5 cele mai bune servicii de traducere financiară (+ Cum se traduce site-uri financiare)

Publicat: 2024-05-24

Căutați cele mai bune servicii de traducere financiară pentru afacerea dvs.?

În economia globală de astăzi, întreprinderile operează peste granițe, ceea ce face ca traducerea financiară a conținutului comercial să fie mai importantă ca niciodată.

Traducerea financiară nu ajută doar la menținerea transparenței financiare și a conformității cu reglementările locale și internaționale, ci contribuie și la stimularea încrederii, facilitează expansiunea globală și atenuează riscurile asociate cu barierele lingvistice.

În acest articol, vom discuta despre numeroasele beneficii și provocări ale traducerii informațiilor financiare și despre cum să selectați serviciile de traducere potrivite pentru afacerea dvs.

Apoi vom acoperi cele mai bune servicii de traducere financiară și cum să traduceți site-ul web al companiei dvs. folosind instrumentul nostru, TranslatePress.

Să începem.

Beneficiile traducerii informațiilor financiare

traducere financiară expansiune globală

Extindere globală: Prin traducerea informațiilor financiare în mai multe limbi, companiile pot comunica mai bine cu clienții din diferite țări, ceea ce facilitează extinderea globală a afacerii.

Creșterea încrederii: traducerea informațiilor financiare în limba maternă a publicului țintă promovează încrederea prin demonstrarea angajamentului pentru o comunicare clară și transparență.

Management îmbunătățit al riscului: Cu o înțelegere clară a datelor financiare, rapoartelor și declarațiilor, părțile interesate terțe, cum ar fi investitorii, partenerii și organismele de reglementare pot lua decizii bine informate cu privire la investiții și strategiile de afaceri.

Avantaj competitiv: Prin traducerea informațiilor financiare și promovarea unei comunicări adecvate și a transparenței, companiile pot atrage mai mulți clienți și se pot stabili ca lideri de piață, mai ales dacă principalii lor concurenți nu acordă prioritate comunicării interculturale.

Provocările traducerii informațiilor financiare

Terminologii tehnice: documentele financiare conțin adesea termeni tehnici complexi, abrevieri și jargon specific industriei, care pot fi dificil de tradus cu acuratețe și consecvență în diferite limbi.

Nuanțe culturale: conceptele și terminologia financiară au conotații culturale care pot fi greu de tradus cu acuratețe, iar eșecul traducerii poate duce la comunicare greșită și neîncredere.

Asigurarea calității: asigurarea calității și acurateții traducerilor financiare necesită în mod constant procese multiple de revizuire și expertiză specializată. Acest lucru este atât consumator de timp, cât și costisitor.

Respectarea cerințelor legale: informațiile financiare sunt supuse unor reglementări legale locale stricte, iar traducerile trebuie să respecte aceste reguli, păstrând în același timp acuratețea și coerența în diferite limbi.

Serviciul de traducere securizat: Inutil să spunem că informațiile financiare sunt extrem de sensibile, iar serviciul de traducere trebuie să asigure confidențialitatea și securitatea pentru a proteja datele sensibile ale clienților în timpul și după procesul de traducere.

Criterii de selectare a furnizorilor de servicii de traducere financiară

cum să alegi serviciile de traducere financiară

Găsirea unui furnizor competent de servicii de traducere financiară este un pas crucial. Pentru a vă asigura că alegeți un furnizor de servicii care îndeplinește cerințele dvs. de afaceri, trebuie să luați în considerare următoarele criterii:

  • Căutați servicii de tranziție specializate în domenii financiare precum contabilitate, bancar, investiții, asigurări și multe altele.
  • Luați în considerare angajarea de traducători cu experiență educațională relevantă și certificări din industrie .
  • Ar trebui să fie preferați traducătorii cu experiență, cu un istoric dovedit în traduceri financiare. Solicitați un portofoliu de clienți cu proiecte anterioare de traducere financiară pentru afaceri similare cu ale dvs.
  • Examinați fluxul de lucru și căutați procese legate de corectarea, editarea și verificările de control al calității pentru a vă asigura că furnizorul de servicii oferă traduceri de înaltă calitate.
  • Alegeți un furnizor care are măsuri solide de securitate a datelor , cum ar fi transferul securizat de fișiere, acces limitat la date etc.
  • Evaluați capacitatea furnizorului de a respecta termenele limită strânse și de a gestiona proiecte de volum mare verificându- le resursele și scalabilitatea.
  • Dacă aveți nevoie de traduceri în mai multe limbi, atunci evaluați ofertele de limbi ale furnizorului și verificați dacă au vorbitori nativi ai limbilor țintă în echipele lor de traduceri.
  • Ar putea fi util să examinați tehnologiile de traducere utilizate de furnizor pentru a vă asigura că folosesc cele mai bune instrumente și implementează cea mai recentă tehnologie în afaceri.
  • Este important să se evalueze canalele de comunicare ale furnizorului, capacitatea de răspuns, disponibilitatea de a răspunde oricăror preocupări și abordarea generală a serviciilor pentru clienți .

