na ten temat, kliknij interesujący Cię język na głównej stronie tłumaczenia.

Lista lokalizacji wordpress

Dlaczego taka praca tłumaczeniowa jest ważna?

To pozostawia pytanie, po co przechodzić przez wszystkie kłopoty? Dlaczego po prostu nie zostawić WordPressa w jednym języku?

Cóż, od czerwca 2020 r. ponad połowa wszystkich instalacji WordPress działa w języku innym niż angielski. Oczywiście istnieje duże zapotrzebowanie i rynek tłumaczeń. Dlatego praca zespołu WordPress Polyglots ma kluczowe znaczenie dla projektu i społeczności WordPress. Ponadto istnieje kilka innych powodów.

Globalny zasięg

WordPress jest używany przez miliony ludzi na całym świecie. Zapewnienie tłumaczeń na wiele języków sprawia, że ​​platforma jest bardziej dostępna i przyjazna dla zróżnicowanej, globalnej publiczności. Pomaga to WordPressowi utrzymać pozycję wiodącego systemu zarządzania treścią.

Trendy google wordpress vs joomla vs drupal kwiecień 2023

Inkluzywność

Oferując WordPress w różnych językach, zespół Polyglots zapewnia, że ​​osoby nieanglojęzyczne również mogą z niego korzystać. W ten sposób tworzy się integracyjna i zróżnicowana społeczność. To zachęca do udziału ludzi z różnych środowisk i perspektyw, co ostatecznie wzbogaca ekosystem WordPress.

Lokalizacja

Zespół Polyglots nie tylko tłumaczy platformę, ale także skupia się na lokalizacji. Oznacza to, że treść jest kulturowo odpowiednia i odpowiednia dla docelowych odbiorców. Poprawia to komfort użytkowania i sprawia, że ​​WordPress jest bardziej atrakcyjny dla użytkowników z różnych regionów i kultur.

Zmień język wordpress w profilu użytkownika

Współpraca międzynarodowa

Praca zespołu pomaga zgromadzić współpracowników z całego świata, których łączy wspólny cel: udostępnienie WordPressa jak największej liczbie osób. Ta międzynarodowa współpraca wzmacnia globalną społeczność WordPress i promuje wymianę wiedzy i naukę.

Twórcy wtyczek i motywów

Tłumaczenie wtyczek i motywów umożliwia programistom dotarcie do szerszej publiczności i zwiększenie potencjalnej bazy użytkowników. To zachęca więcej programistów do tworzenia i udostępniania swojej pracy w społeczności WordPress. To z kolei przyczynia się do wzrostu i innowacyjności platformy.

Katalog motywów wordpress kwiecień 2023

Zwiększona adopcja

Zapewniając tłumaczenia, zespół Polyglots pomaga obniżyć barierę wejścia dla nowych użytkowników. Ułatwia im to przyjęcie WordPressa. W rezultacie baza użytkowników platformy stale rośnie, przyczyniając się do jej ogólnego sukcesu i trwałości.

Podsumowując, zespół WordPress Polyglots odgrywa istotną rolę w rozwoju i sukcesie projektu i społeczności WordPress. Promuje dostępność, integrację i różnorodność poprzez swoje wysiłki w zakresie tłumaczeń i lokalizacji.

Jakie są ich plany na przyszłość?

Jak każda inna część projektu WordPress, zespół Polyglots nieustannie pracuje nad tym, jak wnieść większy wkład w WordPress. Więcej na ten temat dowiesz się obserwując bloga lub zapisując się do comiesięcznego newslettera. Ta ostatnia zawiera najważniejsze wiadomości, dyskusje i propozycje zespołu Polyglots i jest również dostępna na stronie internetowej.

