5 отраслей, которые больше всего выигрывают от машинного перевода

Опубликовано: 2022-04-10

Последние достижения в области технологий постепенно превращают мир в глобальную деревню. Теперь мы можем получить доступ к информации онлайн практически мгновенно, независимо от нашего местонахождения или языка, на котором мы говорим.

Хотя языковые барьеры являются одной из серьезных проблем, с которыми мы все еще сталкиваемся во всем мире, большинство отраслей справились с этими препятствиями, сотрудничая со службами перевода веб-сайтов, чтобы локализовать их веб-сайты и сделать их продукты и услуги доступными для аудитории на разных языках. Однако в некоторых случаях машинного перевода может быть достаточно, чтобы сделать работу в самый раз.

Многоязычное общение является ключом к глобализации компании, поэтому машинный перевод необходим для отраслей, обслуживающих широкий круг клиентов с разными культурами и традициями. В этой статье мы расскажем о 5 отраслях, которые могут извлечь выгоду из автоматизированного перевода.

Юридический

Как юрист, вы, вероятно, будете работать с клиентом, который в тот или иной момент говорит на иностранном языке. Если вашим клиентом окажется кто-то, кто работает в сфере бухгалтерского учета или инвестиций, вам нужно будет перевести важные числовые документы, поскольку эти отрасли часто имеют дело с расчетами и большими наборами данных.

Следовательно, вам необходимо будет обеспечить адекватный перевод при работе с клиентами в таких областях, чтобы правильно понимать всю юридическую информацию на местном языке, поскольку юридические вопросы обычно очень деликатны, когда речь идет о определенных числовых данных, фразах и формулировках. . Используя программное обеспечение для машинного перевода, вы сэкономите немало времени.

С другой стороны, если вы имеете дело с иностранным клиентом, вам нужно будет перевести все юридические документы, чтобы правильно понять дело. В этой ситуации найм надежной компании, которая может предоставить профессиональные языковые решения для обеспечения точного перевода, будет лучшим вариантом.

Интернет-коммерция

Это еще одна отрасль, которая выиграла от машинного перевода. Электронная коммерция позволила компаниям легко вести бизнес даже с клиентами в других частях мира. Однако это может быть невозможно без машинного перевода.

Большинство клиентов предпочитают делать покупки на веб-сайтах, разработанных на их родном языке. Может быть сложно привлечь потенциальных иностранных клиентов, если ваши товары и услуги предлагаются на языке, который они не понимают. Поэтому вам нужно будет локализовать свой веб-сайт, если вы планируете легко охватить широкий круг клиентов по всему миру.

Хорошим вариантом для достижения этого будет партнерство с компаниями, которые предлагают языковые решения для электронной коммерции, чтобы помочь вашему бизнесу запустить многоязычную службу поддержки, настроить SKU ваших продуктов для многоязычного SEO и, что более важно, работать напрямую с вашей CRM. и CMS. Однако, если вам нужно перевести категории продуктов или сами продукты, машинного перевода может быть достаточно для этого типа работы.

Информационные технологии

В последнее время индустрия информационных технологий переживает бурный рост. Компании этой отрасли взаимодействуют по всему миру, и большинство из них работают не только в пределах границ своей страны. В результате их проекты иногда приходится выполнять на иностранных языках.

Большинство компаний, занимающихся информационными технологиями, пользуются услугами переводческих компаний для работы над техническими документами, такими как программное обеспечение или маркетинговые материалы, на разных языках, чтобы обслуживать местных клиентов в других странах и предоставлять доступ к новым технологиям, которые могут помочь охватить большое количество людей.

Однако в случае технических документов с основными терминами или часто повторяющимся содержанием было бы проще и целесообразнее использовать программное обеспечение для машинного перевода.

Медицина и здоровье

Перевод является важной частью медицины и индустрии здравоохранения. Ожидается, что фармацевтические компании и медицинские работники будут предоставлять клиентам четкую информацию, чтобы предотвратить ошибки, которые могут подвергнуть опасности людей или поставить под угрозу их жизни.

В сфере здравоохранения могут быть случаи, когда поставщик медицинских услуг и пациент говорят на разных языках и не могут прийти к пониманию, а профессиональный переводчик не может помочь. В этой ситуации лучшим решением будет использование машинного переводчика для помощи в общении с пациентом и предоставления медицинскому персоналу надлежащих медицинских услуг.

Поэтому машинные переводы необходимы в сфере здравоохранения. Машинный перевод может использоваться для перевода диетических листов, медицинских отчетов и записей, рецептов врачей, историй болезни пациентов, руководств врачей, инструкций и т. д.

С другой стороны, фармацевтические компании, рассматривающие возможность расширения своего бизнеса за границей, должны безошибочно перевести весь свой контент и информацию о лекарствах на язык целевой страны. В этом случае было бы лучше полагаться на переводчиков-людей, а не на программное обеспечение для машинного перевода.

Банковское дело и финансы

Банковская и финансовая отрасли, несомненно, входят в число тех, кто больше всего выигрывает от машинного перевода из-за их роли в мировой торговле и экономике.

Для компаний в этом секторе, чтобы добиться международного успеха, они должны соответствовать местному рынку целевой страны, что может быть достигнуто только путем локализации их предложений и контента на язык этой страны.

Финансовым учреждениям, которые хотят сотрудничать с местными банками в других странах, потребуются услуги компаний, которые предлагают профессиональные переводы, чтобы предоставлять точную информацию и эффективно общаться с иностранными клиентами.

Однако, как мы уже упоминали в случае с юридической отраслью, компании, которые занимаются банковским делом и финансами, выигрывают от машинного перевода, поскольку это лучший способ перевода больших массивов данных. Достаточно позже внести некоторые правки вручную, позволив компьютеру сделать большую часть работы.

Вывод

Стоит отметить, что каждая отрасль может тем или иным образом извлечь выгоду из машинного перевода. Поэтому, если ваша компания не относится ни к одной из выделенных выше отраслей, это не означает, что ваш бизнес освобожден от льгот.

Наем компаний, которые могут предложить программное обеспечение для локализации и управления переводами для вашего бизнеса, поможет вам расширить свой бизнес в глобальном масштабе и повысить его конкурентоспособность. Это позволит иностранным клиентам, говорящим на разных языках, получить доступ к вашим продуктам и услугам.

Тем не менее, важно провести тщательное исследование, чтобы определить тип перевода, который нужен вашему бизнесу, и какой язык предпочитает ваша целевая группа. Обязательно обратитесь к тем, кто знает и понимает мотивы и цели вашего бизнеса.

И, наконец, если вам как предпринимателю нужно убедиться, что работа выполнена правильно, рекомендуется сотрудничать с профессиональными переводчиками и их редакторами, потому что, к сожалению, машинный перевод еще не идеален.

Подпишитесь и поделитесь
Если вам понравился этот контент, подпишитесь на нашу ежемесячную сводку новостей WordPress, вдохновения для веб-сайтов, эксклюзивных предложений и интересных статей.
Отписаться в любое время. Мы не рассылаем спам и никогда не будем продавать или делиться вашей электронной почтой.