5 cei mai buni furnizori de servicii de traducere financiară

1. Trepte

serviciu profesional de traducere financiară stepes

Stepes este un serviciu de traducere certificat ISO care se adresează sectoarelor financiare precum bancar, asigurări și investiții. Traducătorii folosesc instrumente și traducători profesioniști pentru a traduce documente precum politici, formulare, rapoarte, declarații, site-uri web, materiale de marketing și multe altele.

Aceștia acceptă peste 100 de limbi , folosesc tehnologie de traducere agilă proprietară pentru a oferi traduceri precise și au certificare ISO care asigură traduceri de cea mai înaltă calitate.

Un dezavantaj major este că este un serviciu costisitor în care sunt implicate proiecte dificile.

Costul standard al traducerii variază între 0,09 USD și 0,20 USD pe cuvânt, dar costul exact depinde de perechea de limbi, tipul și complexitatea conținutului.

2. Amestecați

serviciu de traducere financiară getblend

Cu suport pentru peste 120 de limbi , Blend oferă cea mai largă acoperire lingvistică pentru traduceri financiare.

Blend se integrează cu ușurință cu instrumente de design precum Figma, Indesign și instrumente de gestionare a traducerilor precum Crowdin și Smartling, și chiar cu sisteme de gestionare a conținutului precum WordPress, Drupal, Wix, Shopify, Webflow și multe altele.

De asemenea, oferă scripturi, voce off, servicii de traducere audio și video pentru conținut financiar.

Conținutul tradus este optimizat SEO și durează 1-2 zile lucrătoare pentru a fi finalizat. Proiectele în grabă pot fi livrate rapid.

Cel mai mare dezavantaj al acestui serviciu este că este scump. Traducerile financiare costă 0,14 USD per cuvânt .

3. DayTranslations

furnizor de servicii financiare daytranslations

DayTranslations este un furnizor profesionist de servicii lingvistice care oferă servicii de traducere în diverse domenii, inclusiv financiar.

Avantajele includ un proces de asigurare a calității în mai mulți pași, care implică corectarea, compararea documentelor originale și traduse și revizuirea de către manager a copiei finale. Oferă servicii de traducere în peste 100 de limbi și traduceri audio-vizuale care implică transcriere, subtitrare, voce off și subtitrări.

Cel mai mare dezavantaj este că nu există claritate dacă folosesc instrumente sau se bazează numai pe traducători umani. De asemenea, oferă zero informații despre costul traducerilor. Trebuie să-i contactați pentru o ofertă.

4. TheWordPoint

serviciul de traducere financiară thewordpoint

TheWordPoint este un furnizor de servicii de traducere certificat. Au lucrat cu companii din sectorul financiar, bancar, contabil și de investiții.

Principalii profesioniști includ specialiști în limbi străine certificați care asigură traduceri de înaltă calitate, opțiuni de revizuire în 3 zile de la livrare, rambursarea banilor dacă documentele traduse conțin greșeli esențiale și livrare rapidă , deoarece traducătorii lor pot scrie între 2 și 8 mii de cuvinte pe zi.

În comparație cu alți furnizori de traduceri, TheWordPoint acceptă un număr redus de limbi de traducere (doar peste 50).

Costul traducerii variază între 0,09 USD și 0,17 USD pe cuvânt , iar factori precum perechea de limbi și cerințele clientului dictează costul total al serviciului.

5. TranslationShop

serviciul de traducere financiară translationshop

TranslationShop oferă două tipuri principale de servicii de traducere financiară: Standard și Certified .

Primul este potrivit pentru documente financiare generale, cum ar fi rapoarte interne, prezentări și corespondență, iar cel de-al doilea, pentru documente importante precum situații financiare, declarații fiscale și contracte legale.

