Tłumaczenie motywów WordPress: przewodnik dla przedsiębiorców handlu elektronicznego
Opublikowany: 2023-07-12Jeśli prowadzisz działalność eCommerce, będziesz mieć klientów z różnych części świata. Jako przedsiębiorca musisz zadbać o to, aby osoby nieanglojęzyczne czuły się komfortowo podczas poszukiwania pożądanego produktu. Dlatego tłumaczenie motywu WordPress jest niezbędną częścią wzrostu sprzedaży w sklepie internetowym.
Czy jesteś jednym z tych, którzy chcą przetłumaczyć motyw dla odwiedzających witrynę i nawiązać z nimi kontakt? W takim razie ten artykuł jest dla Ciebie.
W tym artykule postaramy się opisać, w jaki sposób możesz określić, które języki są potrzebne dla Twojej witryny, a co najważniejsze, jakie są proste sposoby tłumaczenia motywu.
Dlaczego warto rozważyć tłumaczenie motywu WordPress
Na całym świecie znajdziesz użytkowników WordPressa. Tak więc lokalizacja i internacjonalizacja są niezbędne dla motywów WordPress.
Jeśli masz motyw dostępny tylko w jednym języku, może to utrudnić sytuację, w której musisz zbudować wielojęzyczną witrynę WordPress.
Ponadto należy pamiętać, że nie wszystkie motywy są gotowe do tłumaczenia. Załóżmy, że masz motyw gotowy do tłumaczenia. W tej sytuacji możesz napotkać pewne dziwactwa, które utrudnią zbudowanie w pełni wielojęzycznego motywu.
Jak określić właściwe języki
Zrozumienie docelowych odbiorców i ich preferowanego języka jest najważniejszą częścią tłumaczenia tematu. Zobaczmy, czego powinieneś szukać do tego tłumaczenia.
1- Analiza rynku w celu ustalenia grupy docelowej
Aby prowadzić biznes eCommerce, musisz przeanalizować, w którym kraju pozyskujesz największą liczbę klientów. Możesz sprawić, by ich podróż zakupowa była wygodniejsza, ustawiając ich język w swoim sklepie.
Możesz zastosować to jako strategię zaangażowania klientów, aby zwiększyć swoją wartość rynkową i zapoznać ich z tobą.
2- Dowiedz się, kim są Twoi konkurenci i skąd pochodzą
To mądra decyzja, aby przeanalizować swoich konkurentów, ich pochodzenie i sposób, w jaki radzą sobie poza ruchem drogowym w swoim kraju. Właściciel witryny eCommerce musi być bardziej futurystyczny niż jego przeciwnicy biznesowi.
3- Dowiedz się, ile osób mówi językiem ojczystym
Istnieje inny sposób wyboru języka poprzez sprawdzenie listy języków według liczby native speakerów. Pomoże Ci to określić podstawowy język na Twojej stronie internetowej.
4- Sprawdź statystyki sprzedaży swojej docelowej grupy klientów
Możesz być bardziej wiarygodny dla swoich klientów, gdy znasz ich strefę komfortu. Dlatego analiza statystyk sprzedaży klientów w przeszłości może pomóc w ustaleniu ich wygodnego języka.
Tłumaczenie motywu WordPress: łatwy przewodnik w 5 krokach
Przejście na wielojęzyczność dla różnych gości z wielu miejsc na świecie to świetna decyzja. Przedsiębiorcy eCommerce muszą mieć plany dotyczące tłumaczenia motywów.
W tej części artykułu postaramy się pokazać Ci, jak przetłumaczyć Twój motyw na wybrany język.
Krok 1: Dodaj funkcję load_theme_textdomain
Po pierwsze, plik functions.php musi zawierać funkcję. Będzie szukać twojego katalogu motywów dla „for locale.mo i załaduj go”
Teraz dołącz następującą funkcję do functions.php:
load_theme_textdomain( 'framework', get_template_directory() . '/lang' );
Tutaj „framework” nie jest konieczny, wpisujesz nazwę motywu. Po prostu zachowaj to jako 1 słowo, aby zapewnić brak problemów.
Ostatnią częścią tego pierwszego kroku jest zmiana ścieżki do szablonu. Będzie to lokalizacja, w której będą przechowywane pliki .po i .mo.
Krok 2: Lokalizacja motywu
W tym kroku musisz zamienić wszystkie ciągi tekstowe na funkcje. W tym celu musisz edytować swój motyw. Nie bój się, to nie takie trudne.
Po prostu zmień cały tekst użyty w motywie na funkcje. Teraz tłumaczenie będzie wiedziało, które teksty zostaną zastąpione do tłumaczenia.
Zmień funkcje echa
Zamiast używać funkcji echa do wyświetlania tekstu-
<?php echo 'Some string'; ?>
Użyj funkcji _e(' '):
<?php _e( 'Some string', 'framework' ); ?>
Zmień „nagie” struny
Raczej używając „nagich strun”-
<?php echo '<h2>Some string</h2>'; ?>
Użyj funkcji _(”):
<?php echo '<h2>' . __('Some string', 'framework') . '</h2>'; ?>
Zmień zwykły tekst
Zamiast zwykłego tekstu
Cześć jestem Tekst
Użyj funkcji _e(”):
<?php _e('Hi I am Text','framework')
Krok 3: Dodaj domenę tekstową do Functions.php i utwórz pliki .po i .mo
Twój motyw jest gotowy. Teraz utwórz pliki .po i .mo, które będą używane do tłumaczenia
Teraz, gdy Twój motyw jest gotowy, możesz utworzyć pliki .po i .mo, które będą używane do tłumaczenia. Aby poprawnie wyświetlić samouczek, używamy programu Poedit.
