Como realizar tradução profissional de sites usando serviços de tradução da Web
Publicados: 2023-09-07Quer ter seu site traduzido profissionalmente, mas não sabe por onde começar?
Se você realmente quer se conectar com um público multilíngue, ter seu site traduzido profissionalmente pode ser um bom investimento para criar a melhor experiência para seus visitantes e ajudá-lo a atingir seus objetivos de negócios.
Mas, ao mesmo tempo, projetos de tradução profissional também podem envolver um pouco mais do que projetos menos sérios, então você vai querer ter certeza de que está cobrindo todas as bases para obter os melhores resultados.
Nesta postagem, você aprenderá tudo o que precisa saber sobre como traduzir seu site profissionalmente, incluindo:
- Aprender como software de tradução profissional, ferramentas de tradução automática e serviços de tradução profissional humana se adaptam ao seu projeto.
- Como se preparar para um projeto de tradução profissional.
- Como implementar seu projeto de tradução profissional para um site WordPress.
Vamos cavar!
O que acontece na tradução profissional de sites?
Se você deseja traduzir seu site profissionalmente, normalmente deverá considerar três elementos:
- Serviços de tradução automática – embora você não queira depender exclusivamente da tradução automática, os serviços de tradução automática podem desempenhar um papel importante em um projeto profissional para agilizar as coisas e reduzir custos. No entanto, você ainda desejará que todas as traduções automáticas sejam revisadas por um profissional.
- Software de tradução profissional – o software de tradução de sites é essencial para ajudá-lo a gerenciar e manter suas traduções, bem como para fornecer as traduções do seu site com base no idioma escolhido pelo usuário. Se estiver usando o WordPress, você pode encontrar plug-ins de tradução profissionais do WordPress, enquanto outros tipos de sites podem precisar contar com ferramentas de tradução SaaS.
- Serviços de tradução humana/freelancers – para garantir traduções de alta qualidade, você vai querer ter um tradutor humano profissional envolvido, seja um serviço de tradução dedicado ou um tradutor freelance. Você pode fazer com que o tradutor profissional crie as traduções do seu site do zero ou que ele revise/edite as traduções automáticas.
Como se preparar para traduzir seu site profissionalmente
Agora que você entende as partes importantes da tradução profissional de sites, vamos começar a nos aprofundar em algumas dicas mais práticas sobre como traduzir seu site profissionalmente.
Para tornar isso o mais útil possível, dividiremos essas dicas em duas seções:
- Como se preparar para traduzir seu site profissionalmente.
- Como implementar a tradução profissional de seu site.
Nesta seção, estamos focados nas etapas de preparação que você deseja realizar antes de traduzir qualquer conteúdo do seu site.
Pesquise quais idiomas adicionar ao seu site
Antes de prosseguir com etapas mais avançadas, primeiro você precisa escolher quais idiomas deseja usar em seu site.
Com base na intuição, você provavelmente tem uma boa ideia de quais idiomas oferecer. Por exemplo, se você deseja expandir seu negócio para a Espanha, é bastante óbvio que você desejará adicionar uma versão em espanhol do seu site.
No entanto, se a sua empresa não tiver alvos geográficos definidos – por exemplo, se for um website de conteúdo ou um website de serviços globais – poderá ser um pouco mais difícil escolher quais idiomas oferecer.
Nessas situações, você pode querer pesquisar os dados para escolher os melhores idiomas para o seu site. Por exemplo, se você estiver usando o Google Analytics, poderá consultar o relatório Detalhes demográficos para ver de quais países seus visitantes estão navegando.
Escolha se deseja ou não usar a tradução automática
Como mencionamos acima, você não deve depender exclusivamente de serviços de tradução automática se quiser traduzir seu site profissionalmente.
No entanto, isso não significa que você não possa usar a tradução automática como uma ajuda para ajudá-lo a implementar seu projeto de forma mais eficiente.
Por exemplo, em vez de contratar serviços de tradução profissionais para traduzir todo o conteúdo do seu site do zero, você pode usar um serviço automático para gerar as traduções básicas do seu site e depois fazer com que essas traduções automáticas sejam editadas e refinadas profissionalmente por um tradutor experiente.
