Cum să traduceți un magazin WooCommerce

Publicat: 2022-04-15

Pornirea unei afaceri WooCommerce necesită muncă asiduă și dedicare. Abilitățile tale de antreprenor trec prin teste semnificative înainte de a începe să obții profituri frumoase. Ce se întâmplă când simți că nu te extinzi? Poate că este timpul să-ți dezvolți compania la nivel internațional, traducându-ți magazinul în limbi străine pentru a atrage trafic și clienți străini.

Site-urile web multilingve sunt necesare pentru a viza populația globală, deoarece le este mai ușor pentru cititorii nativi să vă înțeleagă site-ul. În plus, ei simt că folosesc serviciile unui site web în limba lor. Dacă vă întrebați cum să vă extindeți operațiunile în străinătate, iată câteva modalități cele mai bune pe care le puteți urma pentru a vă traduce magazinul.

De ce ar trebui eCommerce să fie disponibil în mai multe limbi?

Exemplu de comutare de limbă

Tot ceea ce este nevoie pentru un client este o experiență proastă și nu se va gândi niciodată să facă afaceri cu tine. 8 miliarde de oameni alcătuiesc această lume și nu toți vorbesc engleza, ceea ce înseamnă că nu pot cumpăra de pe internet din magazinele exclusiv în limba engleză. Magazinul dvs. trebuie să fie unul care să atragă fiecare client datorită ambianței sale. Dar, magazinul tradus în mai multe limbi nu are alte avantaje.

Iată câteva beneficii care vin odată cu operarea magazinelor WooCommerce multilingve:

  • A avea un magazin multilingv înseamnă că consumatorii străini care vă vizitează pagina sunt mai puțin probabil să iasă imediat după ce descoperă că este disponibil în limba lor maternă. Reducerea ratei de respingere din cauza devenirii multilingve va avea un efect invers asupra ratei de conversie – care se va îmbunătăți.
  • Pe măsură ce lumea a intrat într-o perioadă de incertitudine economică, întreprinderile trebuie să se diferențieze mai mult ca niciodată pentru a obține un avantaj competitiv. Deci, a fi multilingv vă va ajuta WooCommerce.
  • Capacitatea unei companii de a se clasa bine pe paginile cu rezultate ale motoarelor de căutare este esențială pentru succesul său online. Trucul este să ai conținutul magazinului tău nu doar tradus, ci și indexat pe SERP-uri, ceea ce indică faptul că ai optimizat totul pentru SEO străin.
  • Marketingul de conținut este substanțial mai puțin costisitor decât alte forme de marketing. Având în vedere acest lucru, a avea un site web bilingv are foarte mult sens pentru dezvoltarea unui plan de marketing internațional.
  • Un site web multilingv demonstrează că operați o afacere la nivel mondial, indicând complexitate, sofisticare și complexitate. Acești factori sunt foarte apreciați de clienții care vă vor lega compania de calitate și profesionalism.

Traducerea magazinelor WooCommerce

Cei mai mulți utilizatori WooCommerce pentru prima dată nici măcar nu știu că își pot traduce magazinele în mai multe limbi. Puteți construi un magazin WooCommerce bilingv sau multilingv cu pluginuri.

Puteți adăuga manual material multilingv pe site-ul dvs. folosind plugin-uri de traducere multilingvă. Avantajul cheie al utilizării acestor plugin-uri este că calitatea traducerilor dvs. va fi cu mult superioară celei a oricărui motor de traducere online generat automat. Principalele probleme sunt costul și timpul petrecut atunci când aveți mai multe limbi în care să traduceți.

Al doilea tip de plugin de traducere folosește furnizori neuronali de traducere automată pentru a vă traduce conținutul (Google, DeepL, Microsoft...). Deși aceste plugin-uri nu au nevoie să generați material în diferite limbi, calitatea traducerii este acceptabilă pentru perechile de limbi principale și, la urma urmei, veți putea edita toate traducerile.

Iată o calitate majoră a perechilor de limbi de traducere automată neuronală în comparație cu traducerea umană (traducere umană = 100%).

NMT vs traducere umană

Este gata traducerea WooCommerce?

Nucleul WooCommerce este deja localizat într-o serie de limbi de către comunitatea WordPress și poate fi schimbat imediat. Aceasta înseamnă că backend-ul pluginului, precum și informațiile standard de frontend, sunt deja disponibile cu traduceri. Se bazează pe sistemul de fișiere WordPress .po și .mo. Aveți nevoie de un fișier de traducere în limba în care doriți să fie magazinul dvs.

Din fericire, selectarea unei limbi disponibile pentru WooCommerce este ușoară. Când setați limba site-ului dvs. pentru WordPress (sub Tabloul de bord > Setări > General ), WooCommerce va folosi automat traducerea corectă, dacă este disponibilă.

Dacă limba dvs. nu este disponibilă în prezent sau aveți nevoie/doriți să faceți unele modificări, puteți utiliza un plugin de traducere pentru a edita fișierele de traducere de la administratorul WordPress (sau software precum Poedit pentru a edita fișierele de traducere local).