1 . Otwórz Poedit> Kliknij Plik> Nowy katalog
2. Aby uzyskać szczegółowe informacje o projekcie, wprowadź nazwę (nazwa twojego motywu jest odpowiednia)
3. Kliknij Ścieżki i wprowadź ścieżkę do plików, które mają zostać przetłumaczone. Umieściliśmy pliki .po i .mo w folderze „lang” w motywie, więc kąpiel bazowa to ../
4. Kliknij Słowa kluczowe i wprowadź „_” i „_e” jako słowa kluczowe (użyłeś ich w kroku 2 do zlokalizowania motywu)
5. Na koniec zapisz domyślny plik .po w folderze „lang” motywu.
Krok 4: Przetłumacz plik .po i utwórz nowy plik .mo
Chcesz sprzedać swój motyw lub oddać za darmo? Jeśli tak, wystarczy dołączyć domyślne pliki .po i .mo.
Z drugiej strony, jeśli Twoim głównym celem jest przetłumaczenie motywu, edytuj plik default.po, aby dołączyć tłumaczenia.
Przetłumacz plik default.po
Teraz otwórz plik default.po w Poedit i wprowadź tłumaczenia dla każdej wartości (kliknij ciąg tekstu i wprowadź tłumaczenie poniżej, jak pokazano na obrazku).
Zachowaj bieżący plik z tłumaczeniem
Teraz, stosując określoną konwencję nazewnictwa, zapisz przetłumaczony plik .po.
Konwencja nazewnictwa powinna opierać się na kodzie języka (załóżmy, że bn dla bengalskiego), po którym następuje kod kraju (załóżmy, że _BR dla Brazylii). Tak więc plik brazylijskiego Bangladeszu będzie się nazywał bn_BR.mo.
Aby znaleźć dokładną lokalizację, przejrzyj całą listę kodów języków i kodów krajów.
Przykładowy plik przetłumaczony na język Bangla
bn_BR.po bn_BR.mo
Jak widać na przykładach, jeśli zapiszesz, automatycznie utworzy zarówno pliki .po, jak i .mo.
Dodaj nowy plik .mo do folderu „lang” motywu
Plik .mo utworzony w części „b” musi trafić do folderu lang twojego motywu (lub gdziekolwiek go zdefiniowałeś w kroku 1 samouczka).
Krok 5: Zmień język
Po prostu przejdź do Ustawienia > Ogólne i zmień opcję Język witryny .
Pytania, które mogą Ci przyjść do głowy
Pytanie 1: Jak mogę zmienić język motywu WordPress?
Odpowiedź: Najpierw zaloguj się do pulpitu nawigacyjnego WordPress i przejdź do Ustawienia > Ogólne . Na liście Język witryny wybierz język, którego chcesz używać, i nie zapomnij kliknąć Zapisz zmiany .
Pytanie 2: Czy WordPress zezwala na strony wielojęzyczne?
Odpowiedź: Naprawdę WordPress nie obsługuje dwujęzycznych ani wielojęzycznych blogów. Ale w społeczności WordPress jest wiele wtyczek, które pozwolą ci bez wysiłku zbudować wielojęzyczny blog.
Pytanie 3: Co to jest Loco Translate?
Odpowiedź: Loco Translate to darmowa wtyczka WordPress, która oferuje edycję plików tłumaczeń WordPress w przeglądarce. Jest to przydatne do zmiany motywu WordPress lub wtyczek w innym języku.
Pytanie 4: Co to jest wielojęzyczna strona internetowa?
Odpowiedź: Strona internetowa dostępna w wielu językach nazywana jest witryną wielojęzyczną. Wielojęzyczna witryna internetowa może przyciągnąć więcej klientów niż witryna jednojęzyczna.
Pytanie 5: Jak mogę przetłumaczyć szablon w Shopify?
Odpowiedź: To całkiem normalne, że nie otrzymujesz potrzebnego języka na swojej stronie. Tutaj tłumaczenia są na pierwszym miejscu. Za pośrednictwem panelu administracyjnego Shopify możesz zobaczyć dostępne języki motywu.
Sposobem jest przejście do Sklep internetowy > Motywy . Teraz kliknij Czynności > Edytuj język . Następnie kliknij Zmień język motywu i wybierz język.
Podsumowanie
Uff! To jest nasz samouczek dotyczący tłumaczenia motywów. Przed tłumaczeniem zawsze przeprowadź badanie rynku i postępuj zgodnie z naszymi wskazówkami.
Czy przetłumaczyłeś swój motyw, wykonując powyższe czynności? Jeśli Ci się to udało, to Gratulacje! I nie zapomnij podzielić się tym z nami, jeśli ci się nie powiedzie.