Benefícios da tradução: 7 principais motivos para traduzir seu site
Publicados: 2024-02-13Você está se perguntando quais são os benefícios da tradução? Se sim, você não está sozinho.
Freqüentemente, você encontrará muitos iniciantes fazendo perguntas como:
- Devo traduzir meu site?
- Quais são os benefícios da tradução?
- A tradução de sites é um investimento que vale a pena?
- Quais são os benefícios das traduções automáticas?
- E perguntas semelhantes.
Se você estiver nessa situação, não se preocupe nem um pouco.
No artigo de hoje abordaremos diversas vantagens da tradução.
Por que?
Nosso objetivo é ajudá-lo a decidir se traduzir seu site vale seu tempo e dinheiro.
Ou se você esquecer de traduzir seu site e se limitar a um idioma.
Mas primeiro, vamos fornecer algum contexto para criar impulso
Benefícios da tradução: as estatísticas
O inglês é indiscutivelmente uma das línguas mais faladas no mundo, com mais de 1,4 bilhão de falantes, segundo o Statista.
Esse número compreende cerca de 380 milhões de falantes nativos e 1,077 bilhão de pessoas que falam inglês como segunda língua.
Ao mesmo tempo, o chinês mandarim é a língua mais popular em número de falantes nativos.
É isso mesmo, mais de 939 milhões de pessoas falam mandarim como primeira língua.
Hindi, espanhol e francês ocupam a terceira, quarta e quinta posições, conforme visto na tabela acima da Wikipedia.
Agora, aqui está a questão.
Se você tiver um site em inglês, terá um público provável de cerca de 1,456 bilhão de pessoas.
Se você traduzir o site para o chinês, esse público crescerá em mais 1,138 bilhão de pessoas.
Traduza seu site em inglês para os cinco idiomas mais falados e seu público potencial saltará para mais de 4,072 bilhões de pessoas.
Embora você não alcance todas essas pessoas, você pode ver onde quero chegar com isso.
Um dos principais benefícios da tradução é atingir um público-alvo mais amplo nas suas línguas nativas .
E como Nelson Mandela certa vez brincou:
Se você fala com um homem numa língua que ele entende, isso sobe à cabeça dele. Se você falar com ele em sua própria língua, isso tocará seu coração.
Mais uma vez, acredito que você entende onde estou indo com isso.
Quero dizer. Você deseja capturar as nuances e sutilezas culturais do idioma de destino, ainda mais se pretende localizar seu conteúdo.
Esses são apenas dois dos benefícios da tradução. Abordaremos mais posteriormente neste artigo.
Depois disso, compartilharemos algumas dicas úteis e uma das melhores ferramentas de tradução do mercado.
Com esse preâmbulo, vamos mergulhar de cabeça.
O que é tradução?
Para muitos iniciantes, a tradução parece simples no início. Pegue um texto e traduza-o para outro idioma. É tão simples quanto A, B, C. Certo?
Quão difícil poderia ser? E o que poderia dar errado?
Acontece que a tradução é um pouco mais desafiadora do que você imaginava, e muita coisa pode dar errado se você errar o alvo.
No seu nível básico, a tradução envolve a conversão do seu texto para outros idiomas.
Em aplicações do mundo real, a tradução envolve a conversão de tudo no seu site para outros idiomas.
Quando digo tudo, quero dizer o seu:
- Conteúdo textual – Inclui texto em seu site, e-books, PDFs, relatórios, infográficos, material de marketing, legendas, transcrições, links e muito mais;
- Tradução de imagens – você pode traduzir imagens de marcas, como logotipos, fotos de produtos, produtos e outros materiais de marketing;
- Elementos de SEO – Para obter melhores resultados, é melhor traduzir suas meta descrições, slugs de URL, texto alternativo e outros elementos;
- Tradução multimídia – Esforce-se para traduzir seu conteúdo de áudio ou vídeo para outros idiomas. Isso envolve a tradução de podcasts, cursos em vídeo, questionários interativos, audiolivros e muito mais;
- Menus de navegação – Você deve traduzir seus menus para uma melhor experiência do usuário no idioma de destino;
- Comércio eletrônico – você deve considerar traduzir sua loja WooCommerce para atingir um público mais amplo, interagir com os clientes e aumentar suas taxas de conversão;
- Gíria – Você deseja traduzir com precisão expressões coloquiais e informais em seu conteúdo;
- Seu painel de administração – Permita que autores, moderadores e outros usuários de diferentes origens linguísticas escolham os idiomas que desejam no painel de administração;
- E mais.
