Manager de proiect de localizare: dezvăluirea rolului și responsabilităților

Publicat: 2024-07-18

Doriți să aflați mai multe despre rolul și responsabilitățile unui manager de proiect de localizare?

Dacă da, ați venit în locul potrivit, deoarece această postare de blog este exact ceea ce căutați. Citiți mai departe pentru a afla mai multe.

Pe scurt

Un manager de proiect de localizare este persoana responsabilă cu executarea strategiei dumneavoastră de localizare pe o nouă piață străină. Ei supraveghează întregul proces, de la planificare la implementare și optimizare până la măsurarea rezultatelor.

Cu alte cuvinte, ei conduc echipa de localizare, gestionând fără probleme creatorii de conținut, dezvoltatorii, editorii, experții lingvistici, traducătorii și alte părți interesate pentru a vă atinge obiectivul. Care în acest caz este o localizare eficientă.

De obicei, persoanele care reușesc în acest rol au experiență în managementul proiectelor și experiență în localizare și lucru cu echipe interfuncționale.

Și este un rol destul de important pentru orice companie care dorește să vândă la nivel internațional.

De ce?

Vedea. În economia globalizată de astăzi, granițele geografice nu mai limitează afacerile. Datorită platformelor internaționale de comerț electronic și altor progrese tehnologice, companiile pot face afaceri în întreaga lume, spre deosebire de vremurile de altădată.

Dar asta prezintă o problemă.

Pe plan intern, conținutul site-ului în limba engleză, garanția de marketing și vânzări, produsele și serviciile pot funcționa bine. Cu toate acestea, vânzarea internațională prezintă câteva provocări unice.

Pe lângă traducerea întregului conținut al site-ului, trebuie să vă adaptați produsele și serviciile pentru a răspunde diferitelor culturi și nevoi lingvistice.

Aceasta este esența localizării și este mai greu decât pare, mai ales unui începător care crede că este echivalent cu traducerea.

Localizarea înseamnă să vă asigurați că conținutul dvs. rezonează cu publicul local de pe diverse piețe țintă. În caz contrar, vei eșua spectaculos pe piețele externe, ca unii dintre băieții din această postare.

Acesta, printre alte motive, este motivul pentru care un manager de proiect de localizare este important în orice organizație care visează la succes global.

Ce este localizarea? O scurtă prezentare generală

ce este localizarea

Înainte de a explora rolul și responsabilitățile unui manager de localizare, m-am gândit că este prudent să trec pe scurt peste conceptul de localizare pentru a elibera mai mult aerul.

Deci, clasă, ce este localizarea în comerțul global?

După cum am sugerat mai devreme, localizarea înseamnă adaptarea conținutului, produselor, serviciilor sau site-ului dvs. la o anumită locație sau piață țintă dincolo de apele străine.

Depășește cu mult traducerea și transcrearea, deoarece trebuie să înțelegeți clar (și apoi să vă adaptați la) nuanțele culturale unice ale publicului țintă, așteptările pieței, utilizarea limbii și preferințele de cumpărături.

Sau, așa cum spune Nick Schaferhoff pe bună dreptate:

… trebuie nu numai să traduceți cuvintele, ci să luați în considerare aspectele lingvistice, culturale, tehnice și chiar de reglementare. Este o ajustare generală la piața și publicul țintă nu doar în ceea ce privește limbajul, ci și gustul și tonul.

Fără o strategie eficientă de localizare, veți rata marca cu piața dumneavoastră externă.

De exemplu, de data aceasta Walmart a instalat rafturi înalte pentru cumpărături în Coreea de Sud, o țară în care majoritatea oamenilor sunt – din lipsa unui cuvânt mai bun – scunzi. Aceasta este, desigur, în comparație cu magazinele din SUA, unde înălțimea raftului nu este o problemă mare.

Care au fost rezultatele strategiei lor de localizare prost cercetate și implementate?

Cumpărătorii coreeni au fost nevoiți să se întindă și să folosească scări pentru a ajunge la rafturi mai înalte. Hehe. Este amuzant, dar nu amuzant, deoarece gigantul de retail a suferit pierderi considerabile și a ieșit ulterior de pe piață.

Walmart este doar un exemplu de localizare greșită. Alte mărci de renume care le-au căzut pe față includ Starbucks din Israel și Home Depot din China.

