Cum să remediați eroarea „Site-ul dvs. nu are etichete Hreflang” în Google Search Console

Publicat: 2022-07-08

Ați văzut un avertisment că „site-ul dvs. nu are etichete hreflang” în Google Search Console, dar nu sunteți sigur ce înseamnă asta și ce trebuie să faceți pentru a remedia lucrurile?

Dacă site-ul dvs. oferă mai multe versiuni ale conținutului dvs. pentru diferite limbi și/sau locații ale cititorilor, este esențial să adăugați etichete hreflang formatate corespunzător la codul site-ului dvs.

Dacă vedeți această eroare în Google Search Console, înseamnă că Google nu a putut detecta aceste etichete hreflang, fie pentru că nu le-ați adăugat, fie pentru că le-ați adăugat incorect.

Nu-ți face griji, totuși! Acest ghid va acoperi tot ceea ce trebuie să știți pentru a adăuga etichete hreflang pe site-ul dvs. și pentru a remedia eroarea în Google Search Console.

Iată la ce să vă așteptați de la acest articol:

  • O introducere generală a etichetelor hreflang
  • Ce site-uri trebuie să utilizeze etichete hreflang ( dacă site-ul dvs. nu se potrivește, acest avertisment nu contează pentru dvs. )
  • Ce înseamnă eroarea „Site-ul tău nu are etichete hreflang”.
  • Cum să remediați eroarea „Site-ul dvs. nu are etichete hreflang” manual sau cu pluginul gratuit TranslatePress WordPress

Ce sunt etichetele Hreflang?

Etichetele Hreflang sunt fragmente mici de cod din culise care vă permit să spuneți Google și altor motoare de căutare ce limbă și locație este vizată de fiecare versiune a unei pagini.

Acestea sunt deosebit de importante pentru site-urile multilingve, deoarece vă permit să legați bucăți de conținut împreună, specificând limba și localitatea fiecărei versiuni.

De exemplu, să presupunem că aveți o postare – numiți-o „Hello World” – care este disponibilă în trei limbi diferite – engleză, spaniolă și germană.

Etichetele Hreflang vă permit să comunicați următoarele informații:

  • Versiunea în limba engleză a postării este la site-ul tău.com /hello-world
  • Versiunea în spaniolă a postării este la yoursite.com/es/hola-mundo
  • Versiunea în germană a postării este la yoursite.com/de/hallo-welt

În mod colectiv, aceste trei pagini ar fi cunoscute ca un cluster hreflang, deoarece toate trei sunt legate între ele folosind etichete hreflang comune.

Acest lucru nu numai că ajută Google să servească limba corectă pentru fiecare persoană care caută, dar îi spune și Google că toate cele trei postări acoperă același conținut, chiar dacă sunt în limbi diferite.

De asemenea, puteți utiliza etichetele hreflang pentru a comunica informații despre anumite localități , pe lângă limbi . De exemplu:

  • yoursite.com/hello-world este versiunea în limba engleză pentru cititorii din SUA
  • yoursite.co.uk/hello-world este versiunea în limba engleză pentru cititorii din Marea Britanie

Adăugarea de etichete hreflang adecvate este importantă din câteva motive diferite:

  • Preveniți problemele de conținut duplicat – etichetele hreflang ajută Google să înțeleagă că aceste părți de conținut conectate nu sunt duplicate, ci vizează în schimb limbi și/sau localități diferite.
  • Optimizați paginile pentru diferite audiențe – etichetele hreflang vă ajută să vă asigurați că Google clasifică versiunea corectă a paginii pentru fiecare utilizator.
  • Beneficiați de semnalele de clasare partajate – Google a sugerat că paginile legate între ele într-un cluster hreflang pot beneficia de semnalele de clasare SEO partajate.

Dacă doriți să aflați și mai multe despre etichetele hreflang, puteți consulta ghidul nostru final pentru etichetele hreflang.

Aveți nevoie de etichete Hreflang dacă site-ul dvs. are o singură limbă?

Dacă aveți un site multilingv, trebuie neapărat să adăugați etichete hreflang. Nu există nicio dezbatere acolo.

Dar aveți nevoie de etichete hreflang dacă oferiți doar o singură limbă pe site-ul dvs.?

Ei bine, răspunsul este că depinde .

Chiar dacă oferiți doar o singură limbă, este posibil să doriți să utilizați etichete hreflang dacă aveți versiuni diferite ale site-ului dvs. care vizează diferite locații. De exemplu, dacă aveți o versiune pentru SUA, una pentru Regatul Unit și una pentru Australia, ar trebui să adăugați în continuare etichete hreflang chiar dacă toate cele trei versiuni sunt în engleză.