Usar essa abordagem pode economizar tempo e acelerar seu projeto.
Por outro lado, se você deseja garantir traduções da mais alta qualidade e com um som mais natural, você pode optar por que um humano traduza tudo do zero. A desvantagem, claro, é que isso custará mais dinheiro e provavelmente levará mais tempo.
Encontre serviços de tradução profissional relevantes
Em seguida, você precisará pesquisar serviços de tradução profissionais para encontrar aquele que atenda às suas necessidades.
Se você estiver usando tradução automática, este pode ser um serviço para revisar e editar suas traduções. Ou, se estiver ignorando a tradução automática, você precisará de um serviço para traduzir seu conteúdo do zero.
Se você deseja a experiência mais tranquila e está disposto a pagar por isso, pode optar por um verdadeiro serviço de tradução profissional. Normalmente são agências completas com equipes inteiras. Dependendo do tamanho do seu projeto, você pode até contratar um gerente de conta dedicado.
Temos um post sobre as melhores empresas de tradução para ajudá-lo a encontrar algumas boas opções.
Se quiser economizar algum dinheiro, considere trabalhar com um tradutor freelance. Um freelancer qualificado pode oferecer traduções de alta qualidade, embora você provavelmente precise assumir mais tarefas relacionadas ao gerenciamento de projetos. Você também precisará trabalhar mais para avaliar a qualidade do freelancer escolhido.
Se você tiver interesse em contratar um tradutor freelance, temos um post com os seis melhores mercados para contratar tradutores freelance.
Selecione um software de tradução profissional para o seu site
Contratar serviços de tradução profissionais pode ajudá-lo a traduzir seu conteúdo. Mas para realmente gerenciar essas traduções, você também precisará de algum software de tradução profissional.
Um software de tradução de qualidade normalmente oferece os seguintes recursos, no mínimo:
- Uma interface para gerenciar as traduções de todo o conteúdo do seu site.
- Opções para integrar serviços de tradução automática, caso queira utilizá-los.
- Ferramentas para gerenciar o acesso às traduções do seu site, o que é importante se você trabalha com serviços ou freelancers.
Além dos recursos, obviamente você também precisará que o software seja compatível com o sistema de gerenciamento de conteúdo usado para construir seu site.
Se você usou o popular software WordPress para construir seu site, você pode usar um plugin de tradução WordPress como o TranslatePress para lidar com tudo.
TranslatePress oferece uma maneira fácil de gerenciar traduções para idiomas ilimitados usando um editor visual de apontar e clicar como este:
Ao mesmo tempo, também inclui recursos para ajudá-lo a integrar serviços de tradução automática e trabalhar com serviços de tradução profissionais. Por exemplo, você pode se conectar ao Google Translate ou DeepL para tradução automática e criar contas de tradutores dedicadas para trabalhar com empresas de tradução ou freelancers.
Na próxima seção, você aprenderá como traduzir profissionalmente seu site WordPress usando o TranslatePress.
Se você não estiver usando WordPress em seu site, confira nossa postagem com o melhor software de gerenciamento de tradução para sites que não são WordPress.
Como realizar tradução profissional de sites
Depois de preparar seu projeto de tradução, você pode começar a traduzir seu site.
Para este guia, vamos assumir apenas duas coisas:
- Você está usando o software WordPress extremamente popular para construir seu site.
- Você já adicionou todo o conteúdo do seu site no idioma original.
Além dessas suposições, orientaremos você em todas as etapas necessárias para implementar seu projeto profissional de tradução de sites.
1. Instale o plugin TranslatePress em seu site
Para começar, você deseja instalar o plugin TranslatePress em seu site.
Novamente, TranslatePress é o software de tradução profissional que o ajudará a integrar serviços de tradução humana ou automática em seu site, gerenciar todo o seu conteúdo traduzido e muito mais.