Mulți începători confundă adesea localizarea cu traducerea. Sau mai degrabă presupun că traducerea textului sursă în limba țintă este o abordare suficientă atunci când intră pe piețele străine.

Dar nimic nu poate fi mai departe de adevăr. În timp ce traducerea face parte din job, managerii de proiect de localizare iau în considerare nevoi specifice culturale, juridice și de experiență a utilizatorului.

De exemplu, localizarea unui site web pentru piața chineză înseamnă:

  • În primul rând, traducerea conținutului în chineză;
  • Și, în al doilea rând, luând în considerare estetica locală, preferințele de navigare și cerințele legale.

Aceasta va include utilizarea imaginilor locale și a argoului, schimbarea ambalajului produsului, schimbarea interfeței de utilizare și introducerea de referințe culturale care rezonează cu piața chineză.

Ai nevoie de un exemplu?

Un bun exemplu aici este strategia de localizare a McDonald's în China. După provocările inițiale, lanțul multinațional de fast-food și-a construit o reputație puternică de brand concentrându-se pe gusturile locale.

De exemplu. În loc să se țină de gusturile și stilul american, au adaptat meniul pentru a se potrivi consumatorilor chinezi și a funcționat.

… aventurarea pe piața chineză a facilitat dezvoltarea expertizei în localizare. Un caz exemplar este burgerul de pui „McSpicy”, conceput special pentru piața chineză, ca răspuns la preferința locală pentru pulpele de pui și bucătăria picant. – Conexiune KrAsia

Strategia de localizare a funcționat atât de bine încât acum își dublează eforturile de extindere a pieței în China și introduc elemente de meniu chinezești în alte locații globale.

Jos pălăria pentru managerul lor de proiect de localizare, care a schimbat valul atunci când părțile interesate au fost sceptici în ceea ce privește piața chineză și toate semnele indicau o ieșire anticipată.

În plus, localizarea a ajutat compania să reducă costurile.

… Lanțul de aprovizionare localizat al Chinei poate oferi McDonald’s avantaje de cost mai semnificative, permițând o cooperare mai profundă cu companiile locale chineze în viitor. În prezent, peste 90% dintre ingredientele și jucăriile utilizate de McDonald's în China sunt achiziționate și produse la nivel local, cu echipele de date și IT de pe piața chineză complet localizate. – Conexiune KrAsia

Deci, doamnelor și domnilor, ce este localizarea din nou?

În acest moment, putem fi cu toții de acord că localizarea depășește simpla traducere. Este vorba despre ajustarea conținutului și produselor pentru a rezona cu publicul țintă local.

Localizarea se aplică și pentru două țări sau regiuni care vorbesc aceeași limbă, dar folosesc dialecte, cuvinte și ortografii diferite.

Un exemplu popular este „culoarea” și „culoarea”. În mod similar, avem „pantaloni” și „pantaloni”, „marchiță” și „geantă” sau „lift” și „lift” pentru piețele din SUA/Marea Britanie.

În timp ce traduceți și localizați conținutul dvs., amintiți-vă că diferite țări au o diversitate lingvistică extraordinară.

rolul unui manager de proiect de localizare în adaptarea conținutului la diversitatea lingvistică a diferitelor țări

Sursa: Forumul Economic Mondial

În calitate de manager de proiect de localizare, puteți viza orice piață străină sau locație în care compania dvs. se extinde.

Cu toate acestea, dacă începeți și nu știți ce să spuneți părților interesate, luați în considerare aceste limbi de top clasate în funcție de PIB în 2024.

Pentru a afla mai multe despre localizare, asigurați-vă că consultați aceste postări când aveți timp:

  • Localizare WordPress: Ce este și cum să vă localizați site-ul web pentru piețele externe;
  • Localizare comerț electronic: beneficii și cum se implementează în 2024;
  • 10 cele mai mari probleme de localizare a site-urilor web și cum să le evitați;
  • Localizare vs traducere: care sunt principalele diferențe?

Acum că localizarea nu sună ca știință rachetă, haideți să trecem mai departe și să vorbim mai multe despre rolul unui manager de proiect de localizare, punctul central al articolului de astăzi.

Rolul unui manager de proiect de localizare

ce este un manager de proiect de localizare

Managerul de proiect de localizare este ancora în procesul de localizare. Ei sunt responsabili pentru rezolvarea, implementarea și supravegherea sarcinilor de localizare de la început până la sfârșit.