Principais elementos de traduções eficazes
Como você pode ver, traduzir o seu site vai muito além do conteúdo de texto.
Dito isto, a tradução de sites é um processo factível que envolve os seguintes elementos.
- Conhecimento em linguística – Para obter melhores resultados, você precisa de um conhecimento profundo dos idiomas envolvidos na tradução. Isso é especialmente verdadeiro se você estiver traduzindo seu site por conta própria, em vez de contratar uma empresa de tradução;
- Precisão da tradução – O conteúdo que você traduz deve manter o contexto e o significado da mensagem de origem;
- Sensibilidade cultural – Como tradutor profissional, você deve considerar as nuances culturais e os falantes nativos dos idiomas envolvidos. Caso contrário, você poderá ofender o público-alvo;
- Compreensão e vocabulário – Traduções precisas exigem um bom domínio dos termos, frases e expressões utilizadas no conteúdo;
- As ferramentas de tradução adequadas – Traduzir um site é um processo árduo que pode deixar os melhores de nós malucos. Por esse motivo, você precisa das melhores ferramentas de tradução que puder. Isso inclui sistemas de gerenciamento de tradução (TMS) e ferramentas de automação.
Esses cinco elementos serão úteis se você estiver traduzindo conteúdo manualmente, usando software ou contando com um tradutor terceirizado.
Recurso relacionado : As contas de tradutor permitem que tradutores terceirizados traduzam o site diretamente do front-end.
Deixando isso claro, vamos examinar rapidamente os benefícios da tradução.
Quais são os benefícios da tradução?
Embora a tradução eficaz de um site possa ser um desafio, ela oferece vários benefícios que fazem valer a pena.
Aqui estão alguns dos benefícios da tradução que você deve ter em mente.
1. Maior alcance e acessibilidade
Um dos principais benefícios da tradução é a expansão do seu público-alvo.
Traduzir o conteúdo do seu site para vários idiomas é uma maneira incrível de superar as barreiras linguísticas. Isso permite que você alcance um público-alvo mais amplo de pessoas que não falam inglês nativamente ou como segunda língua.
Além disso, traduzir seu site para vários idiomas permite alcançar usuários que falam línguas minoritárias. Ao fazer isso, você aumenta ainda mais seu público potencial, ao mesmo tempo que incentiva a inclusão e uma base de clientes fiéis.
Ao mesmo tempo, a tradução de websites permite atingir mercados novos e emergentes com diversas origens linguísticas. Ao oferecer idiomas relevantes para esses novos mercados, você pode rapidamente se estabelecer em regiões onde seu negócio é desconhecido.
Com conteúdo multilíngue, sua empresa pode atrair atenção global por meio de compartilhamento social, boca a boca e visibilidade em mecanismos de pesquisa. Isso leva a um maior conhecimento e reconhecimento da marca em todo o mundo.
Por outras palavras, a tradução de websites permite-lhe tornar o seu conteúdo acessível a diversos públicos de diferentes origens culturais e linguísticas. É uma abordagem estratégica que amplia o alcance da sua marca e mostra o seu compromisso com a inclusão e a sensibilidade cultural numa economia global.
Por exemplo, CodeLobster alcançou mais pessoas internacionalmente depois de traduzir seu site e PHP IDE para vários idiomas. Eles também usam um menu de alternância de idiomas nos idiomas nativos, facilitando aos usuários a escolha de seus idiomas.
2. Reputação de marca aprimorada
Partindo do ponto anterior, melhorar a reputação da sua marca é outro benefício principal da tradução.
Ao traduzir seu site para vários idiomas, você pode atender com eficácia públicos multilíngues e multiculturais.
É isso que eu quero dizer.
