Loco Tradutor não funciona? Problemas comuns e como corrigi-los
Publicados: 2023-11-27Está tendo problemas com o Loco Translate que não funciona?
Na maioria das vezes, o Loco Translate oferece uma maneira fácil de permitir que você traduza strings no software WordPress principal, bem como em seus temas e plug-ins. Você pode usar essa capacidade para localizar seu site em qualquer idioma que desejar.
No entanto, às vezes você terá problemas com o Loco Translate por não traduzir parte ou todo o conteúdo de algumas ou de todas as extensões do seu site. Ou você pode enfrentar outros problemas, como erros ao salvar, arquivos de tradução ausentes e assim por diante.
Se isso está acontecendo com você, este post está aqui para ajudar.
Abaixo, começaremos explicando as causas mais comuns para o Loco Translate não funcionar, além de como corrigir esses problemas.
Se essas etapas de solução de problemas não resolverem o seu problema, também compartilharemos uma alternativa do Loco Translate que oferece outra maneira de traduzir o conteúdo do seu site (ou até mesmo criar um site multilíngue, se esse for o seu objetivo).
Loco Translate não funciona: problemas comuns e soluções
Sem mais apresentações, vamos direto às nossas dicas para corrigir problemas com o Loco Translate que não funciona.
Além de algumas dicas gerais que você pode experimentar antes de prosseguir, abordaremos soluções para sete tipos de problemas:
- Loco Translate está faltando algumas strings em um tema ou plugin (mas está funcionando corretamente)
- As traduções do Loco Translate não estão aparecendo no seu site
- Arquivos de tradução continuam desaparecendo
- Erros ao salvar ou sincronizar arquivos (por exemplo, 404 Not Found ou outros erros de nível 400)
- 413 Erro de entidade de solicitação muito grande ao salvar arquivos
- Erro de tamanho de memória permitido esgotado (especialmente ao sincronizar arquivos)
- Não conseguir traduzir conteúdo dinâmico
Experimente estas coisas antes de solucionar problemas
Antes de prosseguir na solução de problemas de não tradução do Loco Translate, primeiro você deseja executar algumas etapas de limpeza para eliminar alguns problemas básicos.
Atualize para a versão mais recente de tudo
Primeiro, certifique-se de usar a versão mais recente de tudo o que está envolvido na tradução do seu site. Isso inclui o próprio plugin Loco Translate, bem como o software WordPress principal e os temas/plugins que você está traduzindo.
Defina o idioma do seu site WordPress
Em seguida, certifique-se de definir corretamente o idioma do seu site WordPress para o idioma correto que deseja usar no seu site:
- Vá para Configurações → Geral no painel do WordPress.
- Defina o Idioma do Site igual ao idioma que você deseja usar.
- Clique no botão Salvar alterações na parte inferior.
Limpe seus caches
Por fim, certifique-se de limpar todos os caches do seu site.
O cache é uma ótima maneira de melhorar o desempenho, armazenando arquivos em um cache estático em vez de baixá-los/gerá-los dinamicamente. No entanto, se algo estiver errado no arquivo em cache, isso pode causar todos os tipos de problemas estranhos.
Por esse motivo, uma boa primeira etapa para solucionar qualquer problema do WordPress é sempre limpar o cache.
Veja como:
- Limpe o cache do navegador que você está usando para acessar seu site. Kinsta tem um guia que mostra como limpar o cache do navegador em todos os navegadores populares.
- Limpe o cache da página do seu site . Você pode fazer isso através do seu host se ele oferecer cache no nível do servidor ou através do seu plugin de cache.
- Limpe o cache do CDN se estiver usando um serviço CDN.
Depois de executar essas etapas básicas de solução de problemas, você pode passar para as etapas específicas do Loco Translate se o Loco Translate ainda não estiver traduzindo o conteúdo.
As traduções do Loco Translate não estão aparecendo
Em algumas situações, você poderá traduzir tudo no backend do Loco Translate. No entanto, essas traduções podem não aparecer no frontend do seu site.
Obviamente, isso é frustrante, então vamos examinar alguns possíveis problemas e soluções.
Seus arquivos de tradução podem ter sido excluídos
Dependendo de como você salva seus arquivos de tradução, eles podem ser excluídos quando você aplica uma atualização, o que fará com que o Loco Translate não traduza o conteúdo no frontend do seu site.