Postul necesită un amestec unic de abilități de management de proiect, sensibilitate culturală și expertiză lingvistică.

În următoarele câteva paragrafe, vom examina în detaliu responsabilitățile și calitățile unui manager de proiect de localizare de succes.

Să începem.

Managerii de proiect de localizare efectuează cercetări de piață

Prima responsabilitate principală a unui manager de proiect de localizare este să efectueze cercetări inteligente de piață pentru fiecare proiect.

Prin cercetarea de piață, managerii de proiect de localizare pot înțelege mai bine regiunile și clienții pe care îi vizează prin proiectul lor de localizare. În plus, LPM-urile pot identifica concurența cu care se așteaptă să se confrunte atunci când intră pe piața externă.

Cercetarea este vitală pentru orice proiect de extindere a pieței, dar localizarea necesită și cercetarea culturii locale, a utilizării limbii și a obiceiurilor de cumpărături.

Cu ajutorul colectării de date managerii de localizare, aceștia pot crea conținut care atrage publicul țintă, pot comercializa mai eficient produsele și pot angaja talentul potrivit pentru proiect.

Colaborarea cu agențiile locale este o modalitate excelentă de a accelera cercetările de piață și de a angaja angajați talentați pentru fiecare rol. Oda exemplului McDonald's de mai sus.

În calitate de manager de proiect de localizare, scopul este de a aduna date care vă ajută să îmbunătățiți comunicarea între noii clienți țintă și afacerea dvs. Vrei să gândești ca un client local.

Pe scurt, doriți date care să vă permită să vorbiți nu numai minții lor, ci și inimilor lor. Așadar, fiți atenți la tendințele culturale și de cumpărături locale.

Detaliați până când găsiți informații locale care îi fac pe clienții țintă să țipe „Da, asta este. Cumpăr acest produs!”

Manager de proiect de localizare Planuri și domenii Proiecte

Una dintre responsabilitățile cheie ale unui manager de localizare este planificarea și stabilirea domeniului proiectelor de localizare.

Știm cu toții că eșecul în planificare înseamnă planificarea eșecului, iar proiectele de localizare nu sunt diferite.

Planificarea unui proiect de localizare de la zero poate părea ușoară la început, dar în această fază sunt multe lucruri decât se așteaptă mulți începători.

În primul rând, planificarea ar putea implica cercetări suplimentare pe piață pentru a stabili strategii viabile de intrare și pentru a prinde orice ați putea fi ratat în prima rundă de cercetare.

Nu este mai bine să ai date adecvate decât să ratezi ceva care ar putea face sau distruge strategia ta de localizare?

În al doilea rând, planificarea implică și definirea obiectivelor proiectului și a obiectivelor generale ale companiei. Determinarea din timp a acestor obiective facilitează măsurarea ulterioară a rezultatelor proiectului dvs. de localizare.

Obiectivele de localizare ale companiei ar putea fi orice între:

  • Intrarea pe o nouă piață;
  • Creșterea veniturilor;
  • Atragerea de mai mult trafic către site-ul dvs. de pe piețele străine;
  • Respectarea reglementărilor locale;
  • Îmbunătățirea experienței utilizatorului;
  • Generarea de lead-uri pe o anumită piață externă;
  • Et cetera.

Având obiective clare, vă permite să evaluați efectele strategiei dvs. de localizare și să ajustați după cum este necesar.

Asta nu e tot…

În timpul etapei de planificare, identificați părțile interesate care joacă un rol în proiectul de localizare. Acest lucru vă permite să colaborați cu echipe de marketing, vânzări, dezvoltare de produse, juridice, tehnice și alte echipe pentru a aduna toate activele necesare pentru localizare.

În acest moment, încurajați părțile interesate, furnizorii de servicii lingvistice (LSP) și alți angajați să răspundă la orice întrebări procedurale.

În același timp, planificarea implică o alocare atentă a resurselor pentru a obține succesul. Trebuie să determinați resursele necesare, inclusiv software de localizare, creatori de conținut, traducători, consultanți culturali, testeri, suport tehnic și multe altele.

În plus, determinați termene realiste, luând în considerare întârzierile probabile și complexitățile procesului de localizare.

De asemenea, doriți să determinați costurile estimate de localizare și să vă asigurați că proiectul rămâne în limita bugetului. Nu doriți să rămâneți fără bani în mijlocul proiectului sau să tăiați colțuri pentru a supraviețui.

