6 melhores sites e mercados de tradução freelance (2023)
Publicados: 2023-03-23Procurando os melhores sites de tradução freelance para contratar um freelancer para o seu próximo projeto de tradução?
Neste post, fizemos o trabalho de seleção dos seis melhores sites e mercados de tradução freelance.
Estamos abordando as coisas da perspectiva de uma empresa que procura contratar um tradutor freelancer. Mas se você é um tradutor freelance procurando trabalho, também pode achar esta lista útil.
Para cada site, destacaremos detalhes gerais de preços, prós e contras e como você pode começar a contratar seu primeiro tradutor freelancer.
Vamos cavar!
Seis Melhores Sites e Mercados de Tradução Freelancer
- Upwork
- ProZ.com
- Trabalhador autonomo
- Gengo
- Fiverr
- Café dos Tradutores
1. Upwork
O Upwork é um dos mercados freelancers mais populares que existem.
O Upwork é um mercado aberto, por isso abrange todos os tipos de serviços que vão além da tradução, como direitos autorais, codificação, análise de dados e muito, muito mais.
Mas como parte desse mercado, você pode encontrar milhares de tradutores para praticamente qualquer par de idiomas (e qualquer orçamento),
Você pode publicar um trabalho e aceitar inscrições ou entrar em contato com um freelancer diretamente navegando nas listas de talentos. Depois de contratar, você pode trabalhar diretamente com o tradutor em seu projeto.
Para ajudá-lo a avaliar o tradutor, você pode ler comentários de outros clientes e ver outros dados, como taxa de conclusão do trabalho e ganhos gerais.
Preços
O preço na Upwork depende inteiramente do que você negocia com o tradutor – não há taxas predefinidas.
Você pode pagar por hora ou por uma taxa de projeto. Se você optar pelo faturamento por hora, o Upwork possui um software que fará periodicamente uma captura de tela da área de trabalho do freelancer para garantir a precisão do faturamento.
A maioria dos tradutores freelancers mais bem avaliados parece se encaixar na faixa de US$ 15 a US$ 35 por hora. Mas, novamente – depende inteiramente de qual freelancer você escolher e idiomas diferentes podem ter taxas mais altas ou mais baixas.
Além do que você paga ao tradutor freelancer, a Upwork também cobra uma taxa de mercado de 5% sobre todos os pagamentos que você faz aos freelancers.
Por exemplo, se você pagar US$ 100 a um freelancer para fazer um trabalho, seu custo total será de US$ 105 (US$ 100 para o freelancer e US$ 5 para Upwork).
Upwork também cobra uma taxa única de $ 4,95 de iniciação de contrato.
Prós
- Upwork tem um enorme conjunto de tradutores para escolher para todos os diferentes tipos de idiomas.
- Você pode postar seu próprio trabalho de tradução ou navegar no mercado, o que oferece duas maneiras diferentes de se conectar com tradutores freelancers.
- Você pode encontrar tradutores freelance para praticamente qualquer orçamento – de tradutores muito acessíveis a talentos de primeira linha (com preços adequados).
Contras
- A Upwork cobra uma taxa extra de mercado de 5% sobre o que você já está pagando ao freelancer.
- Upwork não avalia a qualidade de seus tradutores freelancers, então você precisará ler as avaliações e certificar-se de que está fazendo uma contratação de qualidade ( embora Upwork forneça muitas ferramentas para ajudá-lo a fazer isso ).
Como começar
- Registre-se para uma conta Upwork - o registro é gratuito - apenas certifique-se de escolher "Sou um cliente, contratando para um projeto" ao se inscrever, pois existem diferentes tipos de conta para clientes e freelancers.
- Conecte-se com tradutores freelancers usando uma destas opções:
- Publique um trabalho – os tradutores freelancers se candidatarão a esse trabalho e você poderá escolher um ou mais que atendam às suas necessidades.
- Procure o talento – você pode se conectar diretamente com um tradutor freelance se gostar do perfil dele.
2. ProZ.com
O ProZ.com é uma comunidade on-line de longa data para tradutores freelance e um dos sites de tradução freelance mais populares. Ela existe desde 1999, então teve muito tempo para construir sua reputação e criar uma coleção muito grande de profissionais de tradução.
No total, o ProZ.com tem mais de 960.000 usuários registrados em mais de 200 países ao redor do mundo, incluindo agências de tradução e tradutores freelance de todos os tipos ( por exemplo, freelancers em tempo integral ou pessoas que estão apenas traduzindo como um trabalho paralelo ).