Abordamos como corrigir esse problema em uma seção dedicada abaixo. Mas a ideia básica é que você tente salvar seus arquivos de tradução em uma pasta especial que o Loco Translate cria em seu servidor. Isso os protegerá de serem substituídos quando você aplicar atualizações.
Você pode mover seu arquivo de tradução para uma nova pasta na guia Realocar . Recomendamos tentar a opção Personalizada e ver se isso resolve o problema.
O idioma do seu site WordPress está errado
Já abordamos isso na seção “Tente estas coisas antes de solucionar problemas” acima. Mas se o idioma do WordPress não estiver configurado corretamente, isso significará que suas traduções não serão carregadas.
Por exemplo, se suas traduções estiverem em espanhol, mas o idioma do seu site ainda estiver definido como inglês, o WordPress exibirá tudo em inglês, em vez de usar suas traduções.
Seus arquivos de tradução não estão sendo carregados
Você também poderá ter problemas se seus arquivos de tradução existirem, mas não estiverem sendo carregados.
Infelizmente, você precisará se sentir confortável analisando o código para implementar muitas dessas etapas de solução de problemas. Além disso, muitas vezes você precisará da ajuda do plug-in ou do desenvolvedor do tema para realmente resolver o problema para sempre.
Existem alguns motivos pelos quais temas e plug-ins podem não carregar seus arquivos de tradução:
- A extensão não está chamando a função load_textdomain (load_theme_textdomain para temas e load_plugin_textdomain para plugins). Você precisará pedir ao desenvolvedor da extensão para corrigir esse problema para garantir que suas traduções sejam carregadas corretamente.
- Seus arquivos de tradução não estão nomeados corretamente . Isso pode acontecer se a extensão estiver codificada incorretamente e declarar um domínio de texto diferente daquele que realmente usa. Novamente, você precisará entrar em contato com o desenvolvedor da extensão para que ele corrija isso.
- O modelo de tradução da extensão está desatualizado . Se o modelo de tradução não corresponder ao código-fonte, isso pode significar que as strings que você pensou ter traduzido não existem realmente no código-fonte. Novamente, você precisará pedir ao desenvolvedor para atualizar o modelo de tradução.
Loco Translate está faltando algumas strings em um tema ou plug-in
Em alguns casos, você pode se deparar com uma situação em que o Loco Translate funciona principalmente , mas não reconhece certas strings no tema ou plugin que você deseja traduzir.
Isso pode levar a uma situação embaraçosa, onde você tem traduções incompletas, com algum conteúdo sendo traduzido corretamente enquanto o conteúdo restante ainda está no idioma original.
O problema mais comum aqui é a forma como o tema ou plugin é codificado. Por exemplo, se o plugin estiver armazenando dinamicamente a string relevante no banco de dados do seu site como uma opção de site WordPress, talvez você não consiga acessá-lo no Loco Translate.
No entanto, existem também alguns outros problemas potenciais, por isso vale a pena aprofundar um pouco mais neste problema.
Certifique-se de saber de onde vem a corda
A primeira etapa da solução de problemas é garantir que você realmente saiba de onde vem a string.
Por exemplo, se você acha que a string vem do software WordPress principal, mas na verdade vem de um plugin, isso pode explicar por que você não consegue encontrá-la.
Você também pode ter situações em que a mesma corda está localizada em dois locais diferentes. Você pode ter traduzido uma fonte dessa string, mas perdeu a outra fonte.
Execute uma sincronização se a string estiver completamente ausente
Depois de saber exatamente onde a string deve estar, você pode começar a depurar as coisas com mais profundidade.
Se você não conseguir encontrar a string, tente sincronizar as traduções novamente. Você pode fazer isso clicando no botão Sincronizar no editor:
Muitas vezes, isso pode resolver o problema, mas não é infalível.
Por exemplo, se o desenvolvedor da extensão não forneceu um modelo de tradução válido, o Loco Translate precisará tentar extrair as strings do código-fonte, o que pode não funcionar em certas situações ( depende muito de como o desenvolvedor codificou as coisas e se eles seguiram as melhores práticas ).
Você pode criar seu próprio modelo de tradução para corrigir o problema. No entanto, você precisará de conhecimento de desenvolvimento para fazer isso, portanto, isso não é uma solução para usuários casuais. Sua melhor aposta seria entrar em contato com o desenvolvedor por trás da extensão para pedir ajuda.