Planificarea proiectului de localizare este crucială, deoarece stabilește o bază solidă pentru campanii și crește șansele de succes.

Managerul local de localizare știe acest lucru și plănuiește cu atenție să evite sau să atenueze orice probleme care ar putea apărea în timpul proiectului.

Sensibilitate culturală și expertiză lingvistică

Sensibilitatea culturală și expertiza lingvistică sunt elemente intrinseci ale localizării. Aici intervine studiul de piață pe care l-ați făcut mai devreme.

Încercarea de a crea o strategie de localizare fără a înțelege mai întâi cultura și limba pieței țintă este o treaba prostească.

Este ca și cum ai merge pe bicicletă sau ai juca airsoft cu o legătură la ochi. Acum nu vrei asta pentru strategia ta de localizare.

Acestea fiind spuse, managerii de proiect de localizare pricepuți investesc timp în înțelegerea exhaustivă a normelor culturale, valorilor și preferințelor pieței țintă.

Acest lucru vă oferă hrana de care aveți nevoie pentru a crea conținut care rezonează cu publicul local.

În plus, merită să fii competent în perechile de limbi implicate în proiectul de localizare. Aici intervine priceperea lingvistică.

Cu toate acestea, a deveni un maestru lingvistic nu este adesea atât de ușor pe cât ți-ai imagina, mai ales când lucrezi cu multe limbi.

Din acest motiv, managerul de proiect de localizare inteligentă contractează experți lingvistici, traducători, furnizori de servicii lingvistice și evaluatori pentru această sarcină.

Scopul general este să vă asigurați că nu doar traduceți conținutul, ci și îl adaptați pentru a se potrivi cu contextul cultural al publicului țintă. Nu vrei să creezi neînțelegeri sau să fii ofensator.

Să presupunem, de exemplu, că piața japoneză îi place conținutul formal și profesional. Dacă aveți deja conținut casual și funky pentru publicul dvs. american, doriți să îl adaptați în consecință pe măsură ce intrați pe piața japoneză.

De asemenea, doriți să vă scufundați în cultura japoneză și să înțelegeți obiceiurile și preferințele lor de cumpărături. Ar putea însemna chiar crearea de noi produse care să se potrivească preferințelor locale, la fel ca McDonald's din China.

Amintiți-vă, nici nu doriți să faceți aceste greșeli în timp ce lucrați: Cele mai proaste traduceri eșuate și traduceri greșite: peste 20 de exemple hilare.

Să trecem la următorul punct.

Coordonare și comunicare

O altă responsabilitate cheie a unui manager de localizare este coordonarea și comunicarea. Întreaga operațiune va merge la câini dacă aceste două sarcini nu sunt gestionate eficient.

În primul rând, fără o coordonare și comunicare eficientă, veți fi nevoit să creați o echipă interfuncțională de creatori de conținut, dezvoltatori, editori, traducători și evaluatori care înțeleg cultura și limba pieței țintă.

Vei alerga ca un pui fără cap, iar echipa ta de localizare disfuncțională va fi ca faimoasa poveste a Turnului Babel.

Știi, acel turn mitic faimos în care oamenii se descurcau atât de bine pentru că vorbeau aceeași limbă, dar lucrurile s-au prăbușit din confuzie când Dumnezeu a schimbat limba?

Apropo, așa a apărut diversitatea lingvistică și culturală? Dar mă abat.

Revenind la subiect…

În calitate de manager de proiect de localizare, este responsabilitatea dumneavoastră să acționați ca punct central de contact pentru a asigura o comunicare clară și consecventă între toate părțile implicate.

În plus, în calitate de coordonator, trebuie să vă consultați în mod regulat cu membrii echipei pentru a monitoriza progresul, a rezolva problemele și a oferi asistență acolo unde este necesar.

Acesta este un stimulent grozav de moral pentru întreaga echipă, așa că nu-l considerați de la sine înțeles, văzând în timp ce faceți lovitura.

Nu fi acel manager care apare chiar înainte de termenul limită suflând foc prin nas. Sau tipul (sau fata) care respiră constant pe gâtul tuturor.

Scopul principal este facilitarea comunicării și coordonării eficiente; nu înăbuși eforturile echipei tale cu micromanagement.

În cele din urmă, managerul de proiect de localizare este, de asemenea, responsabil pentru actualizările părților interesate. Dacă lucrați pentru o companie, oamenii din partea superioară a lanțului și alte părți interesate vor dori actualizări regulate despre etapele proiectului, riscurile asociate și orice modificare a strategiei dvs.