Para se conectar com esses freelancers, o ProZ.com oferece um quadro de empregos onde você pode postar seu projeto, bem como um diretório onde você pode procurar tradutores freelancers.
Se você procura freelancers de alta qualidade, há também um filtro de “profissionais selecionados” que permite navegar apenas por tradutores freelancers aprovados.
Outra coisa legal do ProZ.com é que você pode usar diferentes filtros, como:
- Nativo no idioma alvo
- Nativo no idioma de origem
- Sem exigência de idioma nativo
O ProZ.com também pode informar quantos tradutores qualificados possui com base em seus filtros.
Preços
Em termos de taxas de tradução, o ProZ.com permite que você trabalhe diretamente com o tradutor freelance, portanto, não há preços fixos.
Se você está contratando tradutores, a criação de uma conta também é gratuita. Em vez de cobrar das pessoas que procuram contratar trabalho, a ProZ cobra dos tradutores freelancers.
Se você é um tradutor freelance procurando trabalho, provavelmente desejará uma das assinaturas pagas, que custam $ 120 ou $ 180 por ano, dependendo da assinatura.
Prós
- O ProZ.com tem um dos maiores grupos de tradutores freelancers.
- O ProZ.com é gratuito para postar trabalhos – o site se monetiza principalmente cobrando uma taxa de adesão de freelancers/agências.
- Você obtém algumas opções de pesquisa/filtro realmente úteis para encontrar o tradutor certo, incluindo apenas a navegação de tradutores de alto nível.
Contras
- A interface do ProZ.com pode estar um pouco desatualizada em algumas partes, embora o site esteja trabalhando para atualizá-la.
Como começar
- Registre-se para uma conta ProZ.com – embora o ProZ.com ofereça assinaturas pagas, as assinaturas são principalmente para os tradutores. A conta gratuita permite que você publique trabalhos e se conecte com tradutores.
- Conecte-se com tradutores freelancers usando uma destas opções:
- Use as opções de pesquisa/filtro para procurar freelancers – eles podem ajudá-lo a encontrar tradutores qualificados para seus pares de idiomas específicos.
- Post aj o b – tradutores freelancers podem fazer lances para o seu projeto.
3. Autônomo
Assim como o Upwork, o Freelancer é outro mercado freelancer de propósito geral, onde você pode encontrar vários tradutores freelancers, juntamente com todos os outros tipos de freelancers.
Uma diferença entre o Freelancer e o Upwork, porém, é que o Freelancer parece também permitir agências de tradução, além de freelancers individuais, enquanto o Upwork é praticamente exclusivamente freelancers individuais.
Dependendo de seus objetivos, isso pode ser um pró ou um contra. Mas mesmo que você não queira trabalhar com uma equipe de agência, o Freelancer ainda tem muitos tradutores individuais.
Como o Upwork, você pode se conectar com freelancers postando seu próprio trabalho ou pode contatá-los diretamente pesquisando as listas de talentos.
Preços
O preço que você paga no Freelancer dependerá inteiramente do que você negociar com o tradutor freelancer. Você pode pagar uma taxa de projeto fixa ou pagar por hora, dependendo de suas preferências.
Ao navegar pelos principais tradutores do Freelancer, as taxas horárias comuns parecem estar entre US$ 10 e US$ 30 por hora, mas há muita variação.
Como o Upwork, o Freelancer também cobra uma taxa além do que você paga ao freelancer. No entanto, é um pouco mais baixo do que o Upwork – você pagará 3% além do que paga ao freelancer tanto para projetos de preço fixo quanto por hora.
A postagem de um projeto para receber propostas é gratuita. No entanto, existem alguns upgrades opcionais que você pode adquirir para ajudar seu trabalho a obter melhor visibilidade. Por exemplo, criar uma listagem em destaque custará $ 10.
Prós
- O Freelancer tem uma grande variedade de tradutores para escolher.
- Você pode publicar um trabalho e fazer com que os tradutores freelancers façam uma oferta ou entrem em contato diretamente com um freelancer.
- Você pode encontrar tradutores freelance de qualquer maneira, incluindo opções muito baratas e mais opções premium.
Contras
- O Freelancer não avalia a qualidade de seus tradutores freelancers, então você mesmo precisará avaliar suas habilidades.
- Freelancer cobra uma taxa extra de 3% sobre o que você paga ao freelancer.
- O freelancer combina agências e freelancers individuais, portanto, você precisará pular algumas agências se preferir trabalhar diretamente com um freelancer.