Traduceri WooCommerce

Notă : Deși localizarea este pentru caracteristicile de bază ale WooCommerce, WordPress nu poate ghici limba (sau traducerile) în care doriți să fie afișat conținutul real al produsului. Pentru aceasta, va trebui să gestionați limbile dintr-un plugin de traducere, cum ar fi TranslatePress.

Exemplu TranslatePress

Traducerea manuală a WooCommerce

Traduceri WooCommerce

Deși există multe traduceri în limbi WooCommerce finalizate, există și mai multe care nu sunt finalizate. Puteți prelua gratuit fișierele .mo în curs de pe pagina de traducere WooCommerce pentru a edita și a finaliza o traducere pentru limba dvs. specifică.

  1. Accesați pagina WooCommerce Translations.
  2. Faceți clic pe titlul pentru limba dvs. din listă pentru a accesa secțiunea pentru limba respectivă.
  3. Pentru a vedea și descărca o versiune stabilă, faceți clic pe secțiunea Set/Sub Project.
  4. Derulați în jos pentru a selecta opțiunea de export pe care doriți să o utilizați (de obicei .mo).
    Limba de export WooCommerce po
  5. Redenumiți acest fișier în woocommerce-YOURLANG.mo (de exemplu, en GB pentru Marea Britanie engleză).
  6. Apoi, utilizați software-ul de traducere preferat pentru a începe editarea (WooCommerce recomandă Poedit).
  7. După ce ați terminat, încărcați fișierele finalizate în directorul wp-content/languages/woocommerce/ al magazinului dvs. Puteți utiliza acest fișier de traducere după ce a fost postat.

Contribuiți la WooCommerce Core Translations

Dar dacă sunteți deja interesat să traduceți WooCommerce pentru propriul magazin, de ce să nu îl distribuiți comunității? Puteți accesa aceeași pagină WooCommerce Translations, selectați limba, accesați versiunea stabilă și apoi începeți să adăugați traduceri de șir pentru examinare (notă – trebuie să vă conectați la contul dvs. WordPress.org pentru a trimite).

Trimiteți traduceri WooCommerce

Șirurile netraduse au un fundal alb. Deci, puteți pur și simplu să le căutați, să faceți clic pe linkul „Detalii” și să adăugați sugestii dacă puteți.

Automatizați traducerile WooCommerce

Deși traducerile manuale sunt o opțiune, ele necesită timp. Pe de altă parte, există pluginuri care fac site-uri web multilingve cu „traducere hibridă”. Această expresie reflectă faptul că întregul site web va fi tradus instantaneu cu traducere automată neuronală, în timp ce traducătorul poate interveni ulterior pentru a îmbunătăți traducerile.

Traducere automată WooCommerce

În acest caz, WooCommerce este gata de traducere automat, deoarece traducerile sunt operate printr-un API de la interfață.

Pluginuri de traducere WooCommerce recomandate

Utilizarea serviciilor plătite este aproape o cerință atunci când doriți ca WooCommerce să fie tradus. Este întotdeauna inclus în versiunea plătită a unui plugin de traducere manuală, iar pluginul de traducere automată are un model de abonament SaaS.

Oricum, adăugarea de noi limbi în magazinul dvs. poate oferi beneficii suplimentare. Diverse plugin-uri pot face această funcție. Să trecem prin unele dintre cele mai populare și bine cotate pluginuri WooCommerce Translation.

Traducere automată lingvistică

Traducere automată lingvistică

Linguise este un software de traducere automată multilingvă care vă permite să vă convertiți materialul în diferite limbi. Această platformă de traducere automată este completată cu un editor live front-end. În consecință, utilizatorii pot obține rezultate aproape perfecte și pot face mici modificări după cum este necesar.

Acest traducător automat oferă un serviciu de traducere de înaltă calitate, cu opțiunea de a colabora cu numeroși traducători pentru îmbunătățirea conținutului. Traducerea automată multilingvă este gratuită în prima lună și până la 600.000 de cuvinte traduse. Nu există restricții cu privire la numărul de limbi sau de vizualizări de pagină. WooCommerce, desigur, 100% acceptat, iar toate paginile pot fi editate chiar și pe cele mai complicate, cum ar fi pagina de finalizare, coșul de cumpărături etc.

Traducerile Linguise sunt optimizate pentru SEO, facilitând accesul utilizatorilor la articolele dvs. Acest software integrează toate instrumentele necesare pentru a vă clasa site-ul în mai multe limbi. Toate motoarele de căutare majore indexează complet și rapid conținutul multilingv Linguise. Acest instrument de traducere neuronală garantează o traducere de înaltă calitate în mai puțin de 15 minute.

Instalarea pluginului WordPress Linguise, conectarea acestuia la contul dvs. Linguise și traducerea instantanee în magazinul dvs. WooCommerce va crește numărul de vizite în magazinul dvs. WooCommerce mai mult decât înainte.

Linguise este premium, deoarece pluginul de traducere automată oferă utilizatorilor traduceri și revizuiri de înaltă calitate, optimizate pentru SEO. Toate aceste beneficii au un cost, dar este unul rezonabil! Începând de la 165 USD/an pentru 200.000 de cuvinte traduse.