Managerul de proiect de localizare de succes este un coordonator și un comunicator magistral.

Trec la următorul punct.

Asigurarea calității este și treaba ta!

Tocmai când credeai că managerii de proiect de localizare au suficient de mult și nu au nevoie de mai multe responsabilități.

Dar, menținerea standardelor de înaltă calitate este esențială în orice proiect de localizare. Managerul de localizare trebuie să se asigure că conținutul localizat rezonează cu piața țintă și îndeplinește standardele companiei.

Nu doriți să deteriorați imaginea mărcii și reputația organizației dvs. cu o localizare de calitate scăzută. În caz contrar, s-ar putea să ajungi să ieși de pe piața externă pe care o urmărești atât de mult ca unele dintre companiile pe care le-am văzut.

Pe măsură ce echipa dvs. traduce materiale pentru a finaliza un proiect, o parte importantă a muncii dvs. ca manager de proiect de localizare este să mențineți calitatea acestor traduceri și a produsului final pe care îl livrați clienților. – Într-adevăr, sfaturi de carieră

Dar cum o scoți?

Pentru început, pasionat manager de proiect de localizare stabilește standarde de calitate care trebuie urmate de întreaga echipă.

Aceasta înseamnă dezvoltarea unor criterii care să garanteze adecvarea culturală, acuratețea lingvistică și funcționalitatea tehnică. Pentru aceasta, ar putea fi necesar să veniți cu ghiduri de stil eficiente.

În al doilea rând, trebuie să vă folosiți pentru a efectua recenzii și teste odată ce echipa dvs. începe localizarea conținutului.

Cu alte cuvinte, responsabilitatea ta ca manager de localizare este de a dezvolta un proces strict de revizuire și testare.

Doriți să luați în considerare testarea funcționalității (deoarece unele limbi sunt pronunțate și se schimbă profund după traducere), recenziile lingvistice și testarea de acceptare a utilizatorilor.

Și scoateți conținutul localizat numai atunci când sunteți 100% încrezător că trece verificările dvs. de asigurare a calității.

În plus, nu uitați să creați o buclă de feedback între utilizatorii locali și companie. Folosiți sondaje și orice alt instrument pe care îl aveți la dispoziție pentru a colecta feedback care vă ajută să vă îmbunătățiți proiectul de localizare.

Managerul pasionat de proiect de localizare acordă o atenție deosebită celor mai mici detalii, știind că localizarea de calitate scăzută pierde timp și resurse pentru toți cei implicați.

Bine. Să mergem mai departe.

Managementul riscurilor

Managerii de proiecte de localizare de succes sunt cei care își asumă riscuri – se aventurează pe piețele străine, învață despre noi culturi și limbi și găsesc modalități aproape imposibile de a intra în legătură cu publicul local departe de casă.

Dar știi ce altceva?

Managerii de proiect de localizare care ies în top sunt excelenți în gestionarea riscurilor. Așa este, localizarea este plină de riscuri, inclusiv gafe culturale și provocări tehnice.

Pentru a străluci în jobul de manager de proiect de localizare, trebuie, mai întâi, să înveți cum să identifici riscurile cu mult înainte ca acestea să apară. Aceasta înseamnă anticiparea riscurilor posibile, cum ar fi traducerile tardive și nealinierea cu legile locale sau sensibilitățile culturale.

În al doilea rând, trebuie să dezvoltați planuri de urgență pentru a contracara riscurile. De exemplu, puteți avea traducători de rezervă în standby, puteți implementa mai multe teste și puteți efectua mai multe cercetări pentru a identifica nuanțe culturale.

În plus, trebuie să fii cu ochii pe proiectul de localizare pentru a surprinde noi riscuri și pentru a implementa strategii pentru a le atenua consecințele.

Cu o planificare prealabilă adecvată, aceasta nu ar trebui să fie o sarcină prea mare pentru majoritatea managerilor de localizare.

Competență tehnică

Necunoscut multor oameni, localizarea este un proces tehnic ca oricare altul. Nu le puteai învinovăți; majoritatea începătorilor cred că localizarea este echivalentă cu traducerea textului.

Cu toate acestea, localizarea are o parte echitabilă de provocări tehnice, inclusiv localizarea software-ului și localizarea conținutului multimedia.