A tradução do seu conteúdo oferece a oportunidade perfeita de apreciar a diversidade cultural dos visitantes do seu site. Esta é uma forma fabulosa de demonstrar a sua dedicação à inclusão, o que reflete bem na imagem da sua marca.
Em segundo lugar, a tradução de websites permite-lhe adaptar o seu conteúdo aos interesses e preferências locais.
Como isso ajuda a melhorar a reputação da sua marca?
É simples. Quando você demonstra que entende os costumes locais, as gírias e as nuances culturais, seu conteúdo terá repercussão no público-alvo.
Isso leva a um melhor envolvimento do usuário, aceitação pelos nativos e melhor reputação da marca.
Em terceiro lugar, falar com o seu público na sua língua nativa promove uma sensação de familiaridade e confiança .
Isso reforça a credibilidade e facilita conexões mais fortes e saudáveis entre usuários globais e sua marca.
Há mais…
Traduzir seu site de maneira profissional permite evitar mal-entendidos culturais e conteúdo ofensivo. Isso ajuda você a proteger a reputação e a integridade da sua marca em um mercado global.
Ainda no que diz respeito à reputação da marca, oferecer experiências de usuário perfeitas em diferentes idiomas fortalece a fidelidade à marca. Isso incentiva visitas repetidas ao seu site e relacionamentos de longo prazo com sua empresa.
Se você jogar bem as cartas, os clientes satisfeitos se tornarão defensores da marca e promoverão seu negócio livremente.
Quero dizer. Clientes multilíngues satisfeitos recomendam seus produtos ou serviços a amigos e familiares. Isso amplifica o boca a boca e contribui para a defesa da marca, o que leva a uma maior reputação para o seu negócio.
Por fim, a tradução de sites ajuda você a se destacar dos concorrentes que ainda não adotaram a comunicação multilíngue.
Se você está se perguntando, esta é uma forma eficaz de se diferenciar e atrair pessoas que se alinhem com sua mensagem geral.
Como isso melhora a reputação da sua marca?
Primeiro, estabelece você como uma organização com visão de futuro e centrada no cliente. Em segundo lugar, oferecer conteúdo multilíngue é uma prática padrão no mercado global atual.
Os clientes esperam que sua marca ofereça uma experiência de usuário inclusiva que influencie positivamente a forma como as pessoas veem seu negócio.
3. Melhor experiência do usuário
Outro grande benefício da tradução é melhorar a experiência do usuário no seu site.
Por que isso é importante?
Melhorar a experiência do usuário é crucial para cativar e reter seu público-alvo.
Primeiro, traduzir seu conteúdo remove as barreiras linguísticas. Isso permite que pessoas de diferentes origens entendam e usem seu site, não importa de onde elas sejam.
Ao atender falantes de diferentes idiomas, você demonstra seu compromisso com a acessibilidade e usabilidade, o que torna seu site acolhedor para mais pessoas.
Além disso, traduzir o seu site permite oferecer experiências personalizadas aos seus usuários. Você pode adaptar seu conteúdo a grupos e subculturas, abordando seus interesses e origens culturais distintos.
Em segundo lugar, a tradução permite localizar o seu site. Dessa forma, você pode adaptar elementos como imagens, moedas e formatos de data às convenções e costumes locais. Isso melhora o envolvimento do usuário e cria um sentimento de pertencimento entre os usuários.
Além disso, você pode entregar mensagens de marketing no idioma nativo do usuário, o que leva a uma maior satisfação do usuário e a mais conversões.
Em terceiro lugar, traduzir o seu conteúdo é uma forma eficaz de aumentar o tempo de permanência. Isso ocorre porque usuários de diferentes origens linguísticas passam mais tempo interagindo com conteúdo em um idioma que entendem.
Isso, por sua vez, leva a um maior envolvimento e imersão do usuário em seu site.
Além disso, fornecer uma experiência multilíngue perfeita leva a taxas de rejeição mais baixas.
Por que?
É mais provável que os usuários passem mais tempo em seu site e explorem mais páginas quando conseguem compreender facilmente seu conteúdo.
4. Aumentando o SEO e a visibilidade
Se você ainda está confuso em relação ao marketing digital, a otimização de mecanismos de pesquisa (SEO) envolve ajustar seu site e conteúdo para obter uma classificação mais elevada nas páginas de resultados.