Eticheta hreflang va ajuta Google să se asigure că furnizează versiunea australiană a site-ului dvs. persoanelor care caută din Australia și versiunea SUA pentru persoanele care caută din SUA.

Dacă aveți doar o singură versiune a site-ului dvs. într-o singură limbă, nu este foarte nevoie să utilizați etichetele hreflang, deși un număr mic de SEO îl recomandă în continuare.

Ce înseamnă mesajul „Site-ul tău nu are etichete Hreflang” în Google Search Console?

Site-ul dvs. nu are nicio eroare de etichete hreflang în Google Search Console

Mesajul „Site-ul dvs. nu are etichete hreflang” apare în instrumentul de direcționare internațională din Google Search Console, care este încă disponibil ca instrument vechi.

Mesajul înseamnă exact cum sună – Google nu a reușit să detecteze nicio etichetă hreflang pe site-ul dvs., ceea ce înseamnă că nu va putea indexa și conecta în mod corespunzător diferitele versiuni de limbă/locale ale paginilor dvs.

Acest lucru se poate datora faptului că pur și simplu nu ați adăugat nicio etichetă hreflang sau ar putea fi din cauză că ați încercat să adăugați etichete, dar ați făcut acest lucru incorect.

În orice caz, este important să remediați această problemă dacă vă oferiți site-ul în mai multe limbi, deoarece poate avea un efect negativ asupra SEO și experiența utilizatorului site-ului dvs.

„Remedierea” va fi fie adăugarea etichetelor hreflang ( dacă nu ați făcut-o deja ), fie depanarea de ce Google nu detectează corect etichetele dvs. hreflang ( dacă ați încercat deja să le adăugați ).

Odată ce remediați problema, acest mesaj de eroare ar trebui să dispară în Google Search Console și să fie înlocuit cu un raport care vă arată cum a interpretat Google structura etichetelor hreflang a site-ului dvs.

Cum să configurați manual etichetele Hreflang

Dacă utilizați WordPress, vă vom arăta o modalitate mult mai ușoară de a remedia problema „Site-ul dvs. nu are etichete hreflang” în secțiunea următoare, utilizând pluginul gratuit TranslatePress.

Cu toate acestea, dacă nu utilizați WordPress, s-ar putea să fie nevoie să configurați manual etichetele hreflang... ceea ce poate fi un pic un urs.

Puteți și ar trebui să adăugați etichete hreflang în două locații:

  1. Secțiunea <head> a codului fiecărei pagini.
  2. Harta site-ului XML a site-ului dvs.

Principalul lucru de înțeles cu etichetele hreflang este că clusterul hreflang trebuie să includă întotdeauna fiecare instanță a paginii, inclusiv pagina curentă .

De exemplu, dacă aveți o versiune în engleză și spaniolă a paginii, fiecare pagină va include etichetele hreflang atât pentru versiunile în engleză, cât și în spaniolă. Da – pagina în limba engleză include în continuare eticheta hreflang pentru versiunea în limba engleză, chiar dacă aceasta este pagina pe care se află deja un vizitator.

Includerea tuturor instanțelor unei pagini în fiecare cluster hreflang este importantă, astfel încât Google să poată înțelege pe deplin cum se conectează lucrurile. Dacă nu o faci, asta poate declanșa eroarea.

Citiți mai jos formatul de cod pe care trebuie să-l urmați pentru a remedia eroarea „Site-ul dvs. nu are etichete hreflang”.

Din nou, dacă te simți copleșit de a încerca să adaugi singur acest cod, continuă să citești pentru o soluție de plugin mult mai ușoară pentru utilizatorii WordPress.

Format de cod pentru etichetele Hreflang în <head>

<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://yoursite.com/hello-world/" />
<link rel="alternate" hreflang="es-mx" href="https://yoursite.com/es/hola-mundo/" />
<link rel="alternate" hreflang="de" href="https://yoursite.com/de/hallo-welt/" />

Format de cod pentru etichetele Hreflang în Sitemap XML

<url>
<loc>https://yoursite.com/hello-world/</loc>
<xhtml:link rel="alternate" "hreflang="es-mx" href="https://yoursite.com/es/hola-mundo/"/>
<xhtml:link rel="alternate" "hreflang="de" href="https://yoursite.com/de/hallo-welt/"/>
</url>

Cum să remediați „Site-ul dvs. nu are etichete Hreflang” pe WordPress

Dacă ți-ai construit site-ul web cu WordPress, pluginul TranslatePress oferă o modalitate simplă de a traduce conținutul tău în una sau mai multe limbi noi, ci și de a te asigura automat că fiecare pagină are etichetele hreflang adecvate.