Embora exista uma versão gratuita do TranslatePress que você pode usar para traduzir seu site, recomendamos que você adquira a licença Business para um projeto profissional. Aqui está o porquê:
- Você pode criar contas de “Tradutor” dedicadas que podem ser compartilhadas com serviços de tradução profissionais. Dessa forma, os serviços poderão acessar facilmente o seu site para traduzir seu conteúdo, mas não poderão acessar nenhuma outra parte do site.
- Você pode traduzir seu site para novos idiomas ilimitados . Com a versão gratuita, você só pode adicionar um novo idioma ao seu site, o que pode não ser suficiente para projetos profissionais.
- Você pode usar o Google Translate ou DeepL para tradução automática . Se você quiser usar a tradução automática como parte do seu projeto, o DeepL pode oferecer traduções mais precisas para determinados pares de idiomas.
- Você pode implementar SEO multilíngue , o que ajuda a garantir que seu conteúdo traduzido tenha uma classificação elevada no Google.
Você também pode obter muitos outros recursos úteis, como a capacidade de redirecionar automaticamente os usuários para seus idiomas preferidos.
TranslatePress Multilíngue
O melhor plugin de tradução WordPress para implementar tradução profissional de sites em seu site WordPress.
Obtenha o plug-inOu baixe a versão GRATUITA
2. Adicione os idiomas que deseja usar
Depois de ativar o plug-in TranslatePress, você deverá escolher quais idiomas deseja adicionar ao seu site:
- Abra seu painel do WordPress.
- Vá para Configurações → TranslatePress .
- Use as opções para adicionar um ou mais novos idiomas ao seu site.
- Certifique-se de salvar suas configurações.
3. Habilite a tradução automática (opcional)
Esta próxima etapa é opcional. Mas se quiser usar a tradução automática do Google Translate ou DeepL, você vai querer configurá-la agora.
Você pode ativar a tradução automática para qualquer um dos serviços acessando a guia Tradução Automática na área de configurações do TranslatePress.
Se você deseja oferecer seu site em idiomas europeus, geralmente recomendamos o DeepL como uma ótima opção, pois geralmente oferece traduções da mais alta qualidade para esses idiomas.
Para outros idiomas, você pode considerar o Google Tradutor, já que o Google Tradutor ainda é bastante preciso e oferece uma cobertura linguística muito mais ampla em comparação com o DeepL.
Se você estiver interessado em configurar a tradução automática, estas postagens podem ajudar:
- Documentação do Google Tradutor
- Documentação do DeepL
- Como traduzir automaticamente o WordPress com o Google Translate
- Como traduzir WordPress automaticamente com DeepL
4. Configure contas de tradutor para serviços de tradução profissionais
Se quiser trabalhar com um dos muitos serviços de tradução profissionais ou freelancers que existem, você precisará de uma forma de dar-lhes acesso às traduções do seu site.
Com alguns softwares de tradução profissionais, você precisa trabalhar com arquivos .po. Você enviaria o arquivo .po para o serviço, eles o devolveriam e então você o aplicaria ao seu site.
Uma das coisas boas do TranslatePress, porém, é que você pode permitir que os tradutores trabalhem diretamente no seu site por meio da mesma interface visual que você pode acessar.
Veja como configurá-lo…
Instale o complemento de contas do tradutor
Para começar, você deseja instalar o complemento TranslatePress Translator Accounts:
- Compre pelo menos a licença TranslatePress Business, caso ainda não tenha feito isso.
- Vá para a guia Addons na área de configurações do TranslatePress ( Configurações → TranslatePress ).
- Clique em Ativar ao lado do complemento Translator Accounts .
Crie quantas contas de tradutor forem necessárias
Depois de ativar o complemento, veja como criar uma conta de tradutor:
- Vá para Usuários → Adicionar novo no painel do WordPress ( a interface normal de gerenciamento de usuários do WordPress ).
- Preencha os detalhes básicos do perfil – nome de usuário, endereço de e-mail, etc.
- Defina o menu suspenso Função igual a Tradutor .
- Clique no botão Adicionar novo usuário .