Mas como a tradução do seu site para vários idiomas melhora o SEO e a visibilidade?
Para começar, temos otimização de palavras-chave multilíngue.
Ao traduzir seu site, comece realizando pesquisas de palavras-chave em diferentes idiomas. Isso permite que você identifique palavras-chave e frases relevantes que os visitantes do site local usam para encontrar seu conteúdo.
Em seguida, otimize seu conteúdo multilíngue com essas palavras-chave para obter uma classificação mais elevada nas páginas de resultados de mecanismos de pesquisa (SERPs).
Em segundo lugar, traduzir o seu conteúdo para vários idiomas ajuda a expandir o seu alcance geográfico.
Isso ajuda você a aumentar sua presença nos mercados internacionais. Como resultado, mais pessoas podem descobrir e interagir com seu site usando consultas de pesquisa localizadas.
Além disso, você pode usar a otimização de conteúdo com segmentação geográfica para adaptar seu conteúdo a contextos culturais e regiões geográficas específicas.
Isso ajuda os mecanismos de pesquisa a compreender a relevância do seu conteúdo para os usuários locais, o que resulta em classificações mais altas para pesquisas específicas de locais.
Em terceiro lugar, a criação de conteúdo multilíngue útil mostra aos mecanismos de pesquisa que o seu site é oficial e confiável. Isso leva a uma autoridade de domínio mais alta e a classificações mais altas em resultados de pesquisa específicos de idiomas.
Além disso, obter backlinks de sites locais aumentará sua autoridade e relevância nas pesquisas locais, o que leva a mais tráfego orgânico e melhor desempenho de SEO.
Ao mesmo tempo, otimizar meta descrições, títulos e tags alt em cada idioma é uma maneira infalível de garantir que seu conteúdo seja representado com precisão nos resultados de pesquisa local.
Isso se traduz em taxas de cliques mais altas e visibilidade nas SERPs.
Mas isso não é tudo…
Fornecer seu conteúdo em vários idiomas reduz suas taxas de rejeição.
A taxa de rejeição é um importante fator de classificação do Google. Representa a porcentagem de pessoas que saem do seu site imediatamente e sem interagir com outras páginas.
Para os mecanismos de pesquisa, uma taxa de rejeição superalta indica que as pessoas não consideram seu conteúdo útil ou que algo em seu site está quebrado.
Como resultado, os motores de busca atribuem classificações mais baixas e o inverso é verdadeiro.
Oferecer seu conteúdo em vários idiomas incentiva os visitantes do site a permanecerem mais tempo e explorarem mais páginas, pois entendem as informações que você apresenta.
Isso reduz sua taxa de rejeição, que é definitivamente o que você deseja.
Outra coisa.
Traduzir seu site levando em consideração a relevância contextual permite capturar uma ampla gama de intenções do usuário.
Isso permite otimizar seu conteúdo multilíngue para palavras-chave de cauda longa e consultas de pesquisa específicas de nicho.
Você também deve monitorar as tendências culturais em diferentes regiões. Isso permite que você alinhe seu conteúdo com pesquisas locais para que seu site permaneça relevante e competitivo em SEO.
Por último, mas não menos importante, monitorar o desempenho de seus esforços de SEO multilíngue fornece dados valiosos sobre classificações de palavras-chave, envolvimento do usuário e taxas de conversão.
Você pode usar esses dados para planejamento estratégico e para melhorar suas futuras campanhas multilíngues de SEO.
Como um exemplo rápido, o renomado comerciante da Internet Neil Patel aumentou seu tráfego em 47% e o número de novos usuários em 60% depois de traduzir seu site para 82 idiomas!
5. Aumento de conversões e receitas
Outro benefício interessante da tradução é o aumento das taxas de conversão e da receita.
Digo emocionante porque quem não gosta de ganhar mais dinheiro? Afinal, a receita é o principal objetivo e a força vital de qualquer negócio.
Então, como a tradução do seu site para mais idiomas aumenta as conversões e a receita?
Vamos começar com conversões.
Uma conversão ocorre sempre que um usuário conclui uma ação desejada em seu site.