Pentru utilizatorii WordPress, aceasta este de obicei cea mai simplă modalitate de a remedia problema „Site-ul tău nu are etichete hreflang”. În loc să fie nevoie să adăugați manual etichetele (și să le păstrați actualizate când schimbați lucrurile), puteți doar să lăsați TranslatePress să facă toată munca pentru dvs. fără să ridicați un deget.

Pentru a vă oferi o acoperire completă, TranslatePress va adăuga etichete hreflang atât în ​​secțiunea <head> a fiecărei pagini, cât și în harta site-ului XML a site-ului dvs. WordPress ( inclusiv compatibilitatea pentru cele mai populare pluginuri SEO ).

De asemenea, vă va permite să gestionați toate traducerile site-ului dvs. folosind un editor vizual, care vă oferă o modalitate mai convenabilă de a lucra cu conținut multilingv.

Mai jos, veți găsi un ghid rapid despre cum să utilizați TranslatePress pentru a remedia problema „Site-ul dvs. nu are etichete hreflang”. Dacă doriți o privire mai detaliată asupra creării unui site multilingv cu TranslatePress, puteți consulta, de asemenea, tutorialul nostru complet multilingv WordPress.

TranslatePress Multilingv

Cel mai simplu mod de a remedia site-ul dvs. nu are eroare de etichete hreflang pe WordPress.

Obțineți pluginul

Sau descărcați versiunea GRATUITĂ

1. Instalați TranslatePress și alegeți limbile

Pentru a începe, instalați și activați pluginul gratuit TranslatePress pe site-ul dvs. Este listat pe WordPress.org, așa că îl puteți instala ca orice alt plugin gratuit.

Apoi, accesați Setări → TranslatePress pentru a alege limbile pe care doriți să le utilizați pe site-ul dvs. ( și, prin urmare, limbile pentru care doriți să adăugați etichete hreflang ):

  • Limba implicită – limba originală a site-ului dvs. în care ați scris conținutul original.
  • Toate limbile – una sau mai multe limbi noi pe care doriți să le adăugați pe site-ul dvs.

Iată cum arată adăugarea etichetelor hreflang atât pentru engleză, cât și pentru spaniolă:

Alegeți limbile pentru a remedia site-ul dvs. nu are eroare de etichete hreflang

Rețineți că puteți alege atât limba, cât și localitatea. Puteți chiar să alegeți aceeași limbă de două ori, dar în locații diferite.

Versiunea gratuită a TranslatePress vă permite să adăugați o limbă nouă pe site-ul dvs. (pentru în total două limbi). Dacă doriți să utilizați mai mult decât atât, puteți face upgrade la licența personală pentru a adăuga suport pentru limbi nelimitate .

2. Traduceți conținutul dvs

În continuare, veți dori să utilizați TranslatePress pentru a vă traduce conținutul, acesta fiind modul în care veți crea diferitele versiuni ale paginilor dvs. pentru a le include în etichetele hreflang.

Când utilizați TranslatePress pentru a traduce o bucată de conținut, TranslatePress va crea o pagină statică, indexabilă SEO pentru fiecare versiune de limbă și va include pagina respectivă în clusterul hreflang.

Puteți traduce întregul site sau puteți traduce doar anumite părți importante de conținut.

Dacă doriți să economisiți timp, TranslatePress acceptă și traducerea automată automată folosind fie Google Translate, fie DeepL. Chiar dacă utilizați traducerea automată, veți putea în continuare să editați toate traducerile din editorul TranslatePress.

Dacă doriți să utilizați traducerea automată, o puteți configura din fila Traducere automată din zona de setări TranslatePress. Puteți urma ghidul nostru despre cum să traduceți automat WordPress pentru instrucțiuni detaliate.

Alternativ, puteți, de asemenea, să vă traduceți conținutul de la zero.

În orice caz, iată cum să lansați editorul TranslatePress:

  1. Deschideți pagina pe care doriți să o traduceți pe front-end-ul site-ului dvs.
  2. Faceți clic pe noua opțiune Traducere pagină din bara de instrumente WordPress.

Deschide editorul de traduceri

Ar trebui să vedeți o previzualizare vizuală a paginii în dreapta și o bară laterală în stânga.

Pentru a edita traducerea pentru orice conținut, tot ce faceți este să plasați cursorul peste el și să faceți clic pe pictograma creion. Aceasta va deschide traducerea în bara laterală unde puteți adăuga/editați traduceri după cum este necesar.

