5 industrii care beneficiază cel mai mult de traducerea automată

Publicat: 2022-04-10

Progresele recente ale tehnologiei transformă treptat lumea într-un sat global. Acum putem obține acces la informații online aproape imediat, indiferent de locația noastră sau de limba pe care o vorbim.

Deși barierele lingvistice sunt una dintre problemele semnificative cu care ne confruntăm în continuare la nivel mondial, majoritatea industriilor s-au confruntat cu aceste obstacole prin parteneriat cu servicii de traducere a site-urilor web pentru a-și localiza site-ul web și a-și pune produsele și serviciile la dispoziția publicului în diferite limbi. Cu toate acestea, în unele cazuri, traducerea automată ar putea fi suficientă pentru a face treaba corect.

Comunicarea multilingvă este cheia globalizării unei companii - de aceea traducerea automată este esențială pentru industriile care deservesc o gamă largă de clienți cu culturi și tradiții diferite. În acest articol, vom împărtăși 5 industrii care pot beneficia de traducerea automată.

Legal

Ca avocat, probabil că te vei trezi să lucrezi cu un client care vorbește o limbă străină la un moment dat sau altul. Dacă clientul dvs. se întâmplă să fie cineva care lucrează în industria contabilă sau a investițiilor, va trebui să traduceți documente numerice importante, deoarece acele industrii se ocupă adesea de calcule și seturi mari de date.

Prin urmare, ar trebui să vă asigurați o traducere adecvată în timp ce lucrați cu clienții în aceste tipuri de domenii pentru a înțelege corect toate informațiile juridice în limba locală, deoarece chestiunile legate de juridic sunt de obicei foarte sensibile când vine vorba de anumite date numerice, expresii și formulare. . Folosind un software de traducere automată, ai economisi destul de mult timp.

Pe de altă parte, dacă aveți de-a face cu un client străin, va trebui să traduceți toate documentele legale pentru a înțelege cazul corect. În această situație, angajarea unei companii de încredere care poate oferi soluții profesionale lingvistice pentru a asigura o traducere corectă va fi cea mai bună opțiune.

Comertul Online

Aceasta este o altă industrie care a beneficiat de traducerea automată. Comerțul electronic a făcut posibil ca companiile să facă afaceri cu ușurință, chiar și cu clienți din alte părți ale lumii. Cu toate acestea, acest lucru s-ar putea să nu fie posibil fără traducerea automată.

Majoritatea clienților preferă să facă cumpărături pe site-uri web concepute în limba lor maternă. Poate fi dificil să atragi potențiali clienți străini dacă produsele și serviciile tale sunt oferite în limba pe care nu o înțeleg. Prin urmare, va trebui să vă localizați site-ul web dacă vă gândiți să ajungeți cu ușurință la o gamă largă de clienți din întreaga lume.

O opțiune bună pentru a realiza acest lucru va fi parteneriatul cu companii care oferă soluții lingvistice pentru comerțul electronic pentru a vă ajuta afacerea să ruleze un birou de asistență multilingv, să ajustați SKU-urile produselor pentru SEO multilingv și, mai important, să lucrați direct cu CRM. și CMS. Cu toate acestea, dacă trebuie să traduceți categoriile de produse sau produsele în sine, traducerea automată ar putea fi suficientă pentru acest tip de muncă.

Tehnologia de informație

Industria tehnologiei informației a cunoscut o creștere imensă în ultima vreme. Companiile din această industrie interacționează la nivel global, iar cele mai multe dintre ele nu operează doar în granițele țării lor. Ca urmare, proiectele lor trebuie uneori realizate în limbi străine.

Majoritatea companiilor de tehnologie a informației apelează la serviciile unei companii de traduceri pentru a lucra la documente tehnice, cum ar fi software sau materiale de marketing în diferite limbi, pentru a servi clienților locali din alte țări și pentru a oferi acces la noi tehnologii care pot ajuta la un număr mare de persoane.