TranslationShop promite o schimbare rapidă a lucrărilor traduse. În funcție de factori precum volumul de muncă și costurile, aceștia pot livra comenzi chiar și în 24 de ore. Alte avantaje includ reduceri de traducere în vrac și documente originale, cu excepția oricărui tip de fișier .

Un dezavantaj major este că acceptă peste 80 de limbi, în timp ce unele dintre celelalte servicii de traducere oferă peste 100 de limbi.

Traducerile standard și certificate costă 0,10 USD per cuvânt și, respectiv , 23,99 USD per pagină .

Implementarea traducerilor financiare pe un site web (ghid rapid)

Unul dintre cele mai mari dezavantaje ale angajării unui furnizor de servicii financiare este că acestea sunt costisitoare și pot necesita mult timp pentru a obține rezultatul dorit.

Instrumentele de traducere automată precum TranslatePress oferă rezultate relativ ieftine și rapide.

TranslatePress este creat pentru a ajuta la traducerea conținutului pe un site web WordPress . Cu traducătorul său AI foarte util, TranslatePress AI, vă ajută să transformați site-ul dvs. financiar în multilingv în mai puțin de 30 de secunde.

Configurare TranslatePress AI

Pe lângă faptul că oferă mașini automate de traducere, permite și traduceri manuale de text cu ajutorul unui editor de traducere vizuală.

Puteți alege să omiteți cu totul traducerile automate și să determinați furnizorii de servicii de traducere să folosească instrumentul pentru a traduce manual conținutul financiar. Dar vă recomandăm insistent să luați o abordare hibridă.

În această secțiune, vă vom arăta cum să implementați o abordare hibridă și să activați mașina de traducere automată, apoi să treceți la modificarea manuală a paragrafelor traduse în Editorul de traduceri TranslatePress.

Să începem.

Pasul 1: enumerați ce să traduceți

Faceți o listă cu toate elementele care necesită traducere pe site-ul dvs.

Poate fi orice, de la conținutul blogului, la pagini de destinație, imagini, glosare, întrebări frecvente, documente de asistență, rapoarte, extrase de cont, produse, pagini de plată, gateway-uri de plată, facturi, chitanțe, politici de confidențialitate, declinări de răspundere, documente legale, calculatoare și alte instrumente. , etc.

Pasul 2: Instalați și activați pluginul TranslatePress

Există o versiune gratuită și o versiune premium a pluginului TranslatePress.

TranslatePress Multilingv

Pune traducerea site-ului tău financiar pe pilot automat cu TranslatePress.

Obțineți pluginul

Sau descărcați versiunea GRATUITĂ

Vă recomandăm să utilizați pluginul premium, deoarece vă permite să traduceți conținutul financiar în mai multe limbi, să creați mai multe conturi de traducător și să permiteți furnizorilor de servicii de traducere accesul la site-ul dvs. fără a-i face administratori.

Pluginul premium permite, de asemenea, traducerea conținutului SEO și oferă suport prioritar, printre altele. Verificați funcțiile premium.

Acestea fiind spuse, puteți implementa traducerea financiară pe site-ul dvs., de asemenea, cu pluginul gratuit.

Instalați și activați pluginul TranslatePress pe site-ul dvs. WordPress înainte de a continua cu pasul următor. Utilizatorii de pluginuri premium trebuie să-și adauge cheia de licență pentru a activa funcțiile premium.

instalarea plugin-ului translatepress

Pasul 3: Selectați o a doua limbă

Pentru a alege limba în care doriți să traduceți conținutul financiar al site-ului dvs. web, accesați Setări → TranslatePress → General și alegeți o limbă din meniul drop-down adiacent Toate limbile .

Derulați în jos și apăsați butonul Salvare modificări pentru a vă salva setările.

opțiunea translatepress toate limbile

Pasul 4.1: Activați TranslatePress AI

Accesați fila Traducere automată și din meniul drop-down adiacent opțiunii Activare traducere automată , selectați Da .

activați editorul de traduceri translatepress

Dacă aveți o licență TranslatePress activă, veți vedea că TranslatePress AI este acum activ și gata de funcționare.

Activați TranslatePress AI

Cu fiecare licență TranslatePress obțineți un număr stabilit de cuvinte traduse prin AI, așa că atunci când activați traducerea automată, TranslatePress AI va începe să folosească acele cuvinte.