Din acest motiv, managerii de localizare trebuie să fie cunoscători de tehnologie.

Cu alte cuvinte, ar trebui să aveți cunoștințele tehnice și să vă cunoașteți instrumentele de traducere, sistemele de gestionare a conținutului, sistemele de gestionare a traducerilor și instrumentele de memorie de traducere.

În calitate de manager de proiect de localizare, probabil că veți lucra îndeaproape cu dezvoltatorii pentru a vă asigura că conținutul localizat este integrat în produs și funcționează conform așteptărilor pe piața țintă.

Din acest motiv, nu vrei să fii singura persoană din cameră care nu știe ce se spune sau se întâmplă.

Dacă nu sunteți ceea ce am numi știi în tehnologie, puteți folosi un instrument precum TranslatePress pentru a depăși majoritatea acestor obstacole tehnice. Pluginul este ușor de utilizat chiar dacă nu ați folosit niciodată software de traducere.

Alt lucru. Fiind un manager de localizare expert în tehnologie, vă permite să depanați (și probabil să remediați) orice probleme tehnice care apar în timpul proiectului de localizare.

În plus, localizarea este un proces continuu care implică sarcini repetitive și banale. Tehnologia vă poate ajuta să vă automatizați, să simplificați și să vă accelerați fluxul de lucru.

Vrei să perfecționezi abilitățile tehnice sau să înveți abilitățile necesare pentru a reuși la interviu și a excela în jobul tău.

Recapitulare rapidă

Din secțiunea de mai sus, am văzut că un manager de proiect de localizare de succes are următoarele caracteristici și responsabilități:

  • Cercetător astut – Trebuie să efectuați o cercetare inteligentă de piață înainte de a localiza conținutul;
  • Master planner – Planificarea este o componentă critică a unui proiect de localizare de succes;
  • Sensibil din punct de vedere cultural și stăpânire lingvistică – În calitate de expert în localizare, aveți nevoie de o înțelegere profundă a culturii locale. În plus, trebuie să înțelegeți limbile implicate, deși am aflat că puteți angaja experți locali în limbi străine pentru a da o mână de ajutor;
  • Excelent coordonator și comunicator – Trebuie să vă perfecționați abilitățile de coordonare și comunicare pentru a construi echipe funcționale și pentru a menține pe toată lumea la curent în mod eficient;
  • Asigurarea calității – Un manager de proiect de localizare de succes este orientat spre detalii pentru a se asigura că conținutul localizat se aliniază cu publicul țintă și respectă standardele companiei;
  • Managementul riscurilor – Managerii de localizare plănuiesc să atenueze riscurile care apar în timpul procesului;
  • Cunoștințe tehnice – Pentru a vă îmbunătăți șansele de a reuși în acest rol, aveți nevoie de cunoștințe tehnice solide pentru a lucra cu diverse instrumente de localizare.

Veți avea nevoie, de asemenea, de alte atribute și talente, cum ar fi adaptabilitate, abilități analitice și leadership.

Cu responsabilitățile și caracteristicile cheie ale managerilor de localizare de succes sub centură, cu ce provocări se confruntă?

Provocări cu care se confruntă managerii de proiect de localizare

provocările managerului de proiect local

Fără îndoială, managerii de proiect de localizare sunt piciorul și superstarurile întregii operațiuni. Fără acest rol important, echipa (dacă ar fi fost una care să înceapă) ar fi în prăbușire.

Dar ei nu sunt zei și sunt adesea paralizați de provocări multiple care fac operațiunile de zi cu zi și mai grele.

În secțiunea următoare, să acoperim pe scurt provocările cu care se confruntă managerii de localizare.

