Como criar uma loja WooCommerce multilíngue (2022)

Publicados: 2022-04-15

Atualmente, tornar sua loja online WooCommerce multilíngue é mais importante do que nunca. 75% dos usuários on-line não falam inglês e muitas pessoas não se envolvem com um site se não estiver em seu idioma. Isso é uma grande parte dos seus visitantes rejeitados.

Graças aos grandes avanços em tradutores automáticos online, tornar sua loja funcionalmente multilíngue requer pouco mais do que instalar um plugin. E se você estiver disposto a investir tempo e dinheiro em uma tradução profissional, melhor ainda.

Tornar sua loja multilíngue permite que você alcance o vasto público de pessoas que não falam inglês. Ou, se o seu site está atualmente em um idioma diferente, a grande maioria fala principalmente inglês.

Pronto para atrair mais clientes de todo o mundo? Veja como tornar sua loja WooCommerce multilíngue.

Por que tornar sua loja multilíngue?

Como já mencionado, 75% das pessoas online não falam inglês fluentemente. Portanto, oferecer seu conteúdo em vários idiomas é uma boa ideia.

Ao mesmo tempo, os usuários que falam inglês representam de longe a maior parte dos usuários, com quase 26%. Portanto, seja qual for o lado do muro em que você esteja, você deve oferecer seu conteúdo em vários idiomas. No mínimo, os três primeiros: inglês, chinês e espanhol.

idiomas mais comuns statista online

Mas qual é o problema de traduzir em primeiro lugar? Bem, 40% das pessoas não farão uma compra se a loja estiver em outro idioma. 65% preferem em seu idioma nativo, mesmo que a tradução seja ruim. Além disso, 60% das pessoas nunca ou raramente compram em sites em inglês.

O que isso significa é que três quartos da Internet provavelmente deixarão seu site não traduzido imediatamente ou nunca entrarão nele. Mas se o seu site for traduzido corretamente e classificado para SEO em seu(s) idioma(s) de destino, tudo isso mudará imediatamente.

As pessoas simplesmente não querem comprar em uma loja se não conseguem descobrir como navegar em seu site, como funciona o frete ou até mesmo o que você está vendendo. É muito mais provável que eles confiem em você como empresa se puderem entendê-lo.

Embora alguns navegadores traduzam sites automaticamente para o seu idioma, isso não é confiável. Se você quiser ter certeza de que seu site está sendo traduzido, você precisa fazer isso com suas próprias mãos.

Se sua loja WooCommerce é enviada globalmente, e especialmente se você está tentando construir um mercado em determinados países, você deve tornar sua loja multilíngue.

Tradução manual x automática

E quanto à escolha entre tradução manual e automática? Existe alguma razão para investir o trabalho ou o dinheiro para contratar tradutores quando você pode facilmente traduzir seu site por máquina?

Primeiro, para ser claro: uma tradução manual feita por falantes nativos sempre será superior em qualidade. Não importa quão sofisticadas sejam as APIs de tradução, elas nunca serão capazes de capturar os significados sutis das palavras ou valores subjacentes que impactam muito a forma como as pessoas de diferentes regiões falam.

exemplo de falha de tradução automática star wars

Mas o problema é que é caro e demorado. Os preços podem variar de 10 a 40 centavos por palavra, o que aumentará rapidamente. E traduzir leva tempo mesmo a esse custo. Além disso, para certos idiomas, encontrar falantes nativos pode ser difícil.

E mesmo que você mesmo esteja fazendo uma tradução, você terá horas ou dias de trabalho extra.

Por outro lado, a tradução automática é instantânea e geralmente faz o trabalho bem feito. No entanto, você não pode garantir o que realmente está dizendo. Erros ou lacunas no contexto podem levar a textos bizarros e clientes confusos e insatisfeitos.

A tradução automática é certamente melhor do que nada se você não puder pagar taxas de tradução caras. Portanto, não se acanhe se não tiver outras opções. Uma tradução abaixo da média é melhor do que nenhuma tradução.

No entanto, se você pretende traduzir postagens de blog, e-books ou qualquer coisa literária, considere uma tradução manual. A tradução automática definitivamente não transmitirá o significado pretendido ou será agradável de ler.

Como configurar uma loja multilíngue

Pronto para configurar sua loja e prepará-la para tradução? Aqui está uma breve visão geral do que fazer desde o início. Se você já configurou o WooCommerce (incluindo envio global e várias moedas) e seu tema escolhido, você pode ir direto para a seção de plugins e escolher um que mais lhe convier.

1. Configure o WooCommerce

você precisa do plugin woocommerce para criar uma loja multilíngue

Instruções detalhadas sobre como configurar o WooCommerce são melhor abordadas em outros lugares. No entanto, aqui está uma breve visão geral de como executá-lo – e também como preparar sua loja WooCommerce para lidar com várias moedas e envio para outros países.