Isto pode ser:
- Pegar o telefone para ligar para você;
- Preenchimento de formulário de contato;
- Baixando um arquivo;
- Aderir ao seu boletim informativo por e-mail;
- Clicar em links afiliados;
- E comprar um produto, entre outras coisas.
Registrar altas taxas de conversão em seu site significa que você está fazendo as coisas certas.
Uma baixa taxa de conversão é exatamente o oposto.
Como a tradução de sites aumenta as conversões?
Falar para o seu público diversificado em um idioma que ele entende promove a confiança em sua marca. Isso elimina a hesitação que, de outra forma, impediria a conversão dos visitantes do site.
Além disso, o conteúdo multilíngue elimina as barreiras linguísticas, permitindo que os usuários interajam com o seu site de maneiras significativas.
Além disso, oferecer traduções mostra aos clientes internacionais que sua empresa valoriza o idioma e a cultura deles.
Isso leva os usuários a perceberem sua marca como mais confiável e profissional do que os concorrentes. Como resultado, os clientes têm maior probabilidade de converter.
Além disso, clientes internacionais satisfeitos compartilham avaliações positivas com outras pessoas, influenciando as decisões de compra e aumentando as conversões.
E como é que a tradução de websites aumenta as receitas?
Mais conversões geralmente geram mais receita de uma forma ou de outra.
Aqui está uma explicação detalhada.
Primeiro, traduzir seu conteúdo para vários idiomas simplifica o processo de compra.
Em outras palavras, uma experiência de compra multilíngue integrada reduz os obstáculos, levando a mais conversões e vendas.
Em segundo lugar, a tradução de websites inclui a incorporação de moedas locais e opções de pagamento.
Isso facilita transações contínuas, pois os compradores ficam mais confiantes ao usar gateways de pagamento familiares.
Em terceiro lugar, a tradução do seu site inclui conteúdo crucial, como frete, termos de serviço e políticas de devolução.
Como tal, os clientes globais compreendem claramente os termos envolvidos nas suas encomendas.
Isto elimina a hesitação e a incerteza e aumenta a transparência. No final de tudo, você tem mais conversões e vendas e menos devoluções.
Alguns exemplos adequados seriam Apple.com (126 idiomas) e Google Search (149 idiomas).
6. Custo-benefício e eficiência
Outro benefício notável da tradução é que o processo é econômico e eficiente.
Para começar, você não precisa criar novos conteúdos, o que, como todos sabemos, é caro. Tudo o que você precisa fazer é traduzir o mesmo conteúdo para diferentes idiomas e aproveitar a economia de custos.
Economia de custos, você diz?
Isso mesmo. A tradução de sites costuma ser uma forma mais barata e escalonável de atingir um público global do que os métodos tradicionais, incluindo anúncios PPC, marketing por e-mail, TV e anúncios impressos.
Da mesma forma, envolver e reter os usuários existentes com traduções costuma ser mais econômico do que os métodos tradicionais.
Isso, somado ao conteúdo multilíngue, traz retornos maiores no longo prazo.
Além disso, investir na tradução de websites é uma estratégia de crescimento sustentável para marcar presença em novos mercados.
É também uma forma fabulosa de diversificar os seus fluxos de receitas (nos novos mercados) e reduzir a dependência excessiva de técnicas promocionais dispendiosas e únicas. O outro benefício da tradução é a eficiência, graças aos avanços da tecnologia.
Digo isso porque, sem as ferramentas certas, traduzir conteúdo pode ser uma tarefa difícil.
Por exemplo, os sistemas de gerenciamento de tradução ajudam você a automatizar e centralizar seu fluxo de trabalho de tradução. Isso minimiza o esforço manual e os erros. Além disso, agiliza a colaboração entre editores, gerentes de projeto e tradutores.
Além disso, não se esqueça dos benefícios da tradução automática e da inteligência artificial (IA).
Embora as traduções automáticas e a IA possam perder o contexto cultural e outras subtilezas de diferentes idiomas, estas tecnologias são valiosas.
Por exemplo…
TranslatePress é uma ferramenta excepcional que acelera o processo de tradução, permitindo traduzir grandes quantidades de conteúdo de forma rápida e eficiente, sem comprometer a qualidade e a precisão.