Dacă aveți un site web mai mare și aveți nevoie de mai multe cuvinte, puteți oricând să cumpărați cuvinte suplimentare din contul dvs. TranslatePress.

Pasul 4.2: Folosiți în schimb un motor de traducere

Dacă preferați să utilizați un motor de traducere (sau dacă doriți să utilizați Google Translate gratuit), puteți face și asta.

După activarea traducerii automate, selectați Motorul de traducere : Google Translate sau DeepL . DeepL poate fi accesat doar de utilizatorii premium TranslatePress, în timp ce Google Translate este inclus în versiunea gratuită a pluginului.

Apoi, adăugați o cheie Google Translate sau DeepL API pentru a vă conecta site-ul web la motorul de traducere. Avem ghiduri separate despre cum să generați chei API:

  • Generați cheia API Google Translate
  • Generați cheia API DeepL

După ce adăugați cheia API, asigurați-vă că apăsați butonul Salvați modificările .

cheia api pentru motorul de traducere translatepress

IMPORTANT: Conținutul site-ului dvs. va fi tradus automat de acum înainte. Dacă doriți să faceți modificări manuale pentru a traduce textul sau pur și simplu să adăugați manual text tradus, atunci utilizați Editorul de traducere vizuală. Află cum în pasul următor.

Pasul 5: Accesați Editorul de traduceri

Pentru a accesa Editorul de traduceri, deschideți orice pagină a site-ului dvs. într-o filă nouă în timp ce sunteți conectat la site.

Selectați opțiunea Traducere pagină din bara de instrumente situată în partea de sus a paginii.

translatepress opțiunea de traducere a paginii

Editorul de traduceri va aluneca din partea stângă a ecranului.

translatepress editor de traduceri wordpress

Apoi, plasați cursorul peste orice text de pe pagină și va apărea un stilou , iar textul va fi importat automat în editor.

Editorul vă va oferi un spațiu separat pentru a insera conținutul tradus pentru textul pe care l-ați selectat din pagina dvs.

Când ați terminat, apăsați butonul Salvare din partea de sus a editorului pentru textul tradus.

folosind editorul de traduceri translatepress

Pasul 7: Adăugați conturi de traducător

Cu contul de traducător, puteți permite furnizorilor de servicii de traducere financiară să vă acceseze site-ul web și să utilizeze Editorul de traduceri pentru a face modificări manuale textului tradus automat.

Capacitatea de a crea conturi de traducător este limitată doar la utilizatorii premium TranslatePress cu licență pentru Dezvoltator sau Business.

Mai întâi, trebuie să activați suplimentul pentru conturile de traducător accesând fila Suplimente , derulând în jos la Conturi de traducător și apăsând butonul Activare .

conturi de traducător translatepress

Apoi, adăugați traducători financiari accesând WordPress → Utilizatori → Adăugați un utilizator nou , apoi adăugați Nume de utilizator , E-mail și atribuind Rolul utilizatorului ca traducător .

Asigurați-vă că ați salvat setările înainte de a ieși din pagină.

rol de utilizator al traducătorului wordpress

Pasul 8: Configurați alte setări TranslatePress

Vă recomandăm insistent să aruncați o privire la toate celelalte setări din filele General, Traducere automată și Avansat și să faceți modificări în funcție de nevoile dvs. specifice. Consultați această documentație de ajutor cuprinzătoare pentru asistență.

Concluzie

Implementarea traducerii financiare asigură comunicarea corectă a informațiilor financiare în diferite limbi, conformitatea cu reglementările locale și ajută la construirea încrederii cu clienții și părțile interesate.

Găsirea furnizorilor de servicii de traducere cel mai potrivit pentru afacerea dvs. necesită timp și o atenție atentă.

Există mai mulți furnizori din care să alegeți. Am descoperit că următorii furnizori sunt cei mai buni din domeniu:

  • Trepte
  • Amestec
  • DayTranslations
  • TheWordPoint
  • Magazin de traduceri

Și dacă aveți nevoie de traduceri financiare pentru site-ul dvs., TranslatePress AI este cea mai simplă soluție pe care o puteți găsi.

TranslatePress Multilingv

Pune traducerea site-ului tău financiar pe pilot automat cu TranslatePress.

Obțineți pluginul

Sau descărcați versiunea GRATUITĂ

Dacă aveți întrebări despre cele mai bune servicii de traducere financiară, anunțați-ne în comentariile de mai jos.