Os arquivos de tradução do Loco Translate continuam desaparecendo
Se você estiver tendo problemas com o desaparecimento dos arquivos de tradução do Loco Translate, os problemas mais comuns são as atualizações automáticas do WordPress e o local onde você salvou seus arquivos de tradução.
Se você estiver salvando seus arquivos de tradução no plugin ou pasta de tema do conteúdo que está traduzindo, esses arquivos de tradução geralmente serão substituídos sempre que você atualizar o tema ou plugin relevante.
Isso também pode acontecer com traduções básicas quando o WordPress atualiza os idiomas instalados em seu site.
Se você tiver atualizações automáticas habilitadas para temas e plug-ins, isso poderá acontecer automaticamente, mesmo sem você atualizar manualmente a extensão.
Para corrigir isso, você deve salvar seus arquivos de tradução no diretório “seguro” fornecido pelo Loco Translate. Ele está localizado na seguinte pasta:
wp-content/languages/loco
Você pode escolher isso selecionando a opção Personalizado ao criar/mover um arquivo.
Ao salvar os arquivos de tradução nesta pasta, você pode ter certeza de que eles não serão substituídos durante as atualizações do WordPress.
Para arquivos de tradução principais, você também pode desativar as atualizações automáticas de arquivos de tradução adicionando o seguinte filtro ao arquivo wp-config.php do seu site:
add_filter( 'auto_update_translation', '__return_false' );
Erros HTTP de nível 400 ao salvar o Loco Translate (404 Not Found, 403 Forbidden, 410 Gone, etc.)
Se você estiver enfrentando erros HTTP de nível 400 ao tentar salvar o Loco Translate, o problema mais comum é um problema na configuração do seu servidor.
Os códigos de erro comuns aqui incluem o seguinte:
- 404 não encontrado
- 403 Proibido
- 410 desapareceu
Isso pode ser mais complicado de corrigir porque envolve a configuração do servidor. Como resultado, talvez você precise de algum conhecimento técnico para depurar esses problemas.
Aqui estão algumas dicas de áreas a serem consideradas:
- Verifique a configuração da compactação Gzip – alguns módulos de compactação do servidor (por exemplo, mod_deflate) podem causar problemas. Você pode tentar desabilitar a compactação Gzip ao fazer solicitações para wp-admin/admin-ajax.php.
- Tente desabilitar a configuração zlib.output_compression do PHP .
- Tente desativar temporariamente o firewall do seu site – você pode estar enfrentando problemas por causa de um plugin de segurança como o Wordfence ou um módulo de servidor como o mod_security. Porém, você não deve deixar o firewall permanentemente desativado; portanto, você precisará encontrar uma solução de mais longo prazo se isso estiver causando o problema.
Se tudo mais falhar, considere entrar em contato com seu serviço de hospedagem, pois eles poderão ajustar a configuração do servidor para impedir que o problema aconteça.
413 Solicitar entidade muito grande ao salvar arquivos no Loco Translate
Outro problema que você pode encontrar ao salvar arquivos é o erro 413 Request Entity Too Large.
Este erro ocorre quando o arquivo PO que você está tentando salvar é maior do que o que seu servidor está configurado para aceitar por meio de dados POST.
Se a configuração do seu servidor estiver abaixo do tamanho do arquivo PO (o que pode acontecer com plug-ins grandes como WooCommerce), você precisará aumentar o limite para corrigir o problema.
Para verificar o limite atual do seu servidor, você pode ir até Loco Translate → Configurações → Debug no painel do WordPress e observar o limite post_max_size do PHP .
Para aumentar esses limites, você precisará editar a configuração do seu servidor, concentrando-se nestes limites:
- o limite post_max_size do PHP ( não o limite upload_max_filesize, que é o foco de muitos usuários )
- Se estiver usando Apache, o limite LimitRequestBody
- Se estiver usando Nginx, o limite client_max_body_size
Se você não se sentir confortável em editar esses arquivos de configuração no nível do servidor, recomendamos entrar em contato com o suporte do seu host para obter ajuda.
Tamanho de memória permitido esgotado ao sincronizar no Loco Translate
Quando você extrai strings de texto de um arquivo pela primeira vez, o Loco Translate pode ter alto uso de memória durante essas operações, especialmente para arquivos de tradução maiores onde o desenvolvedor não forneceu um modelo de tradução.