  1. Instale o WooCommerce.
  2. Execute o assistente de configuração. Você pode encontrar clicando no menu suspenso Ajuda e selecionando Assistente de configuração se ele não iniciar automaticamente. Preencha os detalhes sobre o seu negócio e como você deseja vender.
  3. Continue seguindo a lista de verificação de configuração em WooCommerce > Home . Isso permitirá que você adicione produtos à sua loja e também configure o envio e os pagamentos.

Essa é a essência das coisas, mas para lojas internacionais, alguns passos extras são necessários.

Para aceitar várias moedas, você precisará habilitar o plug-in WooCommerce Payments.

Você encontrará uma nova guia Multimoedas em Pagamentos > Configurações . Clique em Adicionar moedas e selecione quais você gostaria de aceitar. Você pode editar essas moedas, se desejar, definindo sua própria taxa de câmbio ou ativando o arredondamento de preços.

Se você deseja adicionar um widget de troca de moeda ao seu tema, você pode fazê-lo. Solte-o em algum lugar como um cabeçalho ou barra lateral acessando Aparência > Widgets e encontrando o widget Alternador de moeda .

adicionar widget de troca de moeda woocommerce

E o envio internacional? Você precisará configurar zonas de frete para os locais desejados. Vá para WooCommerce > Configurações > Envio e clique em Adicionar zona de envio para alterar como o envio funciona em determinadas regiões. Por exemplo, se você oferecer retirada no local ou envio prioritário em alguns países.

criar zonas de envio no woocommerce

Se você puder oferecer frete global, preencha a seção Locais não cobertos por suas outras zonas em vez de passar por país por país. Isso afetará qualquer pessoa que esteja fora das zonas que você definiu.

2. Escolha um tema de comércio eletrônico

Seu tema é uma das escolhas mais importantes que você fará, pois essa é a cara da sua loja. Felizmente, WooCommerce é um plugin muito popular e temas compatíveis com WooCommerce não são difíceis de encontrar.

temas de comércio eletrônico prontos para tradução do diretório wordpress permitem que você crie uma loja multilíngue

Confira a tag eCommerce no repositório de temas gratuitos do WordPress, o punhado de temas hospedados pelo WooCommerce ou os temas premium do WooCommerce no ThemeForest.

Para garantir a máxima compatibilidade, o tema Storefront padrão que vem com o WooCommerce (ou um de seus temas filhos) é uma escolha justa. Mas é usado por milhares, então pode deixar sua vitrine um pouco genérica.

Aqui está uma dica importante para uma loja multilíngue: Fique de olho em temas “prontos para tradução” ou temas compatíveis com plugins multilíngues como o WPML. Eles provavelmente funcionarão com qualquer plug-in de tradução.

Traduzir um tema que não está pronto para tradução pode ser complicado, especialmente quando você está fazendo isso manualmente.

Como escolher um plugin multilíngue para sua loja WooCommerce

Embora seja possível criar um site multilíngue sem plugins, usando subdomínios para cada idioma individual, isso não é exatamente o ideal.

Um plugin de tradução é a maneira mais rápida e eficiente de oferecer seu conteúdo em outro idioma. Além disso, muitos deles vêm com ferramentas úteis para tornar a tradução manual indolor – ou a tradução automática possível.

WPML

plugin de tradução wpml wordpress

O WPML é um plugin pago e um dos plugins de tradução mais populares. Os desenvolvedores deram muito cuidado para garantir que você possa traduzir qualquer string. Também funcionará com os temas e plugins mais populares.

Além disso, é um dos melhores para SEO, pois oferece controle total sobre metadados e URLs. O plug-in também garante que os mapas do site funcionem corretamente.

Se você for com o WPML, você vai querer pegar o plugin WooCommerce Multilingual para sua loja. Ele é feito pelos desenvolvedores do WPML e oferece controle sobre traduções e preços de produtos exibidos em outros idiomas.

Configurar o WPML é um pouco mais complicado do que outros plugins. Você vai querer verificar os requisitos mínimos, pois não funcionará em hosts mais restritivos. Além disso, certifique-se de baixar todos os três componentes após a compra: WPML Multilingual CMS, String Translation e Media Translation.

Se você comprou uma conta do Blog , então você só precisa instalar o plugin WPML básico.

Uma vez em seu site, siga o assistente de configuração para concluir a instalação. O WPML suporta tradução automática (que você pode opcionalmente contratar alguém para revisar) e tradução manual. Se você quiser que isso seja feito automaticamente, escolha a opção Traduzir tudo . Se você quiser fazer isso manualmente ou escolher o que traduzir, selecione Traduzir alguns .

Basta lembrar que a tradução automática é executada em um sistema de créditos e também não está disponível no plano mais barato.