Como começar
- Registre-se para uma conta de Freelancer - o registro é gratuito
- Conecte-se com tradutores freelancers usando uma destas opções:
- Publique um trabalho – os tradutores freelancers se candidatarão a esse trabalho e você poderá escolher um ou mais que atendam às suas necessidades.
- Procure o talento – você pode se conectar diretamente com um tradutor freelance se gostar do perfil dele.
4. Gengo
A Gengo é uma espécie de mistura entre uma agência de tradução e um mercado de tradutores freelancers.
Dá acesso a um grupo de mais de 22.000 tradutores individuais em todo o mundo. Mas, ao contrário da maioria desses outros sites de tradução freelance, você trabalhará por meio do serviço Gengo, em vez de criar um relacionamento direto com o tradutor.
Isso também permite que a Gengo ofereça preços fixos por palavra, o que facilita o planejamento de seus custos.
No entanto, se você quiser trabalhar diretamente com um tradutor freelancer, talvez prefira usar um site diferente.
Nota – Gengo vem da Lionbridge, uma grande empresa que fez parte da nossa lista dos melhores serviços de localização de sites .
Preços
A Gengo oferece preços fixos por palavra para seus serviços de tradução. A taxa exata dependerá de seus pares de idiomas e do nível de tradução que você escolher.
Existem dois níveis:
- Padrão – a partir de US$ 0,06 por palavra – são tradutores que passaram no teste básico de qualidade da Gengo.
- Avançado – a partir de US$ 0,12 por palavra – são tradutores que passaram no teste de habilidades mais avançadas de Gengo, portanto, teoricamente, deveriam oferecer melhor qualidade.
Prós
- A Gengo oferece preços fixos por palavra, o que facilita a estimativa de seus custos.
- Mantendo o ponto anterior, não há taxas adicionais acima dos custos de tradução (como você pode pagar no Upwork ou no Freelancer).
- Não há necessidade de avaliar freelancers manualmente – Gengo já fez isso por você. Tudo que você precisa fazer é adicionar seu texto.
Contras
- Embora os preços fixos tenham vantagens, eles também podem ser uma desvantagem, porque você não tem chance de negociar um bom negócio.
- Você não trabalhará diretamente com o tradutor freelance, então não é uma boa opção se você deseja construir um relacionamento individual de longo prazo.
Como começar
- Vá para a página de pedidos da Gengo.
- Adicione seu texto e escolha os idiomas para obter uma cotação instantaneamente.
5. Fiverr
Fiverr é outro mercado freelance genérico como Upwork e Freelancer. No entanto, inclui muitos tradutores, por isso é outra ótima opção a considerar se você estiver procurando por sites de tradutores freelancers.
Ao contrário do Upwork e do Freelancer, não há opção de postar seu próprio trabalho e receber ofertas de freelancers.
Em vez disso, os provedores freelancers publicam seus serviços no mercado e você pode contratá-los por meio dessas listas de serviços.
Por exemplo, se você pesquisar “traduzir inglês para espanhol”, poderá encontrar todos os provedores de serviços que oferecem esse tipo de tradução.
Você pode navegar por todos os serviços para encontrar opções de baixo custo ou habilitar a opção “Serviços profissionais” para navegar por provedores de serviços mais premium e de alta qualidade.
Preços
Com o Fiverr, o preço que você paga dependerá da listagem do provedor de serviços.
Ao contrário do Upwork ou do Freelancer, não há cobranças extras além do que você vê na página do serviço. O Fiverr ganha dinheiro cobrando exclusivamente do provedor de serviços.
Prós
- Você pode ler comentários sobre o serviço de tradução, o que ajuda a avaliar sua qualidade.
- Você pode encontrar alguns preços muito baixos, todos com taxa fixa para que você saiba exatamente o que está pagando.
Contras
- Você não pode postar seu próprio trabalho de tradução freelance no Fiverr.
- Não há opção por hora ou taxas por palavra – você precisa usar o preço predefinido na página do provedor de serviços.
- Embora o Fiverr ofereça algumas ferramentas para filtrar listas de serviços por qualidade, você será amplamente responsável por examinar o provedor de serviços lendo as avaliações e observando outros detalhes.
Como começar
- Registre-se para uma conta Fiverr gratuita.
- Pesquise as listas de provedores de serviços para encontrar um que atenda às suas necessidades.
- Escolha um pacote na página do provedor de serviços e envie o conteúdo que você precisa traduzir.