Isso pode levar a um pico de uso de memória que aciona a mensagem “Erro: tamanho de memória permitido esgotado”.
Se possível, você pode tentar aumentar o limite de memória do seu site/servidor:
- Aumente o limite de memória do PHP
- Aumente a variável WP_MEMORY_LIMIT no arquivo wp-config.php do seu site
Você pode verificar os limites atuais do seu site acessando Loco Translate → Configurações → Debug .
Se você não se sentir confortável em fazer essas alterações sozinho, entre em contato com o suporte do seu anfitrião para obter ajuda.
Se não for possível aumentar o limite de memória, o Loco Translate permite pular arquivos acima de um determinado tamanho máximo. Por padrão, ele ignora arquivos maiores que 100K, mas você pode ajustar isso acessando Loco Translate → Configurações e ajustando o número.
Loco Translate não permite traduzir conteúdo dinâmico (por exemplo, conteúdo no editor WordPress)
Este último não é realmente um exemplo de Loco Translate que não funciona – está apenas fora do escopo do que o Loco Translate oferece.
O Loco Translate facilita o acesso e a tradução dos arquivos de tradução no núcleo, plug-ins e temas do WordPress.
No entanto, isso não ajuda a traduzir o conteúdo adicionado no editor do WordPress ou em outras áreas dinâmicas.
Para um site em um único idioma, isso não é um problema porque você pode simplesmente adicionar esse conteúdo no seu idioma de destino.
Mas se você deseja criar um site multilíngue onde os usuários possam escolher entre dois ou mais idiomas para cada conteúdo, o Loco Translate provavelmente não é o plugin certo para o trabalho.
Isso nos leva à próxima parte do nosso artigo – uma alternativa do Loco Translate que você pode considerar se ainda estiver tendo problemas com o Loco Translate e/ou quiser realmente criar um site WordPress multilíngue.
TranslatePress: uma alternativa a ser considerada se o Loco Translate não estiver funcionando
Se você ainda estiver tendo problemas no WordPress com o Loco Translate não funcionando, você pode considerar o TranslatePress.
TranslatePress oferece uma maneira fácil de traduzir todo o conteúdo do seu site usando um editor visual de apontar e clicar. Ele oferece uma abordagem abrangente, com suporte total para conteúdo do núcleo do WordPress, bem como quaisquer plug-ins e temas que você esteja usando.
Aqui está uma visão mais detalhada de por que o TranslatePress pode ser uma ótima alternativa ao Loco Translate…
TranslatePress Multilíngue
A melhor alternativa do Loco Translate a ser considerada se você estiver tendo problemas com o Loco Translate não funcionando
Obtenha o plug-inOu baixe a versão GRATUITA
Traduções abrangentes, mesmo que um plug-in seja codificado de maneira diferente
Uma das vantagens do TranslatePress é que ele é capaz de oferecer suporte de tradução abrangente para todo o conteúdo do seu site, incluindo plugins e temas.
Embora o Loco Translate geralmente faça um bom trabalho ao detectar strings nos plug-ins e temas que você está traduzindo, você pode se deparar com certas situações em que o Loco Translate não é capaz de detectar certas strings, o que pode deixar você com traduções incompletas.
Isso normalmente acontece devido à forma como o desenvolvedor do tema/plugin codificou sua extensão, e não por um problema com o próprio Loco Translate. Mas o resultado final é o mesmo – você se esforça para traduzir totalmente o seu site.
O TranslatePress é capaz de contornar esse problema usando um método diferente de detecção de traduções. Em vez de observar o código dos bastidores de um determinado tema ou plug-in, o TranslatePress analisa a saída do frontend do seu site.
Se uma determinada string aparecer em seu site, o TranslatePress permitirá que você a traduza, independentemente de como ela aparece no código dos bastidores. Ele também oferece tratamento especial para conteúdo gettext do WordPress.
No geral, se você está frustrado com traduções incompletas ou com a dificuldade em traduzir certas strings em seu site, o TranslatePress pode ser uma boa alternativa a ser considerada.
Editor de tradução visual, apontar e clicar
Enquanto o Loco Translate permite que você trabalhe usando uma interface que se assemelha a um editor PO tradicional, o TranslatePress permite gerenciar traduções usando um editor visual de apontar e clicar.