Cu toate acestea, în cazul documentelor tehnice cu termeni de bază sau conținut foarte repetitiv, ar fi mai ușor și recomandabil să se folosească software-ul de traducere automată.

Medicină și Sănătate

Traducerea este o parte crucială a industriei medicinei și sănătății. Companiile farmaceutice și practicienii din domeniul sănătății sunt de așteptat să ofere clienților informații clare pentru a preveni erorile care ar putea pune în pericol oamenii sau le-ar pune viața în pericol.

Ar putea exista cazuri în sectorul sănătății, în care furnizorul de asistență medicală și pacientul vorbesc limbi diferite și nu pot ajunge la o înțelegere și nu există un traducător profesionist disponibil pentru a ajuta. În această situație, alegerea de a folosi un traducător automat pentru a ajuta la comunicarea cu pacientul și pentru a permite personalului medical să ofere un serviciu medical adecvat ar fi cea mai bună cale de acțiune.

Prin urmare, traducerile automate sunt necesare în sectorul sănătății. Traducerea automată poate fi utilizată pentru a traduce fișele de dietă, rapoartele medicale și înregistrările, prescripțiile medicilor, fișele pacienților, manualele medicilor, instrucțiuni etc.

Pe de altă parte, companiile farmaceutice care iau în considerare extinderea domeniului de activitate într-o țară străină trebuie să își traducă tot conținutul și informațiile legate de medicamente în limba țării țintă, fără absolut nicio greșeală. În acest caz, ar fi mai bine să vă bazați pe traducători umani în loc de software-ul de traducere automată.

Banca si Finante

Industriile bancare și financiare sunt, fără îndoială, printre cele care beneficiază cel mai mult de traducerea automată datorită rolului lor în comerțul și economia globală.

Pentru ca companiile din acest sector să obțină succes internațional, acestea trebuie să se potrivească cu piața locală a țării țintă, ceea ce poate fi realizat doar prin localizarea ofertelor și conținutului lor în limba țării respective.

Instituțiile financiare care doresc să se asocieze cu bănci locale din alte țări vor avea nevoie de servicii ale companiilor care oferă traduceri profesionale pentru a oferi informații corecte și pentru a comunica eficient cu clienții străini.

Cu toate acestea, așa cum am menționat în cazul industriei juridice, companiile care se preocupă de activități bancare și financiare beneficiază de traducerea automată, deoarece este cea mai bună modalitate de a traduce cantități mari de date. Este suficient să faceți câteva modificări manual mai târziu, lăsând computerul să facă cea mai mare parte a sarcinii.

Concluzie

Merită menționat că fiecare industrie poate beneficia de traducerea automată într-un fel sau altul. Deci, dacă compania dvs. nu se încadrează în niciuna dintre industriile evidențiate mai sus, asta nu înseamnă că afacerea dvs. este scutită de beneficii.

Angajarea companiilor care pot oferi software de localizare și gestionare a traducerilor pentru afacerea dvs. vă va ajuta să vă dezvoltați afacerea la nivel global și să-i creșteți competitivitatea. Acesta va permite clienților străini care vorbesc diferite limbi să acceseze produsele și serviciile dvs.

Cu toate acestea, este important să faceți cercetări pe larg pentru a identifica tipul de traducere de care are nevoie afacerea dvs. și ce limbă este preferată de grupul țintă. Asigurați-vă că alegeți cei care au cunoștințele și înțelegerea motivelor și obiectivelor dvs. de afaceri.

În cele din urmă, în calitate de antreprenor, dacă trebuie să vă asigurați că munca este făcută corect, este recomandabil să cooperați cu traducători profesioniști și cu revizorii acestora, deoarece, din păcate, traducerea automată nu este încă perfectă.

Abonați-vă și Distribuiți
Dacă ți-a plăcut acest conținut, abonează-te pentru rezumatul lunar al știrilor WordPress, inspirație pentru site-uri web, oferte exclusive și articole interesante.
Dezabonați-vă în orice moment. Nu trimitem spam și nu vom vinde sau distribui niciodată e-mailul dvs.