W tej chwili są to główne cele:

  • Bycie na bieżąco z nowymi wersjami WordPressa (w tym roku planowane są jeszcze dwie wersje!).
  • Ulepszanie i aktualizowanie narzędzi tłumaczeniowych i interfejsu. Niedawno zintegrowali DeepL i Chat GPT, aby przyspieszyć działanie, a także chcą udostępnić GlotPress zwykłym użytkownikom WordPress. Mogą odesłać tłumaczenia ze swojej strony jako propozycje.
  • Aktualizuj ciągi motywów, wtyczek i wzorców, aby uzyskać pełniejsze tłumaczenia.
  • Weź udział w Dniach Współtwórców podczas nadchodzących WordCampów.
  • Dotrzyj do celu, aby znaleźć więcej tłumaczy i lokalnych zespołów, organizować lokalne wydarzenia tłumaczeniowe, stale ulepszać ich wdrażanie.

Jak widać, jest co robić i przyda im się każda pomoc. Jeśli więc chcesz pomóc, przeczytaj również następną sekcję.

Jak można wziąć udział?

Przyszli tłumacze WordPress mają różne sposoby angażowania się. Pierwszym krokiem jest przeczytanie oficjalnego podręcznika. Obejmuje ważne części, takie jak:

  • Jak działa tłumaczenie WordPressa
  • Jak współpracuje zespół Poliglotów, np. główne kanały komunikacji
  • Jakie są obowiązki niektórych ról
  • Przewodniki dla autorów wtyczek i motywów, którzy chcą przetłumaczyć swoją pracę (lub przetłumaczyć ją samodzielnie)
  • Często zadawane pytania i nie tylko

Ponadto zapoznaj się ze glosariuszami i przewodnikami stylistycznymi na swojej stronie Rosetta. Można je również znaleźć na stronach zespołów. Z tego miejsca możesz również skontaktować się z lokalnymi zespołami tłumaczy.

uzyskać dostęp do strony zespołu różnych zespołów tłumaczeniowych

Dodatkowo dołącz do Make WordPress Slack i uczestnicz w kanale #polyglots. Harmonogram ich spotkań znajdziesz na pasku bocznym głównej strony Poliglotów.

czas spotkania zespołu poliglotów

Kanały te są również dostępne do zadawania pytań w dowolnym momencie. Ponadto istnieją kanały Slack dla niektórych języków i lokalizacji.

Potem większość rzeczy dzieje się na głównej stronie Poliglotów. Istnieje blog na czacie, na którym ludzie mogą zgłaszać prośby o sprawdzenie swoich tłumaczeń i dołączenie do Polyglots. Będziesz używać GlotPress do rzeczywistego tłumaczenia, o którym możesz dowiedzieć się tutaj.

Alternatywnie, wykorzystaj swoje umiejętności językowe i WordPress, biorąc udział w lokalnym forum wsparcia. Przejdź do strony z ustawieniami regionalnymi wybranego języka (np. de.wordpress.or g), a następnie udaj się na forum i pomóż innym użytkownikom.

Chińskie forum obsługi wordpress

Więcej informacji o tym, jak zaangażować się w tłumaczenie WordPressa, znajdziesz tutaj.

Zespół WordPress Polyglots: Sprawienie, by WordPress działał dla wszystkich

Zespół Polyglots to jedna z tych części projektu WordPress, która nie zawsze jest widoczna, ale mimo to jest niezbędna. Dbają o to, aby użytkownicy mogli korzystać z platformy w swoim ojczystym języku, co robi ponad połowa z nich.

Zapewniają również jakość tłumaczeń i prowadzą przegląd różnych wersji językowych. Poza ciągłym ulepszaniem swoich procesów, narzędzi i zatrudnianiem większej liczby tłumaczy.

To ogromny wysiłek i wymaga dużo energii, aby to wszystko zrobić. Jeśli szukasz sposobu na wniesienie wkładu do swojego ulubionego CMS bez znajomości kodowania, tłumaczenie jest świetną alternatywą. Zapraszamy do przyłączenia się i pomocy.

Daj nam znać w komentarzach, jeśli zdecydowałeś się wnieść swoją własną wiedzę językową do zespołu Polyglots. Chcielibyśmy podziękować osobiście !