TranslatePress pentru WordPress

TranslatePress pentru WordPress

Oricine poate folosi acest plugin TranslatePress cu simplitate și ușurință. Cu suport complet pentru WooCommerce, teme sofisticate și constructori de site-uri, aceasta este o metodă superioară de a traduce magazinul dvs. WordPress chiar de la început. Totul poate fi tradus în câteva clicuri, de la titluri de produse, descrieri, categorii la atribute, șiruri furnizate de tema sau pluginul dvs. și chiar adresa URL și eticheta de titlu.

Căutarea în mai multe limbi este, de asemenea, acceptată de TranslatePress, astfel încât clienții dvs. pot găsi ușor articolele în limba preferată. De asemenea, este rapid și nu vă va încetini site-ul.

Pentru a construi un magazin multilingv WooCommerce, veți avea nevoie de WooCommerce instalat pe site-ul dvs. WordPress și de un plugin de traducere.

Este disponibil gratuit în depozitul de pluginuri WordPress.org, dar traducerea WooCommerce este inclusă numai cu versiunea pro. Pur și simplu accesați „Plugin-uri” în WordPress Dashboard. Apoi accesați butonul „Adăugați nou” și căutați TranslatePress după nume pentru a-l instala din backend-ul WordPress. Folosind un instrument de traducere vizuală foarte simplu, TranslatePress vă permite să traduceți site-ul dvs. multilingv WordPress complet chiar de la început (puteți afla mai multe în acest ghid TranslatePress).

De asemenea, vă permite să traduceți fiecare secțiune a magazinului dvs. online WooCommerce, oferind o experiență de utilizator complet tradusă și consistentă pe întregul site.

TranslatePress necesită versiunea business (139 USD/an) pentru a avea acces la mai multe limbi, traducere de navigare și SEO internațional. Conectorii de traducere automată (Google, DeepL) necesită achiziționarea unei cote de traducere de la acele companii.

Soluție de traducere Weglot

Soluție de traducere Weglot

Datorită pluginului multilingv WordPress Weglot, puteți începe să vindeți la nivel global chiar acum cu un magazin WooCommerce tradus complet. Toate temele și pluginurile sunt pe deplin interoperabile, iar beneficiile SEO multilingve sunt încorporate.

Instalarea Weglot durează mai puțin de 10 minute și veți avea control complet asupra traducerilor. Weglot vă permite să aprobați, să modificați și să gestionați toate traducerile dvs. dintr-o singură interfață.

Weglot are mai multe avantaje, inclusiv gestionarea multor magazine de la o singură adresă URL. Weglot afișează automat magazinul dvs. tradus în subdirectoare specifice limbii, scutindu-vă de problemele de a duplica și încărca material tradus.

Un alt beneficiu al adoptării traducerilor Weglot este recunoașterea automată a conținutului. Descrierea actualizată a produsului și conținutul vor fi traduse și prezentate în magazinul dvs. în timp real, ceea ce face ca întreținerea traducerii să fie o ușoară.

Weglot este unul dintre cele mai populare pluginuri de traducere automată, dar vine cu un preț. Versiunea pro cu 200.000 de cuvinte traduse și 5 limbi costă 490 EUR/an (541 USD).

WPML, pluginul multilingv WordPress

WPML, pluginul multilingv WordPress

WPML permite operarea magazinelor WooCommerce în mai multe limbi și valute. Este cea mai populară și de încredere platformă pentru comerțul electronic multilingv, alimentând peste 100.000 de site-uri WooCommerce multilingve.

Puteți utiliza această platformă pentru a traduce articole WooCommerce, variante și e-mailuri ale magazinului. Această tehnologie permite, de asemenea, traducerea adreselor URL, a textelor cu imagini și a oricărui text pe care cumpărătorii îl văd pe parcursul procesului de finalizare a comenzii. WPML simplifică efectuarea SEO în mai multe limbi. În cele din urmă, funcționează cu toate extensiile și temele comune WooCommerce.

WPML este un plugin comercial care necesită versiunea Business (99 USD/an) pentru a avea acces la ediția de traducere a creatorului de pagini și la integrarea WooCommerce. Opțiunea de traducere automată (Google, DeepL, Microsoft) necesită achiziționarea unei cote de traducere de la acele companii.

Prețuri pentru traducere automată WPML

Tot pentru același volum, 200.000 de cuvinte traduse automat în 5 limbi, care va costa 637 USD suplimentar (achiziție o singură dată).


Traduceți WooCommerce este esențial și poate fi, de asemenea, foarte profitabil dacă luați în considerare rata de conversie pe care o aduce. Puteți include aceste instrumente de traducere într-un astfel de progres tehnologic care a schimbat modul în care companiile trebuie să fie conduse online fără a cheltui o avere. Acum că tehnologiile și pluginurile au evoluat în favoarea traducerii neuronale automate, nu trebuie să fie greu să traduceți WooCommerce în multe limbi, să faceți revizuiri ale traducerii și să vă păstrați site-ul web localizat în timp real!