Traduceți conținutul dvs

Puteți folosi aceeași abordare punct-and-click pentru a traduce 100% din conținutul dvs., indiferent dacă provine din editorul WordPress, tema dvs., alt plugin și așa mai departe. Dacă doriți o privire mai detaliată asupra a ceva, avem o mulțime de ghiduri despre traducerea diferitelor tipuri de conținut:

  • Blocuri editor (Gutenberg).
  • Câmpuri customizate
  • Tipuri de postări personalizate
  • Formulare WordPress
  • meniuri WordPress
  • Conținut pop-up
  • Glisoare
  • Produse WooCommerce
  • Elementor (generator de pagini)
  • Divi (creator de pagini)
  • Oxygen (constructor de site-uri web)

3. Testați/Verificați etichetele dvs. Hreflang

În acest moment, ar trebui să aveți etichete hreflang adecvate în secțiunea <head> a fiecărei pagini de pe site-ul dvs.

Puteți verifica acest lucru privind direct codul sau folosind un instrument precum instrumentul de testare hreflang.org.

Deși există și alte instrumente cu interfețe mai frumoase, motivul pentru care ne place acest instrument este că vă permite să vă verificați rapid întregul site (prin introducerea unui sitemap) în loc să fie nevoie să adăugați manual fiecare adresă URL ( deși puteți testa și adrese URL individuale ).

Aici, puteți vedea că site-ul nostru de testare a primit „totul în regulă” după configurarea TranslatePress:

Testați site-ul dvs. pentru că site-ul dvs. nu are eroare de etichete hreflang

Dacă doriți să adăugați și etichete hreflang la harta site-ului XML a site-ului dvs. WordPress, puteți achiziționa licența TranslatePress Personal pentru a accesa suplimentul SEO Pack.

Add-on-ul SEO Pack nu numai că vă ajută să creați o hartă a site-ului multilingv cu etichetele hreflang adecvate, dar vă oferă și o mulțime de alte funcții pentru a îmbunătăți SEO multilingv, cum ar fi capacitatea de a traduce titluri/descrieri SEO, text alternativ al imaginii și multe altele .

4. Finalizați configurarea funcției multilingve cheie

În acest moment, ați terminat complet din perspectiva remedierii erorii „Site-ul dvs. nu are etichete hreflang”. Google ar trebui să poată detecta acum etichetele hreflang ale site-ului dvs. și să vi le arate în Search Console ( deși va dura ceva timp până se actualizează datele ).

Cu toate acestea, este posibil să doriți să efectuați alți câțiva pași pentru a crea o experiență mai bună pentru vizitatorii dvs. umani, cum ar fi ajustarea comutatorului de limbă pentru interfață. Pentru a afla cum să faceți acest lucru, consultați ghidul nostru complet de limbi WordPress.

Remediați definitiv eroarea „Site-ul dvs. nu are etichete Hreflang”.

Dacă oferiți mai multe versiuni ale site-ului dvs. pentru diferite limbi și/sau localități, este important să adăugați etichete hreflang, astfel încât Google și alte motoare de căutare să poată înțelege cum se conectează paginile respective.

Dacă vedeți eroarea „Site-ul dvs. nu are etichete hreflang” în Google Search Console, înseamnă că Google nu a reușit să detecteze etichetele hreflang pe site-ul dvs., ceea ce este o problemă dacă site-ul dvs. vizează mai multe limbi/locale.

Pentru a remedia problema, trebuie să adăugați etichete hreflang formatate corespunzător la secțiunea <head> a site-ului dvs. (și, în mod ideal, harta site-ului dvs. XML).

Deși puteți face acest lucru manual, pluginul TranslatePress oferă o soluție mult mai simplă și complet automatizată pentru adăugarea etichetelor hreflang pe WordPress.

Nu va trebui să ridicați un deget când vine vorba de etichetele hreflang – alegeți doar limbile, traduceți conținutul și lăsați TranslatePress să se asigure că fiecare pagină are etichetele hreflang adecvate.

Dacă sunteți gata să începeți, puteți urma tutorialul de mai sus sau puteți citi ghidul nostru complet pentru crearea unui site WordPress multilingv.

TranslatePress Multilingv

Cel mai simplu mod de a remedia site-ul dvs. nu are eroare de etichete hreflang pe WordPress.

Obțineți pluginul

Sau descărcați versiunea GRATUITĂ

Mai aveți întrebări despre cum să remediați eroarea „Site-ul dvs. nu are etichete hreflang”? Spune-ne în comentarii!