- Compartilhe os detalhes da conta com seu tradutor. Eles também deverão receber um e-mail, a menos que você desmarque a caixa Enviar notificação ao usuário .
Dependendo de suas preferências, você pode criar uma única conta para uso do serviço de tradução. Ou você pode criar contas separadas para cada tradutor individual da equipe, o que pode ser útil para projetos de tradução muito grandes.
Os tradutores podem fazer login através da página de login do WordPress
Depois de compartilhar os detalhes da conta com seu(s) tradutor(es), eles poderão fazer login usando a página de login padrão do WordPress, que é yoursite.com/wp-login.php . Se você criou um formulário de login personalizado, os tradutores também poderão fazer login usando essa página.
Depois que o tradutor estiver logado, ele poderá visitar qualquer página do seu site e clicar na opção Traduzir página na barra de ferramentas para iniciar o editor de tradução visual dessa página.
Não se preocupe – os tradutores só terão acesso à interface de tradução. Eles não poderão acessar nenhuma outra parte do painel do WordPress.
Se quiser fazer alguma edição nas traduções do seu site, você também pode acessar o editor de tradução em sua própria conta do WordPress.
5. Aguarde o serviço de tradução funcionar
Depois de compartilhar as contas do tradutor com o serviço de tradução ou freelancer escolhido, você só precisa relaxar enquanto eles adicionam e/ou editam as traduções do seu site.
Com o TranslatePress, eles poderão trabalhar diretamente no seu site. Isso significa que, assim que terminarem o trabalho, suas traduções estarão disponíveis imediatamente. Não há necessidade de fazer upload de nenhum arquivo ou fazer qualquer trabalho extra.
6. Entre no ar com seu site traduzido profissionalmente
As traduções do seu site estarão disponíveis assim que o serviço de tradução as adicionar por meio da interface.
Contanto que haja uma tradução para um determinado conteúdo, os visitantes do seu site poderão mudar de idioma usando o seletor de idioma.
Por padrão, este alternador de idioma aparece como uma opção flutuante no canto inferior direito. No entanto, o TranslatePress oferece muitas opções para personalizar isso – confira nossa postagem sobre como adicionar um alternador de idioma do WordPress para obter mais detalhes.
Se estiver usando a licença TranslatePress Business, você também terá a opção de redirecionar automaticamente os usuários para seus idiomas preferidos usando o complemento Automatic User Language Detection.
Comece hoje mesmo com a tradução profissional de sites
A tradução profissional de sites é fundamental para sites sérios com públicos multilíngues.
Embora traduzir seu site profissionalmente seja um pouco mais complicado do que métodos de tradução mais casuais, vale a pena garantir que seus visitantes tenham experiências ideais, independentemente dos idiomas em que estiverem navegando.
Se você construiu seu site com WordPress, o plugin TranslatePress é uma excelente opção para software de tradução profissional.
Com o TranslatePress, você pode conectar-se facilmente a serviços de tradução profissionais ou freelancers criando contas de tradutores dedicadas para eles.
Você pode fazer com que os serviços de tradução da web traduzam seu conteúdo do zero. Ou você também pode gerar as traduções básicas do seu site usando o Google Translate ou DeepL e fazer com que o serviço edite e refine essas traduções.
Se você quiser experimentar, o TranslatePress oferece uma versão gratuita no WordPress.org que você pode testar.
No entanto, recomendamos adquirir a licença TranslatePress Business para tradução profissional de sites porque ela adiciona vários recursos importantes, incluindo o seguinte:
- Contas de tradutores dedicadas para compartilhar com serviços ou freelancers
- Ferramentas para otimizar seu conteúdo traduzido para mecanismos de pesquisa
- Suporte para idiomas ilimitados
- Suporte DeepL para tradução automática
- A opção de redirecionar automaticamente os visitantes para seus idiomas preferidos
Para começar, adquira a licença TranslatePress Business hoje.
TranslatePress Multilíngue
O melhor plugin de tradução WordPress para implementar tradução profissional de sites em seu site WordPress.
Obtenha o plug-inOu baixe a versão GRATUITA