Você verá uma visualização ao vivo da sua página à direita e uma barra lateral à esquerda.
Para abrir uma string para tradução, basta passar o mouse sobre ela e clicar no ícone de lápis. O ícone de lápis será verde para strings gettext e azul para strings dinâmicas.
Suporte multilíngue completo
Loco Translate é principalmente apenas uma ferramenta para acessar uma maneira mais fácil de gerenciar traduções. Em vez de precisar trabalhar diretamente com arquivos .po ou .mo, ele oferece uma interface no navegador para acessar as traduções.
Embora isso seja ótimo se você só precisa traduzir um plugin ou tema para um único idioma, não é tão útil se você deseja realmente criar um site multilíngue onde os visitantes do seu site possam usar um alternador de idioma frontend para escolher entre dois ou mais idiomas diferentes .
Embora você possa usar o TranslatePress em um site de um único idioma, seu foco principal é ajudá-lo a criar um site multilíngue funcional.
Preço acessível (mais uma versão gratuita)
Assim como o Loco Translate, o TranslatePress oferece uma versão gratuita disponível no WordPress.org, bem como uma versão premium que adiciona mais funcionalidades.
A versão gratuita já dá acesso ao editor de tradução visual, bem como a capacidade de traduzir todo o conteúdo frontend do software WordPress principal e seus temas/plugins.
Se quiser ter acesso a ainda mais funcionalidades, a versão premium adiciona suporte para idiomas ilimitados (ótimo para sites multilíngues com mais de 3 idiomas), contas de tradutor dedicadas, recursos de SEO multilíngue e muito mais, a partir de apenas 89€.
Em caso de dúvida, você sempre pode começar com a versão gratuita e atualizar mais tarde. Todas as suas traduções e configurações ainda estarão lá, mesmo se você passar da versão gratuita para a versão premium.
Como começar com o TranslatePress
Se você quiser experimentar o TranslatePress como uma alternativa ao Loco Translate, aqui está um guia muito rápido sobre como você pode começar:
- Instale o plugin gratuito TranslatePress do WordPress.org (ou compre e instale a versão premium).
- Vá para Configurações → TranslatePress para escolher quais idiomas você deseja oferecer em seu site.
- Opcional – Vá para a guia Tradução Automática na área de configurações do TranslatePress para configurar a tradução automática via Google Translate ou DeepL.
- Abra uma página com conteúdo que você deseja traduzir no frontend do seu site – pode ser conteúdo do software principal, um tema, um plugin e assim por diante. Contanto que o conteúdo esteja visível em algum lugar da página, você poderá traduzi-lo.
- Clique na nova opção Traduzir página na barra de ferramentas do WordPress para iniciar o editor de tradução visual.
- Na visualização ao vivo do seu site, passe o mouse sobre o conteúdo que deseja traduzir e clique no ícone de lápis.
- Adicione sua tradução na barra lateral e salve suas alterações.
- Repita para traduzir conteúdo adicional conforme necessário.
Para ver tutoriais completos que cobrem tudo isso com muito mais profundidade, você pode conferir estas postagens:
- Como criar um site WordPress multilíngue
- O guia definitivo para criar um site multilíngue
- Como oferecer WordPress em vários idiomas
Loco Tradutor não funciona? Agora você pode consertar
Loco Translate é uma ótima ferramenta para ajudá-lo a traduzir conteúdo no WordPress. No entanto, as coisas podem rapidamente se tornar frustrantes se você se deparar com uma situação em que o Loco Translate não esteja funcionando corretamente.
Nesta postagem, você aprendeu uma série de dicas de solução de problemas para descobrir o que está errado e consertar o Loco Translate que não funciona.
Se você ainda estiver tendo problemas depois de tentar essas correções, você também pode considerar o TranslatePress como uma alternativa ao Loco Translate.
Se quiser experimentar o TranslatePress e ver se ele atende às suas necessidades para sua situação atual, você pode instalar a versão gratuita do WordPress.org para já ter acesso à capacidade de traduzir seu site de forma abrangente.
Então, você sempre pode atualizar para a versão premium do TranslatePress para acessar funcionalidades adicionais sem perder nenhuma de suas traduções existentes.
TranslatePress Multilíngue
A melhor alternativa do Loco Translate a ser considerada se você estiver tendo problemas com o Loco Translate não funcionando
Obtenha o plug-inOu baixe a versão GRATUITA