6. Café dos Tradutores
Como o ProZ, o TranslatorsCafe é outro site de tradução freelance exclusivo para tradução, em vez de um mercado freelance geral.
A interface pode parecer um pouco antiquada, mas existe desde 2002 e construiu uma comunidade de mais de 439.000 usuários registrados.
Para se conectar com tradutores freelance, você pode postar seu próprio trabalho ou navegar na biblioteca de tradutores freelance registrados.
Para pesquisar tradutores, você pode navegar por par de idiomas, bem como pela localização física do tradutor. Há também uma pesquisa avançada que permite procurar por especializações.
Por exemplo, se você estiver traduzindo documentação técnica, pode procurar alguém com habilidades técnicas relacionadas.
Preços
O preço que você paga dependerá de qual profissional de tradução freelancer você escolher.
Não há nenhum custo para registrar uma conta e entrar em contato com os tradutores.
O site ganha dinheiro vendendo uma assinatura Master para tradutores para ajudá-los a comercializar melhor seus serviços.
Prós
- O TranslatorsCafe tem uma grande comunidade de mais de 439.000 usuários registrados. Embora nem todos esses usuários estejam ativos, você ainda tem acesso a muitos tradutores freelancers.
- O TranslatorsCafe é gratuito para postar trabalhos – o site se monetiza principalmente cobrando uma taxa de adesão de freelancers/agências.
- Você pode procurar tradutores por especialização, o que é ótimo se você estiver procurando por um tradutor freelance com certo conhecimento específico do domínio.
Contras
- A interface é um pouco desatualizada e nem sempre é o site mais fácil de usar. Definitivamente mostra sua idade.
Como começar
- Registre-se para uma conta gratuita do TranslatorsCafe.
- Conecte-se com tradutores freelancers usando uma destas opções:
- Use as opções de pesquisa/filtro – eles podem ajudá-lo a encontrar tradutores qualificados para seus pares de idiomas, localização e/ou especialização específicos.
- Publique um trabalho – os tradutores freelancers podem fazer lances para o seu projeto.
Como trabalhar com um tradutor freelancer em seu site
Se você está contratando um tradutor freelancer para traduzir seu site, também pode estar procurando a melhor maneira de fazer com que o tradutor traduza seu conteúdo.
Embora você possa enviar a eles apenas o conteúdo bruto do seu site, isso vai adicionar trabalho extra para você, porque você precisará adicionar manualmente todo o conteúdo traduzido ao seu site.
Se você estiver usando o WordPress, uma opção melhor pode ser usar o plug-in TranslatePress e seu recurso Translator Accounts.
Com o recurso Translator Accounts, você pode criar uma conta de usuário dedicada para cada um de seus tradutores freelance.
Em seguida, esses tradutores poderão adicionar traduções diretamente ao seu site WordPress usando a interface visual de gerenciamento de tradução de apontar e clicar do TranslatePress:
Os tradutores não precisam de nenhum conhecimento ou software especial – tudo o que precisam fazer é apontar e clicar para traduzir cada parte do seu site WordPress.
Ao mesmo tempo, os tradutores não terão acesso a nenhuma outra área sensível em seu painel do WordPress – eles terão apenas o acesso mínimo necessário para gerenciar as traduções do seu site.
Se você não quiser que o freelancer traduza o conteúdo do seu site do zero, você também pode gerar as traduções básicas do seu site automaticamente usando o Google Tradutor ou a tradução automática do DeepL.
Então, você pode apenas fazer com que o tradutor freelance edite e revise o conteúdo traduzido automaticamente conforme necessário.
Experimente estes sites de tradução freelance hoje
Isso encerra nosso guia sobre os melhores sites e mercados de tradutores freelancers.
Se você deseja contratar um tradutor freelancer, esperamos que um dos sites possa ajudá-lo a encontrar o profissional certo.
Por outro lado, se você estiver disposto a pagar um pouco mais, também pode conferir nossa lista das melhores agências de tradução, que podem oferecer uma alternativa mais pronta para trabalhar diretamente com um tradutor freelancer.
Se você está procurando um tradutor freelancer para traduzir seu site WordPress, uma das soluções mais fáceis é usar o plugin TranslatePress e seu recurso Translator Accounts.
Você pode dar ao freelancer uma conta para adicionar traduções diretamente ao seu site usando uma interface visual, o que economizará muito tempo e esforço.
TranslatePress Multilingual
O melhor plugin multilíngue do WordPress para ajudá-lo a trabalhar com segurança com tradutores freelancers.
Obtenha o plug-inOu baixe a versão GRATUITA