Seus recursos avançados tornam-no uma solução econômica para empresas e indivíduos que necessitam de traduções precisas. Esta ferramenta permite que você aproveite todos os benefícios da tradução sem se esforçar muito.
Além disso, ferramentas como o TranslatePress salvam todas as suas traduções em um banco de dados terminológico, eliminando traduções repetidas e demoradas.
Salvar suas traduções também garante coerência e consistência entre suas traduções. Todos esses fatores contribuem para a eficiência da tradução.
Além da maior eficiência, outro benefício da tradução é a medição do retorno sobre o investimento (ROI).
Acompanhar os principais indicadores de desempenho (KPIs), como valor da vida útil do cliente, taxas de conversão, tráfego e receita, ajuda a medir o ROI da tradução de sites.
Isso pode ajudá-lo a decidir se traduzir seu site para vários idiomas vale seu tempo e dinheiro.
Por outras palavras, é simples medir o impacto da tradução de websites nas receitas.
Isso pode ajudá-lo a tomar decisões bem informadas para alocar seus recursos de maneira adequada.
7. Cumprimento dos requisitos legais
Sem o conhecimento de muitas pessoas, existem várias leis que regem a tradução.
Isso mesmo, a tradução vai além da conversão de conteúdo para outros idiomas. Em alguns países, regiões e indústrias, a lei exige que os proprietários de websites forneçam traduções precisas aos utilizadores.
Traduzir seu site para outros idiomas é outro benefício da tradução, pois ajuda seu negócio a evitar repercussões como penalidades e multas.
Por exemplo. nos EUA, você deve cumprir as estipulações descritas nas seguintes leis de acesso a idiomas:
- Título VI da Lei dos Direitos Civis de 1964;
- Ordem Executiva 13.166;
- Lei dos Americanos Portadores de Deficiência (ADA);
- Lei do Direito de Voto de 1965;
- Lei de Cuidados Acessíveis.
Na União Europeia (UE), você deve cumprir as seguintes leis:
- Diretiva de Máquinas da UE 2006/42/EC;
- GDPR.
No Canadá, temos o Projeto de Lei 96.
Estes são apenas alguns exemplos. Verifique com seu advogado para garantir que você não está infringindo a lei ao negligenciar usuários que não falam inglês.
Deixando de lado os benefícios da tradução, como você traduz seu site como um profissional?
Benefícios da tradução: um caso para o TranslatePress
Embora a tradução tenha muitos benefícios, é um osso duro de roer, especialmente se for a primeira vez.
É exatamente por isso que você precisa de um plugin de tradução sólido como o TranslatePress.
A ferramenta vem com um conjunto impressionante de recursos que facilitam a tradução do seu site.
Se você estiver sem tempo, ficará feliz em saber que o TranslatePress suporta traduções automáticas via Google Translate e DeepL.
Você trabalha dentro de um editor de tradução visual que torna o ajuste fino de suas traduções (não importa quão complexas sejam) incrivelmente fácil.
O plugin também possui várias opções interessantes, conforme destacado nesta página de recursos do TranslatePress.
O que é ainda melhor? Você tem uma versão totalmente gratuita que permite traduzir seu site como um chefe.
Para obter mais potência, não hesite em optar pela versão paga.
TranslatePress Multilíngue
TranslatePress é a maneira mais fácil de traduzir seu site WordPress. É rápido, não deixa seu site lento, funciona com QUALQUER tema ou plugin e é otimizado para SEO.
Obtenha o plug-inOu baixe a versão GRATUITA
Benefícios da tradução: palavras finais
Neste artigo, cobrimos detalhadamente sete benefícios da tradução.
Espero que agora você possa decidir se traduzir seu site vale seu tempo ou dinheiro.
Resumindo, os benefícios da tradução incluem maior alcance, melhor imagem da marca, melhor SEO e aumento de receitas, entre outros.
Você conhece outras vantagens da tradução? Qual foi a sua principal lição hoje? Perdemos alguma coisa?
Por favor, compartilhe suas idéias e sugestões na seção de comentários abaixo.
Boa tradução, amigo!