TranslatePress

o plugin translatepress é uma opção para configurar uma loja woocommerce multilíngue

Este plugin de tradução suporta tradução automática e manual. Também é totalmente auto-hospedado, então você possui e controla suas traduções. Se você desinstalar o TranslatePress, as traduções permanecerão.

O plugin suporta o Google Translate, enquanto as versões pagas também suportam o DeepL. A edição gratuita do plugin suporta apenas dois idiomas, enquanto a versão pro permite traduções ilimitadas. Também inclui uma função de usuário tradutor e recursos de SEO.

Configurar o TranslatePress é muito fácil e permitirá que você crie uma loja WooCommerce multilíngue rapidamente. Se você estiver usando a versão gratuita ou pro, precisará instalar o plug-in TranslatePress gratuito do repositório.

Você verá uma nova opção TranslatePress no menu Configurações do seu back-end. Na guia Geral , você pode ver sua lista de idiomas e adicionar novos.

configurações principais do translatepress

Para tradução manual, visite qualquer página e clique no botão Traduzir página na barra superior. Para ativar a tradução automática, volte para as configurações do TranslatePress e ative-a na guia Tradução automática . Para obter instruções mais detalhadas, consulte nosso tutorial.

Se você comprar o TranslatePress Pro, você terá acesso a vários arquivos de complemento que você pode enviar para a página Plugins > Adicionar novo normalmente.

Tradutor de idiomas do Google

plug-in tradutor de idiomas do google

Quer traduzir automaticamente seu site com o Google Tradutor? Este plugin faz exatamente isso, dando acesso a todos os idiomas e palavras e páginas ilimitadas. Ele também coloca um widget de troca de idioma em seu site.

Existem algumas ressalvas na versão gratuita: apenas um idioma extra está disponível, você não pode editar as traduções posteriormente e as traduções não são armazenadas em seu banco de dados, portanto, não há efeito no SEO. No entanto, você não precisa pagar pela chave da API do Google Tradutor como de costume. As versões pagas também oferecem traduções neurais de alta qualidade e indexação de SEO.

Você pode escolher os idiomas desejados em Configurações > Google Language Translator e inserir o seletor de idiomas com um widget ou código de acesso.

PolyLang

O PolyLang é um plug-in de tradução manual, embora também suporte serviços de tradução pagos automáticos ou profissionais. Para isso, integra-se com o plugin Lingotek. Com Polylang, não há restrições de idioma e você tem acesso a basicamente todas as strings.

Há também várias opções para lidar com suas traduções por meio de subdomínios, código de URL de idioma ou conteúdo. Um widget de alternador de idioma também está incluído.

As desvantagens: o suporte gratuito através dos fóruns do WordPress é mínimo e o WooCommerce não é suportado sem um complemento premium.

PolyLang e PolyLang Pro são plugins separados (você não precisa da versão gratuita se possuir a versão paga), mas se você mudar a linha, a migração é perfeita. De qualquer forma, certifique-se de executar o assistente de configuração para adicionar os idiomas desejados e definir as configurações. Você pode acessar as traduções por meio da nova guia Idiomas em seu back-end.

Loco Tradutor

o plugin loco translate permite que você crie uma loja woocommerce multilíngue

Embora se concentre principalmente em fornecer uma interface de alta qualidade para tradução manual, o Loco Translate também suporta tradução automática. Ele faz isso por meio de seu plug-in addon – que fornece o Yandex gratuitamente sem a necessidade de uma chave de API. O Google Translate e o DeepL estão disponíveis na edição paga, mas também não exigem uma chave de API.

Com o poderoso editor de back-end do Loco Translate, você pode traduzir a partir da interface de administração, dentro de arquivos de temas e plugins e até extrair strings do seu código-fonte.

É um plugin muito técnico que requer conhecimento de temas e templates. O guia para iniciantes pode ajudá-lo a começar, e você pode tentar o manual do usuário se o seu tema não parecer compatível. Mais uma razão para obter um tema pronto para tradução para que você não tenha que lidar com o incômodo.

Alcance um público global com uma loja WooCommerce multilíngue

Não deixe que o idioma seja uma barreira para sua loja online. Um plug-in multilíngue permite que você se conecte com uma população mais ampla e atraia clientes de todo o mundo.

Existem muitos plugins por aí para ajudá-lo a traduzir seu site, não apenas esses cinco. No entanto, este é um bom lugar para começar ao procurar o plugin de tradução certo. Certifique-se de fazer muita pesquisa antes de escolher, porque a migração de traduções pode ser um incômodo.

Além disso, sua maior escolha será decidir entre investir em tradução manual ou optar por um serviço automático. Embora a tradução manual seja de maior qualidade, também é cara e demorada. Uma tradução automática não será muito agradável de ler, mas instantaneamente tornará seu site mais acessível, por isso é bom para orçamentos baixos.

Como você planeja tornar sua loja WooCommerce multilíngua? Conte-nos nos comentários qual plugin você recomenda, mesmo que não esteja nesta lista.