  • Echilibrarea calității și vitezei – Localizarea este o nucă greu de spart. Pentru mulți manageri, asigurarea calității în timp ce respectarea termenelor limită strânse este un coșmar, în special pentru proiectele mari. Personalul atent, automatizarea și instrumentele pot fi utile dacă aveți dificultăți;
  • Gestionarea echipelor multilingve – Managementul resurselor umane este una dintre cele mai grele locuri de muncă pe care le veți face vreodată. Lucrurile nu devin mai ușoare atunci când lucrezi cu experți culturali și lingvistici din medii diferite și s-ar putea să-ți smulgi părul înainte de ora prânzului. Vedeți de ce aveți nevoie de abilități puternice de coordonare și comunicare?
  • Neînțelegerile culturale – Știai că o simplă întâmplare culturală poate strica proiectul de localizare? Întrebați KFC. Acesta este motivul pentru care aveți nevoie de multe cercetări, recenzii și teste înainte de lansare;
  • Provocări tehnice – Configurarea mediilor de localizare și a software-ului și integrarea echipei dvs. este obositoare și necesită timp. Având la îndemână abilități specializate și suport tehnic va salva ziua;
  • A ține pasul cu așteptările părților interesate – De cele mai multe ori, directorii și oamenii din alte departamente, cum ar fi cele juridice și de marketing, nu cunosc locul (sau valoarea) localizării și, prin urmare, au așteptări nerealiste. Alinierea acestor așteptări cu obiectivele dvs. de localizare necesită diplomație și negociere atentă.

Pentru a adăuga sare la accidentare, mai trebuie să faci față altor provocări cu care se confruntă zilnic fiecare manager tradițional.

Sper că înveți ceva aici astăzi

Instrumente pentru jobul de manager de proiect de localizare

instrumente de manager de proiect de localizare

Localizarea este o muncă grea pentru oricine dorește să se aventureze în această carieră. Există multe părți în mișcare la un moment dat. Acesta este în primul rând motivul pentru care managerii experimentați se bazează pe instrumente și tehnologii pentru a ușura lucrurile.

Iată câteva dintre instrumentele pentru muncă:

  • Sisteme de management al traducerilor (TMS) – Acest tip de software vă permite să automatizați multe părți repetitive ale procesului de localizare și traducere;
  • Sisteme de management al conținutului (CMS) – Platformele precum WordPress vă permit să diseminați cu ușurință conținut localizat în diferite locații și regiuni. Un plugin precum TranslatePress creează chiar și adrese URL specifice regiunii în mod automat. De exemplu, www.example.com/es pentru vorbitorii de spaniolă, www.example.com/fr pentru regiunile de limbă franceză și multe altele;
  • Instrumente de automatizare a localizării – Veți avea nevoie de instrumente care automatizează părți ale procesului de localizare, scăzând munca manuală și sporind eficiența. TranslatePress AI vă oferă spatele aici;
  • Software de management de proiect – Pentru a rămâne la curent cu lucrurile și a colabora cu membrii echipei, aveți nevoie de un instrument de management de proiect, cum ar fi Asana, Slack și Trello. Altfel, lucrurile vor scăpa de sub control;
  • Instrumente de analiză și feedback – În calitate de manager de localizare bazat pe date, trebuie să măsurați rezultatele eforturilor dvs. Cum altfel știi că conținutul tău localizat funcționează pe piața țintă? Utilizați instrumente precum Google Analytics, Hotjar și Matomo Analytics, printre altele;
  • Instrumente de asigurare a calității – Instrumente precum QA Distiller și Xbench vă ajută să identificați erorile și să le eliminați cu mult înainte de a prezenta conținut localizat pieței țintă.

Toate acestea vor intra în alocarea resurselor în timpul fazei de planificare. Cercetarea adecvată vă va ajuta să identificați instrumentele de care aveți nevoie pentru o strategie de localizare care să asigure succesul global.

Obțineți un instrument precum TranslatePress pentru a gestiona majoritatea acestor sarcini de localizare ca un șef. Nu ai nimic de pierdut; există o versiune gratuită pentru a testa apele.

TranslatePress Multilingv

TranslatePress este cel mai simplu mod de a traduce site-ul dvs. WordPress. Este rapid, nu va încetini site-ul dvs., funcționează cu ORICE temă sau plugin și este prietenos cu SEO.

Obțineți pluginul

Sau descărcați versiunea GRATUITĂ

Cuvinte finale

Rolul unui manager de proiect de localizare nu poate fi renunțat sau ignorat în nicio companie care dorește să se globalizeze.

Vă puteți localiza în mod eficient conținutul pentru a străluci la nivel internațional cu abordarea și instrumentele potrivite.

Este nevoie de o pregătire atentă și efort, dar localizarea vă poate ajuta să dominați piețele străine așa cum ați visat întotdeauna.

Ne-a scăpat ceva? Vă rugăm să ne spuneți în comentarii și vom actualiza articolul. De asemenea, acordă-ți un moment pentru a partaja această postare urmăritorilor tăi.

Până data viitoare, iată o localizare eficientă. Noroc!